R1
Guia d'usuari
FFFA002119-01
Quant a aquesta Guia de l'usuari
Aquesta guia d'usuari s'aplica a RedNet R1. Proporciona informació sobre la instal·lació i l'ús de la unitat, i com es pot connectar al vostre sistema.
Dante® i Audinate® són marques registrades d’Audinate Pty Ltd.
Contingut de la caixa
- Unitat RedNet R1
- Bloqueig de la font d'alimentació de CC
- Cable Ethernet
- Full de tall d'informació de seguretat
- Guia d'informació important de Focusrite Pro
- Targeta de registre del producte: seguiu les instruccions de la targeta, ja que ofereix enllaços a:
Control de RedNet
Controladors PCIe de RedNet (inclosos amb la descàrrega de RedNet Control)
Controlador Audinate Dante (instal·lat amb RedNet Control)
INTRODUCCIÓ
Gràcies per comprar Focusrite RedNet R1.
RedNet R1 és un controlador de monitor de maquinari i un dispositiu de sortida d'auriculars.
RedNet R1 controla els dispositius d'àudio sobre IP de Focusrite, com ara les seccions de monitor Red 4Pre, Red 8Pre, Red 8Line i Red 16Line.
RedNet R1 té la capacitat de controlar el micròfon de les interfícies vermelles.
RedNet R1 inclou dues seccions principals: Fonts d'entrada i Sortides de monitor.
Es podran seleccionar fins a vuit grups de fonts multicanal a sobre i a sota de la pantalla esquerra, cadascun amb un botó de selecció que permet ajustar el nivell i/o silenciar els canals individuals d'una font "vessada".
Cada font té un mesurador que mostra el nivell de canal més alt dins de la font; també hi ha quatre opcions de destinació de talkback.
Mitjançant el micròfon de talkback integrat o l'entrada XLR del panell posterior, l'usuari pot indicar al Red 4Pre, 8Pre, 8Line o 16Line connectat on s'enviarà el senyal de talkback.
A la dreta de la unitat hi ha la secció Sortida del monitor. Aquí, l'usuari pot fer en solitari o silenciar cadascuna de les sortides dels altaveus individuals en un flux de treball 7.1.4. S'ofereixen diversos modes en solitari.
Una olla contínua amb una gran tapa de perilla d'alumini ofereix control de nivell per a les sortides, així com per a l'ajust de monitors/altaveus individuals. Al costat d'això hi ha els botons Mute, Dim i Output Level Lock.
La configuració de RedNet R1 es realitza mitjançant el programari RedNet Control 2.
CONTROLS I CONNEXIONS REDNET R1
Panell superior
1 Tecles de funció
Vuit tecles seleccionen el mode de funcionament del dispositiu, recorden submenús i accedeixen a la configuració del sistema.
Consulteu la pàgina 10 per obtenir informació addicional.
- Auriculars permet la selecció de font per a la sortida local dels auriculars
- Suma canvia el mode de selecció per a diverses fonts d'intercancel·lació a sumada; s'aplica tant als auriculars com als altaveus
- Vessament permet ampliar una font per mostrar els seus canals components individuals
- Mode canvia el model actual del dispositiu. Les opcions són: Monitors, Mic Pre i Configuració global
- Silenciar permet silenciar o desactivar el silenci dels canals dels altaveus actius individualment
- en solitari canals d'altaveus individuals en solitari o sense sols
- Sortides accediu al menú de configuració de la sortida dels altaveus
- A/B alterna entre dues configuracions de sortida predefinides
2 Pantalla 1
Pantalla TFT per a les tecles de funció 1-4, amb 12 botons suaus per controlar les entrades d'àudio, la selecció de talkback i la configuració del dispositiu. Vegeu la pàgina 10.
3 Pantalla 2
Pantalla TFT per a les tecles de funció 5-8, amb 12 botons suaus per gestionar les sortides d'àudio i la configuració dels altaveus. Vegeu la pàgina 12.
4 micròfon talkback integrat
Entrada d'àudio a la matriu de resposta. Alternativament, es pot connectar un micròfon equilibrat extern al panell posterior XLR. Vegeu la pàgina 8.
Panell superior. . .
Pot de nivell de 5 auriculars
Controla el nivell de volum enviat a la presa d'auriculars estèreo del panell posterior.
