Xbox Series Recon Adarí Wired Game Adarí
ọja Alaye
Awọn pato
- Adarí Iru: Recon Awọsanma
- Ibamu: Xbox, PC
- Asopọmọra Iru: Alailowaya ati Alailowaya
- Bluetooth: Bẹẹni
- Ibudo Okun USB-C: Bẹẹni
- Agbekọri Asopọ: 3.5mm
Awọn ilana Lilo ọja
1. Adarí Oṣo fun Xbox
- So oluṣakoso pọ mọ Xbox rẹ nipa lilo USB-C ti a pese
okun. - Tẹ bọtini isọpọ lori oludari fun iṣẹju-aaya 2.
- Mu Bluetooth ṣiṣẹ lori Xbox rẹ ki o tẹ titẹsi ẹrọ fun
Turtle Beach Recon Cloud lati so pọ.
2. Adarí Oṣo fun PC
- So oluṣakoso pọ mọ PC rẹ nipa lilo USB-C ti a pese
okun. - Tẹ bọtini isọpọ lori oludari fun iṣẹju-aaya 2.
- Mu Bluetooth ṣiṣẹ lori PC rẹ ki o tẹ titẹsi ẹrọ fun Turtle
Okun Recon awọsanma lati so pọ.
3. Ngba agbara si Recon awọsanma Adarí
- So oluṣakoso pọ si orisun agbara nipa lilo ohun ti a pese
Okun USB-C. - Awọn oludari le gba agbara ni mejeji ti firanṣẹ ati alailowaya
awọn ipo. - Atọka ipo gbigba agbara yoo fi ipele batiri han (0-5%:
kekere, 6-50%: alabọde, loke 50%: max).
FAQ
Q: Ṣe MO le lo oludari Turtle Beach Recon Cloud pẹlu mi
Xbox ati PC?
A: Bẹẹni, oludari jẹ ibaramu pẹlu Xbox mejeeji ati PC.
Q: Bawo ni MO ṣe so oludari pọ pẹlu Xbox tabi PC mi?
A: Lati so oluṣakoso pọ, mu Bluetooth ṣiṣẹ lori ẹrọ rẹ ati
tẹ titẹ sii ẹrọ fun Turtle Beach Recon Cloud lati so pọ.
Q: Ṣe MO le gba agbara si oludari lakoko lilo rẹ?
A: Bẹẹni, oludari le gba agbara ni okun waya ati alailowaya
awọn ipo nigba lilo.
KIA-Bẹrẹ Itọsọna Itọsọna DE DÉMARRAGE RAPIDE
PATAKI: KA KI O TO LILO
IBEERE KANKAN? TURTLEBEACH.COM/SUPPORT
PATAKI À LIRE Avant IwUlO
IBEERE DES? TURTLEBEACH.COM/SUPPORT
Ibaramu Ibaramu
* Ẹrọ gbọdọ ṣe atilẹyin Bluetooth 4.2 tabi nigbamii. L'appareil doit prendre en charge le Bluetooth 4.2 ou version ultérieure.