6 Interruptor de silenci dels auriculars
L'interruptor de tancament silencia l'àudio que va a la presa dels auriculars.
7 Codificador de nivell de sortida
Controla el nivell de volum enviat als monitors seleccionats. Consulteu l'Apèndix 2 a la pàgina 22 per obtenir informació addicional sobre la configuració del control de volum del sistema.
També s'utilitza per ajustar els valors de nivell preestablerts, la configuració de guany i la brillantor de la pantalla.
8 Interruptor de silenci del monitor
L'interruptor de bloqueig silencia l'àudio que va a les sortides del monitor.
9 Interruptor de regulació del monitor
Atenua els canals de sortida en una quantitat predefinida.
La configuració predeterminada és 20 dB. Per introduir un valor nou:
- Manteniu premut l'interruptor Dim fins que la pantalla 2 mostri el valor actual i, a continuació, gireu el codificador de nivell de sortida
10 Interruptor preestablert
Permet establir el nivell de sortida del monitor en un dels dos valors predefinits.
Quan el Preset està actiu, l'interruptor canvia a vermell i el codificador de nivell de sortida es desconnecta i evita que el nivell del monitor es canviï sense voler.
Els interruptors Mute i Dim encara funcionen normalment mentre el Preset està actiu.
Interruptor preestablert. . .
Per emmagatzemar un nivell preestablert:
- Premeu l'interruptor Preset
- La pantalla 2 mostra el nivell actual i els valors emmagatzemats per als valors predefinits 1 i 2. N/A indica que no s'ha desat prèviament cap valor preestablert.
- Gireu el codificador de sortida per obtenir el nou nivell de monitor necessari
- Manteniu premut Preset 1 o Preset 2 durant dos segons per assignar el nou valor
Per activar el valor preestablert:
- Premeu el botó predefinit necessari
° La marca Preset s'il·luminarà indicant que els monitors estan configurats en aquest valor
° La bandera de bloqueig de sortida s'il·luminarà per mostrar que el codificador de sortida està bloquejat
° L'interruptor preestablert canviarà a vermell
Per desbloquejar o canviar el valor predefinit:
- Desbloquejar prement Bloquejar la sortida (botó suau 12) que desactiva el preajust però conserva el nivell actual
Per sortir del menú, seleccioneu un dels interruptors ressaltats (Preset us portarà de nou a la pàgina anterior).
Panell posterior
- Port de xarxa/entrada d'alimentació primària*
Connector RJ45 per a la xarxa Dante. Utilitzeu un cable de xarxa estàndard Cat 5e o Cat 6 per connectar RedNet R1 a un commutador de xarxa Ethernet.
Es pot utilitzar Power over Ethernet (PoE) per alimentar RedNet R1. Connecteu una font Ethernet alimentada adequadament. - Entrada d'alimentació secundària*
Entrada de CC amb connector de bloqueig per utilitzar-lo quan no hi hagi disponible Power-over-Ethernet (PoE).
Es pot utilitzar juntament amb PoE.
Quan les dues fonts d'alimentació estiguin disponibles, PoE serà el subministrament predeterminat. - Interruptor d'alimentació
- Entrada de pedal
La presa mono d'1/4" proporciona una entrada d'interruptor addicional. Connecteu els terminals de presa per activar-lo. La funció de commutació s'assigna mitjançant el menú Eines de control de RedNet. Vegeu la pàgina 20 - Interruptor de selecció de micròfon Talkback
Un interruptor lliscant selecciona el micròfon intern o extern com a font de resposta. Seleccioneu Ext + 48V per a micròfons externs que requereixin alimentació fantasma de +48V. - Guany de resposta
Ajust del volum de talkback per a la font de micròfon seleccionada. - Entrada de micròfon extern Talkback
Connector XLR equilibrat per a entrada de micròfon de talkback extern. - Presa d'auriculars
Conector estèreo estàndard d'1/4 "per a auriculars.
*Per motius de salut i seguretat, i per assegurar-vos que els nivells no siguin perillosos, no engegueu RedNet R1 mentre controleu els auriculars, o és possible que escolteu un fort "soc".
Consulteu l'apèndix a la pàgina 21 per a les pinades del connector.