Àkóónú Àkóónú
Y XB
A
A RECON Awọsanma Iṣakoso MANETTE Atunṣe Awọsanma
B Agekuru Foonuiyara Agekuru tú Foonuiyara
C 10'/3 M USB-A TO USB-C CABLE CABBLE USB-A À USB-C DE 3M
Awọn ofin iṣakoso
EQ
Tun ohun ere rẹ ṣe
MIC Abojuto
Ṣe iyipada ipele ohun rẹ ninu agbekari rẹ lori Xbox
Iwọn didun
Ṣe iyipada iwọn didun lori Xbox
IGBO OLOGBO
Pin awọn ifẹnukonu ohun idakẹjẹ bi awọn igbesẹ ọta ati awọn igbejade ohun ija
MODE
Awọn ẹya ara ẹrọ iyipo lori dasibodu vitals
Awọn iṣakoso Xbox
Fojusi rẹ View, Pin akoonu ere rẹ ki o wọle si Awọn akojọ aṣayan lori Xbox
BUTTON PATAKI
Sopọ si awọn ẹrọ smati Android® fun ere alagbeka
USB-C CABLE PORT
Fun gbigba agbara ati asopọ si Xbox tabi PC
Bọtini Ise ọtun
PRO-AIMTM, tabi maapu si bọtini eyikeyi
3.5 MM AGBORI Asopọmọra
(nikan ṣiṣẹ ni ipo onirin)
IPILE ẸYA
Tọkasi aṣayan ẹya ti nṣiṣe lọwọ
Y XB
A
Bọtini aworan
Awọn bọtini maapu ko si yan profiles
PRO-Ero TM Idojukọ MODE
Ṣeto ipele ifamọ ọpá ọtun rẹ
OBROLAN
Ṣe iyipada ipele ti ere ati ohun iwiregbe lori Xbox
MIC MUTE
Yi ipo Mic rẹ pada lori Xbox
Yan
Awọn aṣayan iyipo fun ẹya kọọkan
Bọtini XBOX
Ṣii itọsọna lori Xbox ki o wọle si ọpa Ere lori Windows 10/11
IYỌRỌ IPO
Yipada laarin ti firanṣẹ ati ibaraẹnisọrọ alailowaya
ÒKÚN CLIP
Gbe agekuru foonu alagbeka si ibi
Bọtini IṢẸ OSI
Maapu si bọtini eyikeyi
EGALISATION
Ajuste votre ọmọ dans les jeux.
RETOUR DU microphone
Modifie le niveau de votre voix dans votre casque sur Xbox.
Iwọn didun
Ṣe atunṣe iwọn didun lori Xbox.
IGBO OLOGBO
Permet de localiser des sons presque imperceptibles, comme les pas d'un ennemi ou le rechargement d'une arme.
MODE
Fait défiler les fonctions sur le tableau de Bord des composants essentiels.
Àṣẹ DE LA XBOX
Permet de mettre au ojuami votre vue, de partager votre contenu de jeu et d'accéder aux menus sur Xbox.
BOUTON D'APPARIAGE
Connectez-vous à des fonutologbolori Android® tú les jeux Mobiles
PORT POUR USB USB-C
Tú la charge et la connexion à une Xbox ou un PC
BOUTON D'ACTION DROIT
PRO-AIMTM, ou réassignez-le à n'importe quel bouton.
PRIZE CASQUE 3,5 MM
(acif uniquement en filaire mode)
NIVEAU DE FONCTION
Indique l'aṣayan de la fonction lọwọ.
iyansilẹ DES BOUTONS
Permet de configurer des boutons ati de
sélectionner des awọn profaili.
MODE DE CIBLAGE PRO-EroTM
Règle le niveau de sensibilité du joystick droit.
Y XB
A
OBROLAN
Modifie l'équilibre entre l'audio du iwiregbe et du jeu sur Xbox.
BOUTON "MUET"
Ti nṣiṣe lọwọ ou désactive le gbohungbohun sur Xbox.
LATI YAN
Fait défiler les awọn aṣayan tú chaque fonction.
BOUTON XBOX
Ouvre le guide sur Xbox ati permet d'accéder à la barre de jeu sur Windows 10/11.
INTERRUPTEUR DE MODE
Basculez entre la ibaraẹnisọrọ filaire et sans fil
Atilẹyin AVEC agekuru
Montez le agekuru tú foonuiyara ici
BOUTON D'ACTION GAUCHE
Assignez-le à n'importe quel bouton.
Eto FUN BLUETOOTH® atunto tú BLUETOOTH®
2s
1s
1
Ipo Ifaworanhan Yipada INTERRUPTEUR DE MODE COULISSANT
2
Tẹ bọtini Itọsọna APPUYEZ SUR LE
BOUTON Itọsọna
2s
3
Bọtini Isọpọ TẸ APPUYEZ SUR LE BOUTON
D'APPARIAGE
Eto
Bluetooth
ẸRỌ Turtle Beach RECON Awọsanma Ko Sopọ
Eto
Bluetooth
ẸRỌ Turtle Beach RECON Awọsanma ti sopọ
4
Mu BLUETOOTH ṣiṣẹ ki o tẹ iwọle ẸRỌ naa lati PIR ACTIVEZ LE BLUETOOTH ET APPUYEZ SUR LE NOM DE L'APPAREIL POUR EFFECTUER L'APPARIAGE
NIGBATI AṢỌRỌ AṢỌRỌ AILỌWỌ SI ẸRỌ ALAGBEKA, PRO-EroTM ATI Bọtini IṣeṣeFILES WA.