Característiques físiques
Les dimensions de RedNet R1 (excepte els controls) s'il·lustren al diagrama anterior.
RedNet R1 pesa 0.85 kg i està equipat amb peus de goma per al muntatge a l'escriptori. La refrigeració és per convecció natural.
Nota. La temperatura ambiental màxima de funcionament és de 40 °C / 104 °F.
Requisits d'alimentació
RedNet R1 es pot alimentar des de dues fonts diferents: Power-over-Ethernet (PoE) o entrada de CC mitjançant una font d'alimentació externa.
Els requisits estàndard de PoE són 37.0–57.0 V @ 1–2 A (aprox.), tal com proporcionen molts interruptors adequats i injectors PoE externs.
Els injectors PoE utilitzats haurien de ser compatibles amb Gigabit.
Per utilitzar l'entrada de 12 V CC, connecteu la PSU superior de l'endoll extern subministrada a una presa de corrent adjacent.
Utilitzeu només la PSU de CC subministrada amb RedNet R1. L'ús d'altres subministraments externs pot afectar el rendiment o danyar la unitat.
Quan es connecten tant els subministraments PoE com els externs de CC, el PoE es converteix en el subministrament predeterminat.
El consum d'energia del RedNet R1 és: subministrament de CC: 9.0 W, PoE: 10.3 W
Tingueu en compte que no hi ha fusibles a RedNet R1 ni a altres components substituïbles per l'usuari de cap tipus.
Consulteu tots els problemes de servei a l'equip d'assistència al client (vegeu “Atenció al client i servei de la unitat” a la pàgina 24).
FUNCIONAMENT DE REDNET R1
Primer ús i actualitzacions de firmware
El vostre RedNet R1 pot requerir una actualització de microprogramari* quan s'instal·li i s'encengui per primera vegada. Les actualitzacions de microprogramari s'inicien i gestionen automàticament l'aplicació RedNet Control.
*És important que el procediment d'actualització del microprogramari no s'interrompi, ja sigui apagant l'alimentació del RedNet R1 o de l'ordinador on s'executa RedNet Control, o desconnectant-ne qualsevol de la xarxa.
De tant en tant, Focusrite publicarà actualitzacions de firmware dins de noves versions de RedNet Control.
Recomanem mantenir totes les unitats actualitzades amb l'última versió del microprogramari subministrada amb cada nova versió de RedNet Control.
L'aplicació RedNet Control informarà automàticament a l'usuari si hi ha una actualització de microprogramari disponible.
Tecles de funció
Les vuit tecles de funció seleccionen el model de funcionament del dispositiu.
El color de l'interruptor identifica el seu estat: no il·luminat indica que no es pot seleccionar un interruptor; blanc
mostra que es pot seleccionar un interruptor, qualsevol altre color indica que l'interruptor està actiu.
Les pantalles 1 i 2 de sota de cada grup de quatre botons mostren les opcions i submenús disponibles per a cada funció. Les opcions es seleccionen mitjançant els dotze botons suaus que es proporcionen amb cada pantalla.
Auriculars
Canvia la selecció de la font d'entrada dels altaveus/monitors als auriculars. El botó s'il·luminarà de color taronja quan seleccioneu fonts d'auriculars.
- Utilitzeu els botons suaus 1–4 i 7–10 per seleccionar les fonts d'entrada. Vegeu la clau "Suma" a continuació.
- Per ajustar el nivell d'una font individual Mantingueu premut un botó i, a continuació, gireu el codificador de sortida
- Els canals silenciats es mostren amb una "M" vermella. Vegeu Vessament a la pàgina següent
- Per activar talkback:
° Utilitzeu els botons suaus 5, 6, 11 o 12 per activar la resposta a la destinació indicada
° L'acció del botó pot ser enganxada o momentània. Vegeu Configuració global a la pàgina 12.
Suma
Canvia el mètode de selecció de grups d'origen entre intercancel·lació (únic) i sumat.
En seleccionar "Comportament de suma" al menú Eines, el nivell de sortida s'ajustarà automàticament per mantenir un volum constant a mesura que s'afegeixin o s'eliminin fonts sumades. Vegeu la pàgina 19.