LORSQUE LA MANETTE EST CONNECTÉE Sans FIL À UN APPAREIL ALAGBEKA, PRO-Ero TM ET DES profaili DE BOUTON D'ACTION SONT DISPONIBLES.
ES Cuando el mando esté conectado de forma inalámbrica a un dispositivo móvil, los perfiles de PRO-AIMTM y de botón de acción están disponibles. DE Wenn eine kabellose Verbindung zwischen dem Adarí und einem Mobilgerät besteht, sind PRO-AIMTM und Aktionstasten-Profile verfügbar. IT Quando il controller è collegato in maniera wireless a un dispositivo mobile PRO-AIMTM ei profili dei pulsanti azione sono disponibili. PT Quando o controlador estiver ligado sem fios a um dispositivo móvel, o PRO-AIMTM e os perfis do botão de ação ficam disponíveis. SE När handkontrollen är trådlöst ansluten till en mobilenhet finns PRO-AIMTM- och handlingsknappsprofiler. DK Når en oludari er trådløst forbundet digba en mobilenhed, PRO-AIMTM vil action-knappernes profiler være tilgængelige. NL Als de oludari draadloos pade een mobiel apparaat jẹ verbonden, zijn PRO-Ero TM en actieknopprofielen beschikbaar. KR, PRO-AIMTM. JP PRO-EroTM
Agekuru Foonuiyara Agekuru tú Foonuiyara
479m0mm (mM(INM)AX)
Ni aabo so Agekuru TO THE
1
Adarí ATI Ṣatunṣe ANGLE FIXEZ Atunse LE CLIP À LA
MANETTE ATI AJUSTEZ L'ANGLE
2
So Foonuiyara Foonuiyara RẸ SO APPARIÉ FỌỌNÌYÀN VOTRE FỌỌNÌYÀN RẸ
Agekuru na le tun ya kuro ki o si lo bi tabili TOP Foonuiyara Iduro.
LE CLIP PEUT EGALEMENT ÊTRE DÉTACHÉ ET UTILISÉ EN TANT QUE SIPIN TẸ FOONU FỌNỌNU.
ES El soporte también se puede desacoplar y usarse como un soporte de mesa. DE Der Clip kann auch entfernt und als Foonuiyara-Standfläche verwendet werden. IT La agekuru può anche essere staccata ati lilo wa support fun foonuiyara. PT O grampo também pode ser desprendido e usado como suporte de mesa para foonuiyara. SE Fästet kan även lossas och användas som mobilställ. DK Klippen kan også aftages og bruges som et stativ digba din foonuiyara. NL Je kunt de agekuru ook verwijderen en gebruiken als smartphonestandaard. KR . JP
Eto FUN Xbox atunto tú XBOX
Y XB
A
2
1
Y XB
A
3
NIGBATI AGBORI 3.5 MM NI SO, iwọn didun, OBROLAN, Abojuto MIC ATI MIC MIC MUTE PAAWỌN ESITI SLIDERS LORI XBOX. LORSQU'UN CASQUE 3,5 MM EST BRANCHÉ, VOLUME, OBROLAN, RETOUR DU MICROPHONE ET BOUTON « MUET » CHANGENT LES PARAMÈTRES SUR XBOX.
ES Quando le cuffie da 3,5 mm sono connesse, iwọn didun, iwiregbe, controllo microfono e funzionalità mute modificano il cursore delle impostazioni su Xbox. DE Beim Anschluss eines 3,5-mm-Agbekọri kọja Lautstärke, iwiregbe, Mikrofon-Monitoring und Mikrofonstummschaltung kú Einstellungen auf Xbox ẹya. IT Quando le cuffie da 3,5 mm sono connesse, iwọn didun, iwiregbe, controllo microfono e funzionalità mute modificano il cursore delle impostazioni su Xbox. PT Quando os auscultadores de 3,54 mm estão ligados, tabi Iwọn didun, Wiregbe ati Monitorização si microfone alteram os indicadores definições lori Xbox. SE När ett 3,5 mm-agbekọri ansluts påverkar volym, chatt, mikrofonåterspelning och mikrofon på/av systeminställningarna lori Xbox. DK Når 3,5 mm-headsettet er forbundet, Vil lydstyrke, iwiregbe, mikrofonmonitor og mikrofonafbrydelse ændre indstillingerne lori Xbox. NL Als de 3,5 mm-agbekọri ni aangesloten, verander je pade iwọn didun, Chatten, Microfoonmonitor ati Microfoondemping de instellingen op Xbox. KR 3.5mm , Xbox . JP 3.5mm [][][][] Xbox
Oṣo FUN PC atunto tú PC
Y XB
A
1
2
Gbogbo awọn ẹya ara ẹrọ ohun afetigbọ yoo ṣiṣẹ lori PC AFI IWỌRỌ OBROLAN NIGBATI 3.5MM Agbekọri ti sopọ. TOUTES Les FONCTIONS Audio FILAIRES Marchent Sur PC, SAUF LE OBROLAN LORSQU'UN CASQUE 3,5 MM EST Ẹka.
ES Todas las funciones de audio conectado funcionarán en PC excepto la mezcla de chat cuando estén conectados unos auriculares de 3,5 mm. DE Alle kabelgebundenen Audio-Funktionen funktionieren fun PC, mit Ausnahme von Chat-Mixer, wenn ein 3,5-mm-Agbekọri verbunden ist. IT Tutte le funzionalità audio cablate funzionano su PC, ad eccezione della iwiregbe qundo le cuffie da 3,5 mm sono collegate. PT Todos os recursos de áudio com fios funcionarão num PC exceto para mistura de chat qundo os auscultadores de 3,5 mm estiverem ligados. SE Alla funktioner fun trådbundet ljud fungerar på PC, utom chattmix ni 3,5 mm-agbekọri ti o wa ni iwaju. DK Alle kabel-lydfunktioner vil fungere på pc undtagen chat-miksen, når et 3,5 mm agbekari Eri forbundet. NL Als de 3,5 mm-agbekọri ni aangesloten op een PC, werken alle bekabelde geluidsfuncties, pade uitzondering van Chatmix. KR 3.5mm PC. JP 3.5mm PC
Gbigba agbara Awọsanma Atunṣe Awọsanma
1s
0-5%
EYONU GBAGBARA EYONU
Gba agbara si oludari LILO USB-C USB ti a pese. A LE gba agbara fun alabojuto naa ni awọn ọna oniṣiriṣi ati alailowaya ni akoko lilo.
CHARGEZ LA MANETTE À L'AIDE DU CÂBLE USB-C FOURNI. LA MANETTE PEUT ÊTRE CHARGÉE AU COURS DE L'UTILISATION EN MODE FILAIRE ET Sans FIL.
ES Carga el mando con el USB USB-C proporcionado. El mando se puede cargar tanto en el modo conectado como en el modo inalámbrico durante su uso. DE Das Aufladen des Controllers funktioniert über das enthaltene USB-C Kabel. Der Adarí kann während der Verwendung sowohl im kabelgebundenen als
auch im kabellosen Modus aufgeladen werden. IT Ricarica il adarí utilizzando il cavo USB-C incluso. Il controller può essere ricaricato sia in modalità cablata che wireless mentre viene utilizzato. PT Carregue o controlador usando o cabo USB-C fornecido. O controlador pode ser carregado nos modos com e sem fios durante o seu uso. SE Ladda handkontrollen Med den medföljande USB-C-kabeln. Handkontrollen kan laddas i både trådbundet och trådlöst läge labẹ användning. DK Oplad controlleren Med det vedlagte USB-C-kabel. Controlleren kan oplades labẹ brug med kabel tabi trådløst. NL Sluit de oludari mi pade de meegeleverde USB-C-kabel. De controller kan in zowel de draadloze als bekabelde modus worden opgeladen indien in gebruik. KR USB-C . / . JP USB-C
Ipo DASHBOARD DU TABLEAU DE BORD
PA DÉSACTIVÉ
Ipo TẸ LATI YII NIPA Awọn ẹya ara ẹrọ APPUYEZ SUR MODE tú FAIRE DÉFILER Les FONCTIONS
Y XB TẸ YAN LATI YỌ nipasẹ awọn aṣayan ẹya ara ẹrọ APPUYEZ SUR SELECT PUR FAIRE DÉFILER Les OPTIOans DE FONCTION
Y XB
PAA* DÉSACTIVÉ*
KỌRỌ LỌWỌ
MOYEN Alabọde
ELEVÉ GIGA
MAX. MAX.