Vessament
Amplia una font per mostrar els seus canals components que permeten silenciar-los/desactivar-los individualment:
- Seleccioneu una font per vessar
- La pantalla 1 mostrarà els (fins a) 12 canals continguts en aquesta font:
° Utilitzeu els botons suaus per silenciar/desactivar el silenci dels canals.
° Els canals silenciats es mostren amb una "M" vermella
Mode
Selecciona els submenús "Monitors", "Pre micròfon" o "Configuració":
Monitors – Accedeix al mode de selecció actual d'altaveus/monitor o auriculars.
Mic Pre – Accedeix als controls de maquinari d'un dispositiu remot.
- Utilitzeu els botons suaus 1-4 o 7-10 per seleccionar un dispositiu remot per controlar.
A continuació, utilitzeu:
° Botons 1-3 i 7-9 per controlar els paràmetres del dispositiu
° Botons 5,6,11, 12, XNUMX i XNUMX per habilitar la conversa
- "Sortida" permet ajustar el nivell de sortida global sense haver de canviar de mode:
° Seleccioneu el botó programat 12 i gireu el codificador de sortida per ajustar el nivell global
° Desseleccioneu per tornar al mode Mic Pre
- El 'Preset de guany' ofereix sis ubicacions on es pot emmagatzemar un valor de guany. A continuació, es pot aplicar un valor emmagatzemat al canal seleccionat actualment prement el botó preestablert adequat
Per assignar un valor preestablert:
° Seleccioneu un botó preestablert i gireu el codificador de sortida al nivell desitjat
° Manteniu premut el botó durant dos segons per assignar un valor nou
° Premeu 'Mic Pre Settings' per tornar a la pantalla de paràmetres del micròfon
Configuració – Accedeix al submenú Configuració global:
- Talkback Latch: alterna l'acció dels botons de talkback entre momentània i enganxada
- Standby automàtic: quan està activat, farà que les pantalles TFT s'apaguin després de 5 minuts d'inactivitat, és a dir, sense canvis de mesura, premses d'interruptors o moviments de pot.
El sistema es pot despertar prement qualsevol interruptor o movent qualsevol codificador
Tingueu en compte que, per evitar canvis involuntaris de configuració, la pressió inicial de l'interruptor o el moviment de l'olla no tindran cap altre efecte que despertar el sistema. Malgrat això…
Els botons Silenciar i Atenuar són excepcions i romanen actius, de manera que en prémer qualsevol d'ells es despertarà
sistema i silenciar/atenuar l'àudio. - Brillantor: gireu el codificador de sortida per ajustar la brillantor de la pantalla
- Estat del dispositiu: mostra la configuració de maquinari, programari i xarxa del dispositiu i del dispositiu sota control (DUC)
Silenciar
Utilitzeu els botons suaus per silenciar els canals dels altaveus individuals. Els canals silenciats es mostren amb una "M" vermella.
en solitari
Utilitzeu els botons suaus per a un altaveu individual o desactivar-lo
canals.
- Una "S" indica que l'estat de Solo està actiu quan està en mode Mute.
- Les opcions del mode en solitari es configuren mitjançant el menú Sortides, vegeu a continuació.
Sortides
Permet la selecció del format de sortida del canal, més el mode de funcionament del botó Solo.
- Quatre ranures, per a les sortides 1, 2, 3 i 4, estan configurades a RedNet Control, vegeu la pàgina 15
- Bloquejar la sortida
Duplicació de l'interruptor predefinit (pàgines 6 i 7) - Suma individual/Intercancel·la
- Solista al seu lloc
Sol·leix els altaveus seleccionats i silencia tots els altres - Solo al davant/
Sols els altaveus seleccionats i atenua tots els altres
Solo al davant
Envia l'àudio dels altaveus solistes seleccionats a un altaveu diferent
A/B
Permet una comparació ràpida entre dues configuracions d'altaveus diferents. Les configuracions A i B s'estableixen mitjançant el menú Sortides del monitor de control de RedNet. Vegeu la pàgina 15.
CONTROL DE REDNET 2
RedNet Control 2 és l'aplicació de programari personalitzable de Focusrite per controlar i configurar la gamma d'interfícies RedNet, Red i ISA. La representació gràfica de cada dispositiu mostra els nivells de control, la configuració de les funcions, els mesuradors de senyal, l'encaminament del senyal i la barreja, a més de proporcionar indicadors d'estat de les fonts d'alimentació, el rellotge i les connexions de xarxa primària/secundària.