Ibuwọlu
BASS & TREBLE
OHUN
N/A
OHUN* OMO
BASS didn AMPGBIGBE
Igbelaruge AMPGBIGBE
Igbelaruge AMPGBIGBE
EMBLÉMATIQUE*
DES awọn ipilẹ
DES AIGUS ET DES BASSES
DES VOIX
N/A
PROFILE 1*
PROFILE 2
PROFILE 3
PROFILE 4
ORO 1*
PROFIL 2
PROFIL 2
PROFIL 4
PAA* DÉSACTIVÉ*
KỌRỌ LỌWỌ
MOYEN Alabọde
* ÀÌYÀN PAR DÉFAUT
ELEVÉ GIGA
MAX. MAX.
IṢẸ BỌTIN ÌṢẸ̀YÌN ÌṢẸ́ ÌYÀNJẸ́ ÌYÁNṢẸ DES BOUTONS D'ACTION RAPIDE
Y XB
A
O le ya aworan eyikeyi ninu awọn Bọtini adari si osi ati awọn bọtini Iṣe iyara ọtun
VUS POUVEZ ASSIGNER N'IMPORTE QUEL BOUTON DE LANETTE aux BOUTONS D'ACTION RAPIDE DROIT ET GAUCHE.
ES Puedes asignar cualquier botón del controlador a los botones de acción rápida. DE Du kannst jede oludari-lenu auf kú linke und rechte awọn ọna-igbese-lenu legen. IT Puoi associare qualsiasi pulsante del oludari ai pulsanti rapidi destro e sinistro. PT Podes mapear qualquer um dos botões do comando para os botões de ação rápida direito e esquerdo. SE Adu kan tilldela vilken som helst av handkontrollens knappar till vänstra och högra snabbknappen. DK Du kan forbinde enhver oludari-knap med den venstre og højre kvikhandlingsknap. NL Je kunt elke controllerfunctie toewijzen aan de linker en rechter actieknoppen. KR . JP
1
Y
XB
A
Yan PROFILE 1-4 SÉLECTIONNEZ UN PROFIL ENTER 1 ET 4
2
Y XB
MU IṢẸ IṢẸ MAPIN IṢẸ LỌRỌ IṢẸ LE IṢẸ
3
Y
2s X
B
A
IṢẸ BỌTIN ÌṢẸ̀YÌN ÌṢẸ́ ÌYÀNJẸ́ ÌYÁNṢẸ DES BOUTONS D'ACTION RAPIDE
Yan Bọtini IṢẸ YARA LATI ṢETO SÉLECTIONNEZ LE BOUTON D'ACTION RAPIDE POUR LE CONFIGURER
X
X
4
OSI GAUCHE
Yan Bọtini lati fi SÉLECTIONNEZ UN BOUTON ÀÌSÌNṢẸ́.
DROIT ọtun
Y
XB
5
A
OSI GAUCHE
DROIT ọtun
FIPAMỌ iṣẹ iyansilẹ rẹ
6 ENREGISTREZ LA atunto
Y
2s X
B
A
KONTOLOLE RE NII Ṣetan lati Lo
VOTRE MANETTE EST MAINTENANT PRÊTE À ÊTRE UTILISÉE
TITUN Bọtini maapu LORI-Ggùn atijọ. Lati Paarẹ aworan maapu Bọtini kan, tun ilana naa tun ati ni igbesẹ 5, Tẹ bọtini Iṣe ni iyara lẹẹkansi.