GUI de REDNET R1
La configuració gràfica de RedNet R1 es divideix en cinc pàgines:
• Grups font • Talkback
• Sortides de monitor • Mescles de cue
• Mapatge de canals
Selecció d'un dispositiu vermell per controlar
Utilitzeu el menú desplegable de la capçalera de qualsevol pàgina de la GUI per seleccionar un dispositiu
Grups font
La pàgina Grups d'origen s'utilitza per configurar els vuit grups d'entrada i assignar una font d'àudio a cada canal d'entrada.
Configuració del canal d'entrada
Feu clic al menú desplegable a sota de cada botó del grup d'origen
per assignar la seva configuració de canal.
Hi ha dues opcions disponibles:
- Presets – Seleccioneu de la llista de configuracions de canal predefinides:
-Mono – 5.1.2 -Estèreo – 5.1.4 – LCR |
– 7.1.2 – 5.1 – 7.1.4 – 7.1 |
Els valors predefinits permeten a l'usuari configurar ràpidament les pàgines dels grups d'origen (i les sortides del monitor) sense haver d'introduir punts d'encreuament individuals a la pàgina "Mapa de canals".
Els valors predefinits definits omplen automàticament la taula de mapes amb coeficients d'encaminament i mescla predefinits de manera que tots els desplegaments i desplegaments es facin automàticament, és a dir, una font 7.1.4 s'enviarà automàticament a una configuració d'altaveus de sortida 5.1.
- Personalitzat – Permet formats individuals amb nom i configuracions de taules de mapatge de canals.
Selecció de la font d'entrada
La font d'àudio assignada a cada canal d'un grup es selecciona mitjançant el menú desplegable:
La llista de fonts disponibles dependrà del dispositiu que es controli:
– Analògic 1-8/16 Vermell depenent del dispositiu
– ADAT 1-16
– S/PDIF 1-2
– Dante 1-32
– Reproducció (DAW) 1-64
- Els canals es poden canviar de nom fent doble clic al seu nom actual.
Sortides del monitor
La pàgina Sortides del monitor s'utilitza per configurar els grups de sortida i assignar canals d'àudio.
Selecció del tipus de sortida
Feu clic a cada menú desplegableper assignar la seva configuració de sortida:
- Mono -Estèreo – LCR – 5.1 – 7.1 |
– 5.1.2 – 5.1.4 – 7.1.2 – 7.1.4 - Personalitzat (1-12 canals) |
Sortida Selecció de destinació
La destinació d'àudio per a cada canal s'assigna mitjançant el seu desplegable:
– Analògic 1-8/16 – ADAT 1-16 – S/PDIF 1-2 |
– Loopback 1-2 – Dante 1-32 |
- Els canals es poden canviar de nom fent doble clic al seu número de canal actual
- Els canals de sortida seleccionats per als tipus de sortida 1-4 romanen constants a tota la font d'entrada
Grups, però, l'itinerari i els nivells es poden modificar. Vegeu "Mapa de canals" a la pàgina següent
Configuració del commutador A/B
Seleccioneu una sortida per a "A" (blau) i "B" (taronja) per assignar els tipus de sortida alternatius a l'interruptor A/B del panell frontal. El color de l'interruptor canviarà (blau/taronja) per indicar la sortida seleccionada actualment. L'interruptor s'il·luminarà en blanc si s'ha configurat una configuració A/B però l'altaveu seleccionat actualment no és ni A ni B. L'interruptor s'atenuarà si s'ha configurat A/B. no s'ha configurat.
Assignació de canals
La pàgina Mapeig de canals mostra la quadrícula de punts creuats per a cada selecció de grup d'origen/destinació de sortida. Es poden seleccionar/desseleccionar punts d'encreuament individuals o retallar el nivell.
- El nombre de files que es mostren correspon al nombre de canals de cada grup d'origen
- Una font d'entrada es pot encaminar a múltiples sortides, per ajudar a la creació de plegables o desplegables
- Cada punt d'encreuament de la quadrícula es pot retallar fent clic i introduint un valor mitjançant un teclat
- L'altaveu Solo-To-Front només es pot encaminar a un canal de sortida
Afegir canals (1-12) als canals que ja hi ha en una font no és destructiu i no canviarà l'encaminament. Tanmateix, si l'usuari canvia d'un grup d'origen de 12 canals a un grup d'origen de 10 canals, s'eliminaran els coeficients de mescla dels canals 11 i 12, cosa que requereix que es tornin a configurar si aquests canals es restableixessin posteriorment.
Canals que queden al mesclador
Hi ha un màxim de 32 canals disponibles. El nombre de canals restants es mostra a sobre dels botons del grup font.
Els canals de talkback es poden reassignar per permetre canals de grup addicionals.
Talkback
La pàgina Talkback mostra la configuració de la graella de punts creuats per a la selecció de sortida de talkback i la configuració dels auriculars.
Enrutament de talkback
La taula d'encaminament permet a l'usuari dirigir un sol canal de Talkback a 16 ubicacions; el tipus de destinació es mostra a sobre de la taula.
Talkback 1–4 també es pot enviar a les mescles Cue 1–8.
Els canals Talkback es poden canviar de nom.
Configuració de Talkback
L'esquema i la icona de Talkback es mostraran de color verd quan estigui connectat a un dispositiu vermell com s'esperava.
Un groc '!' indica que l'encaminament està present, però no es permet que flueixi l'àudio, consulteu Dante Controller per obtenir-ne més informació. Si feu clic a la icona, l'enrutament s'actualitza automàticament. Quan el talkback estigui actiu, els monitors s'atenuaran per la quantitat establerta a la finestra Dim Level. Feu clic per introduir un valor en dB.
Configuració d'auriculars
La icona dels auriculars també es mostrarà com a marca verda quan es connecti a un dispositiu vermell com s'esperava.
Un groc '!' indica que l'encaminament està present, però no es permet que flueixi l'àudio, consulteu Dante Controller per obtenir més informació
Mescles de cue
La pàgina Cue Mixes mostra la configuració de la font, l'encaminament i el nivell de cadascuna de les vuit sortides de mescla.
La selecció de sortida de la barreja es mostra a sobre de la llista de fonts disponibles. Utilitzeu CMD+'clic'. per seleccionar múltiples destinacions de sortida.
Es poden seleccionar fins a 30 fonts com a entrades del mesclador.
ID (identificació)
Fent clic a la icona d'identificació identificarà el dispositiu físic que es controla fent parpellejar els LED de l'interruptor del panell frontal durant un període de 10 segons.
L'estat d'identificació es pot cancel·lar prement qualsevol dels interruptors del panell frontal durant el període de 10 segons. Un cop cancel·lats, els interruptors tornen a la seva funció normal.
Fent clic a la icona Eines obrirà la finestra de configuració del sistema. Les eines es divideixen en dues pestanyes, "Dispositiu" i "Interruptor de peu":
Dispositiu:
Mestre preferit - Estat encès/apagat.
Enrutament de talkback – Seleccioneu el canal en un dispositiu vermell per utilitzar-lo com a entrada de resposta.
Encaminament d'auriculars – Seleccioneu el parell de canals en un dispositiu vermell per utilitzar-lo com a entrada dels auriculars.
Comportament de resum – Ajusta automàticament el nivell de sortida per mantenir un volum constant a mesura que s'afegeixen o s'eliminen fonts sumades. A més, vegeu l'Apèndix 2 a la pàgina 22.
Colors alternatius del comptador - Canvia les visualitzacions de nivell de la pantalla 1 i 2 de verd/groc/vermell a blau.
Atenuació (auriculars) – El volum de sortida dels auriculars es pot atenuar per adaptar-se a diferents sensibilitats dels auriculars.|
Menú d'eines. . .
Interruptor de peu:
Encàrrec – Seleccioneu l'acció de l'entrada del pedal. Trieu:
- Els canals de resposta a activar o...
- els canals de monitor que s'han de silenciar
ANNEXOS
Pinouts del connector
Xarxa (PoE)
Tipus de connector: receptacle RJ-45
Pin | Cat 6 Core | PoE A | PoE B |
1 2 3 4 5 6 7 8 |
Blanc + taronja Taronja Blanc + Verd Blau Blanc + Blau Verd Blanc + marró marró |
DC+ DC+ DC- DC- |
DC+ DC+ DC- DC- |
Talkback
Tipus de connector: XLR-3 femella
Pin | Senyal |
1 2 3 |
Pantalla Calent (+ve) Fred (–ve) |
Auriculars
Tipus de connector: presa jack estèreo d'1/4".