RÉASSIGNER UN BOUTON ÉCRASE L'ANCIENNE iyansilẹ. Tú SUPRIMER L'ASSIGNATION D'UN BOUTON, RÉPÉTEZ LE PROCESSUS, PUIS RÉAPPUYEZ SUR LE BOUTON D'ACTION RAPIDE UNE FOIS À L'ÉTAPE 5.
ES Si asignas una función nueva al botón, se sobrescribirá la anterior. Para borrar una asignación de botón, repite el proceso y en el quinto paso pulsa de nuevo el BOTÓN DE ACCIÓN RÁPIDA.
DE Neue Tastenanpassungen überschreiben vorherige. Um eine Tastenanpassung zu löschen, wiederhole den Vorgang und drücke beim 5. Schritt kú QUICK-igbese-lenu nochmals.
IT Le nuove mappature dei pulsanti sostituiscono quelle precedenti. Per eliminare una mappatura dei pulsanti, ripeti il processo e, al passaggio 5, premi di nuovo il PULSANTE RAPIDO.
PT Os novos mapeamentos substituem os antigos Para eliminar o mapeamento de um botão, repete o processo e, ko si passo 5, nomba o BOTÃO DE AÇÃO RÁPIDA novamente. SE Nya knapptilldelningar skriver över gamla. För att ta bort ati tilldelning upprepar du processen, men på steg 5 trycker du på SNABBKNAPPEN igen. DK Nye knaptilpasninger sletter gamle. Fun ni slette knaptilpasning skal du Gentage processen, og ved trin 5 skal du trykke på KVIKHANDLINGSKNAPPEN igen. NL Met nieuwe knoptoewijzingen overschrijf je eerdere toewijzingen. Ti o ba jẹ pe o jẹ ki o mọ daju pe o jẹ ki o jẹ ilana ti o dara julọ ni ọti-waini.
je bij stap 5 opnieuw op de ACTIEKNOP. KR . 5 . JP 5 [
]
Ipo Idojukọ PRO-AIMTM DE CIBLAGE PRO-AIMTM
NIGBATI BỌTIN PRO-AIMTM TI A TẸ TI O SI MU, IKỌRỌ TI Ọpa Ọtun yoo dinku si ipele ti a ṣeto. Awọn ipele ti o ga, ti o tobi idinku IN ifamọ Quand Le BOUTON PRO-Ero EST MAINTENU APPUYÉ, LA SENSIBILITÉ DU ayo DROIT DIMINUE AU NIVEAU DÉTERMINÉ. PLUS LE NIVEAU EST ÉLEVÉ, PLUS LA SENSIBILITÉ DIMINUE.
ES Si mantienes pulsado el botón pro-aimTM, reducirás la sensibilidad del stick derecho hasta el nivel que indiques. Cuanto más tiempo lo mantengas pulsado, más reducirás su sensibilidad.
DE Wird kú pro-aimTM-lenu gedrückt und gehalten, verringert sich kú empfindlichkeit des rechten sticks auf das eingestellte niveau. Je höher das niveau, desto weiter wird kú empfindlichkeit verringert.
IT Quando il pulsante pro-aimTM viene tenuto premuto, la sensibilità della levetta destra diminuirà al livello impostato. Più alto è il livello, maggiore sarà la riduzione di sensibilità.
PT Quando o botão pro-aimTM estiver premido sem soltar, a sensibilidade o manípulo direito diminuirá para o nível definido. Quanto mais elevado o nível, maior a redução da sensibilidade.
SE När man håller in pro-aimTM-knappen ändras den högra styrspakens känslighet till den valda nivån. Ju högre nivå, desto mer minskar känsligheten. DK Når pro-aimTM-knappen holdes nede, bliver følsomheden i den højre styrepind reduceret til det bestemte niveau. Jo højere niveau, jo større bliver
reduktionen af følsomhed. NL Als je de knop pro-aimTM ingedrukt houdt, wordt de gevoeligheid van de rechterstick verlaagd naar het ingestelde niveau. Hoe hoger het niveau ti wa ni inu,
hoe meer de gevoeligheid wordt verlaagd. KR Pro-AIMTM . , . JP PRO-EroTM
1
2
YAN PRO-AIMTM ifamọ
SÉLECTIONNEZ LA SENSIBILITÉ DE PRO-Ero TM
Y XB
Y XB
KONTOLOLE RE NII Ṣetan lati Lo
VOTRE MANETTE EST MAINTENANT PRÊTE À ÊTRE UTILISÉE
PRO-AIMTM YOO ṢẸṢẸ NI AWỌN NIPA NIPA NIPA TI AWỌN NIPA BỌTIN RẸ. BOYA ṢETO PRO-AIMTM LATI PAA TABI nu aworan atọka kuro ninu Bọtini Iṣe iyara ti o tọ lati ṣaṣeyọri iṣeto ti o fẹ.
PRO-AIMTM FONCTIONNE EN MÊME TEMPS QUE Les Assignations DE BOUTONS. RÉGLEZ PRO-Ero TM SUR DÉSACTIVÉ OU SUPPRIMEZ L'ASSIGNATION DU BOUTON D'ACTION RAPIDE DROIT tú OBTENIR LA iṣeto ni QUE Vous SOUHAITEZ.
ES PRO-AIMTM funciona a la vez que la asignación de botones. Desactiva la función PRO-AIMTM para liberar la asignación del BOTÓN DE ACCIÓN RÁPIDA derecho y elegir la configuración que necesites.
DE PRO-AIMTM lässt sich auch neu belegen. Stelle PRO-AIMTM auf ,,aus” oder lösche die Anpassungen von der rechten QUICK-ACTION-lenu, um die gewünschte Einstellung zu erhalten.
IT PRO-Ero TM funziona contemporaneamente alla mappatura dei pulsanti. Imposta PRO-AIMTM su Disattivato fun rimuovere la mappatura dal PULSANTE RAPIDO di destra e scegliere la configurazione che preferisci.
PT O PRO-AIMTM funciona ao mesmo tempo que os mapeamentos de botões. Configura o PRO-AIMTM para se Desligar ou limpar o mapeamento do BOTÃO DE AÇÃO RÁPIDA da direita para conseguires as definições pretendidas.
SE PRO-Ero TM fungerar ihop Med andra knapptilldelningar. Stäng av PRO-AIMTM för att ta bort tilldelningen från den högra SNABBKNAPPEN om du föredrar en annan inställning.
DK PRO-Ero TM virker samtidig Med knaptilpasning. Slå PRO-Ero TM fra, tabi nulstil den højre KVIKHANDLINGSKNAP fun personlig tilpasning. NL Je kunt PRO-AIMTM tegelijk pade andere knoptoewijzingen gebruiken. Stel PRO-AIMTM ni op Uit of verwijder de toewijzing van de rechter ACTIEKNOP om te bepalen welke
fifi sori je wilt. KR PRO-EroTM. PRO-AIMTM . JP PRO-AIMTM PRO-AIMTM
ASIRI
Aridaju awọn iṣakoso ohun n ṣiṣẹ ni deede pẹlu agbekari rẹ. RECON CLOUD n ṣiṣẹ bi ẹrọ ohun afetigbọ iyasọtọ lori Xbox rẹ. Ti o ba ni a 3.5 mm agbekari pẹlu ese idari, ṣeto wọn si awọn
wahala
awọn ipele atẹle, lẹhinna lo RECON CLOUD lati tunse iriri ohun rẹ. Iwọn didun yẹ ki o pọju, Iwiregbe iwiregbe yẹ ki o jẹ iwọntunwọnsi, gbohungbohun
yẹ ki o ṣiṣẹ, EQ yẹ ki o jẹ deede tabi idahun alapin. Awọn agbekọri alailowaya pẹlu tabi laisi awọn iṣakoso iṣọpọ kii yoo ni ipa nipasẹ
Awọn iṣakoso ohun afetigbọ RECON Cloud.