Pin | Senyal |
Consell Anella màniga |
Dret O/P Esquerra O/P Terra |
Pedal de peu
Tipus de connector: presa jack mono d'1/4".
Pin | Senyal |
Consell màniga |
Activar I/P Terra |
Informació del nivell d'E/S
Tant l'R1 com el dispositiu de rang vermell sota control són capaços d'ajustar el volum dels altaveus connectats a les sortides analògiques del dispositiu vermell.
Tenir dues ubicacions de control al sistema de monitor podria provocar que hi hagi un rang insuficient o una alta sensibilitat del codificador de nivell de sortida de l'R1. Per evitar qualsevol de les dues possibilitats, recomanem que utilitzeu el següent procediment de configuració dels altaveus:
Configuració del nivell de volum màxim
- Establiu totes les sortides analògiques de la unitat de rang vermell a un nivell baix (però no silenciades), utilitzant els controls del panell frontal o mitjançant el control RedNet.
- Gireu el control de volum de l'R1 al màxim
- Senyal de prova de Playa/passatge pel sistema
- Augmenteu lentament els volums dels canals a la unitat vermella fins que arribeu al nivell de sonoritat més alt que preferiu provinent dels vostres altaveus/auriculars
- Utilitzeu el control de volum i/o atenuació de l'R1 per reduir a partir d'aquest nivell. Ara continueu utilitzant l'R1 com a controlador de volum del sistema de monitor.
El procediment només és necessari per a les sortides analògiques (les sortides digitals només es veuen afectades pel control de nivell de l'R1).
Resum del control de nivell
Control de la ubicació | Efecte de control | Mesura |
Panell frontal vermell | L'ajust del codificador de nivell del monitor del panell frontal afectarà el nivell que l'R1 pot controlar en una sortida analògica enllaçada a aquest codificador | Vermell: Post-fade R1: Pre-fade |
Programari vermell | L'ajust de les sortides analògiques afectarà el nivell que l'R1 pot controlar en una sortida analògica que està vinculada a aquest codificador. | Vermell: Post-fade R1: Pre-fade |
Tauler frontal R1 | Els usuaris poden retallar un grup font global en -127 dB Manteniu premut un botó de selecció de grup d'origen i ajusteu el codificador de sortida Els usuaris poden retallar canals d'entrada de vessament individuals en -12 dB Mantenir premut un botó de canal d'origen vessat i ajustar el codificador de sortida Els usuaris poden retallar el nivell de sortida general en -127 dB Manteniu premut un botó de canal de sortida i ajusteu el codificador de sortida Els usuaris poden retallar els altaveus individuals en -127 dB Manteniu premut un botó de selecció d'altaveus/monitor i ajusteu el codificador de sortida |
R1: Pre-fade R1: Pre-fade R1: Post-fade R1: Post-fade |
Programari R1 | Els usuaris poden retallar els nivells de creuament d'encaminament fins a 6 dB (en passos d'1 dB) des de la pàgina d'encaminament per a ajustos menors | R1: pre-esvaïment |
Suma de nivells
Quan el comportament de suma està activat al menú Eines, ajusta automàticament el nivell de sortida per mantenir una sortida constant quan s'afegeixen o s'eliminen fonts.
El nivell d'ajust és de 20 registres (1/n), és a dir, aproximadament 6 dB, per cada font sumada.
RENDIMENTS I ESPECIFICACIONS
Sortida d'auriculars | |
Totes les mesures preses a un nivell de referència + I 9 dBm, guany màxim, R, = 60052 | |
Nivell de referència de 0 dBFS | +19 dBm, ±0.3 dB |
Resposta de freqüència | 20 Hz – 20 kHz ±0.2 dB |
THD + N | -104 dB (<0.0006%) a -1 dBFS |
Interval dinàmic | 119 dB ponderat A' (típic), 20 Hz – 20 kHz |
Impedància de sortida | 50 |
Impedància dels auriculars | 320 – 6000 |
Rendiment digital | |
Suport samples tarifes | 44.1/48/88.2/96 kHz (-4%/-0.1%/+0.1% |
Fonts del rellotge | Intern o de Dante Network Master |
Connectivitat | |
Panell posterior | |
Auriculars | Presa Jack estèreo de 1/4″ |
Pedal de peu | Endoll mono Jack de 1/4″ |
Xarxa | Connector RJ45 |
PSU (PoE i DC) | 1 x entrada PoE (port de xarxa 1) i 1 x connector d'entrada de barril de bloqueig de 12 V CC |
Dimensions | |
Alçada (només xassís) | 47.5 mm / 1.87 " |
Amplada | 140 mm / 5.51 " |
Profunditat (només xassís) | 104 mm / 4.09- |
Pes | |
Pes | 1.04 kg |
Poder | |
Alimentació per Ethernet (PoE) | Compleix amb IEEE 802.3af classe 0 Power-over-Ethernet estàndard PoE A o PoE B compatible. |
Alimentació de corrent continu | 1 x 12 V 1.2 A DC font d'alimentació |
Consum | PoE: 10.3 W; CC: 9 W quan s'utilitza una PSU de CC subministrada |
Garantia i servei de Focusrite Pro
Tots els productes Focusrite estan construïts amb els estàndards més alts i haurien de proporcionar un rendiment fiable durant molts anys, subjectes a una cura, ús, transport i emmagatzematge raonables.
Molts dels productes retornats sota garantia no presenten cap defecte. Per evitar molèsties innecessàries per a la devolució del producte, poseu-vos en contacte amb l'assistència de Focusrite.
En cas que un defecte de fabricació es faci evident en un producte en un termini de 3 anys a partir de la data de la compra original, Focusrite s'assegurarà que el producte es repara o substitueix de manera gratuïta, visiteu: https://focusrite.com/en/warranty
Un defecte de fabricació es defineix com un defecte en el rendiment del producte tal com es descriu i publica per Focusrite. Un defecte de fabricació no inclou els danys causats pel transport, l'emmagatzematge o la manipulació descuidada després de la compra, ni els danys causats per un mal ús.
Tot i que Focusrite ofereix aquesta garantia, el distribuïdor responsable del país en què vau comprar el producte compleix les obligacions de garantia.
En el cas que necessiteu contactar amb el distribuïdor pel que fa a un problema de garantia o una reparació amb càrrec fora de garantia, visiteu: www.focusrite.com/distributors
Aleshores, el distribuïdor us informarà del procediment adequat per resoldre el problema de la garantia.
En tots els casos caldrà aportar al distribuïdor una còpia de la factura original o del rebut de botiga. En el cas que no pugueu proporcionar la prova de compra directament, us hauríeu de posar en contacte amb el distribuïdor a qui vau comprar el producte i intentar obtenir-ne el comprovant de compra.
Tingueu en compte que si compreu un producte Focusrite fora del vostre país de residència o negoci, no tindreu dret a demanar al vostre distribuïdor local de Focusrite que compleixi aquesta garantia limitada, tot i que podeu sol·licitar una reparació amb càrrec fora de la garantia.
Aquesta garantia limitada s'ofereix únicament als productes adquirits a un distribuïdor autoritzat de Focusrite (definit com un distribuïdor que ha comprat el producte directament a Focusrite Audio Engineering Limited al Regne Unit, o un dels seus distribuïdors autoritzats fora del Regne Unit). Aquesta garantia s'afegeix als vostres drets legals al país de compra.
Registre del vostre producte
Per accedir a la targeta de so virtual Dante, registreu el vostre producte a: www.focusrite.com/register
Atenció al client i manteniment d’unitats
Podeu posar-vos en contacte amb el nostre equip d'assistència al client de RedNet de manera gratuïta:
Correu electrònic: proaudiosupport@focusrite.com
Telèfon (Regne Unit): +44 (0)1494 836384
Telèfon (EUA): +1 310-450-8494
Resolució de problemes
Si teniu problemes amb el vostre RedNet R1, us recomanem que, en primer lloc, visiteu la nostra base de respostes d'assistència a: www.focusrite.com/answerbase
Documents/Recursos
![]() |
Controlador remot d'escriptori Focusrite Red Net R1 [pdfGuia de l'usuari Controlador remot d'escriptori Red Net R1 |