Vérifie que les pipaṣẹ iwe fonctionnent bien avec votre casque. RECON CLOUD agit comme un périphérique audio distinct sur votre Xbox. Si vous avez un casque 3,5 mm avec des commandes intégrées, réglez-les aux niveaux suivants, puis utilisez RECON CLOUD tú ajuster votre expérience audio. Le volume devrait être au o pọju, les réglages du chat devraient être équilibrés, le microphone devrait devrait être activé et l’égalisation devrait être normale ou awo. Les casques sans fil avec ou sans commandes intégrées ne seront pas affectés par les commandes audio de RECON CLOUD.
Para asegurarte de que los controles de sonido funcionan a la perfección en tus auriculares. RECON CLOUD sirve como dispositivo de sonido dedicado para Xbox. Si tienes unos auriculares de 3,5 mm con controles integrados, RECON CLOUD te permitirá afinar aún más tu experiencia de sonido si previamente los has configurado así: volumen al máximo, mezclador de chat en un punto intermedio, micrófono activo normal y ecualización respuesta ètò. Independientemente de si cuentan con controles integrados, los auriculares inalámbricos no son compatibles con los controles de sonido del RECON CLOUD.
Stelle sicher, dass kú Soundsteuerung korrekt mit deinem Agbekọri funktioniert. RECON CLOUD fungiert als gesondertes Audiogerät fun deine Xbox. Wenn du ein 3,5-mm-Agbekọri mit integrierter Soundsteuerung hast, stelle diese auf die folgenden Werte ein und nutze dann den RECON CLOUD, um den Sound einzustellen. Lautstärke sollte auf ,,Maximal” gestellt werden. Der Chat-Mixer sollte auf mittlerer Ipo sein und das Mikrofon sollte aktiviert sein. Der EQ sollte deede oder flach eingestelt werden. Awọn agbekọri Kabellose mit oder ohne integrierte Soundsteuerung werden nicht von der Soundsteuerung des RECON CLOUD beeinflusst.
Assicurati che i comandi audio funzionino correttamente con le cuffie. RECON CLOUD funziona wá dispositivo audio dedicato su Xbox. Se disponi di cuffie da 3,5 mm con comandi integrati, configurale ai seguenti livelli, quindi usa RECON CLOUD fun regolare l'audio. Il livello del volume principale dovrebbe essere al massimo, quello della chat bilanciato, il microfono attivo e l'equalizzatore dovrebbe agbodo risposta normale o piatta. Awọn alailowaya cuffie, con o senza comandi Integrated, ti kii ṣe ohun elo ti o jẹ ohun afetigbọ RECON CLOUD.
Assegurar que os controlos de áudio funcionam corretamente nos auscultadores. O RECON CLOUD funciona como um dispositivo de audio dirigido ati Xbox. Se tiveres uns auscultadores de 3,5 mm com controlos integrados, define-os para os seguintes níveis e, em seguida, usa o RECON CLOUD para sintonizar a tua experiência de áudio. O volume deve estar ao máximo, o Mix de chat deve estar equilibrado, o micro deve estar ativo, a equalização deve ter uma resposta normal ou monótona. Os auscultadores sem fios ou sem controlos integrados não será afetados pelos controlos de áudio RECON CLOUD.
Se till att ljudkontrollerna fungerar som de ska med ditt agbekari. RECON Awọsanma fungerar som en dedikerad ljudenhet pa Xbox. Har du ett 3,5 mm-agbekọri Med integrerade kontroller? Ställ in dem enligt följande och använd sedan RECON CLOUD fun att anpassa ljudupplevelsen. Volymen ska vara inställd på max, chattmixen ska vara balanserad, mikrofonen ska vara på och EQ ska wara deede tabi platt. Trådlösa agbekari med eller utan integrerade kontroller påverkas inte av RECON Awọsanma ljudkontroller.
Sikrer, ni lydindstillingerne virker korrekt Med dit agbekari. RECON Awọsanma opfører sig som en lydenhed pa Xbox. Hvis du har ati 3,5 mm agbekari pẹlu integrerede indstillinger, bi indstil dem til de følgende niveauer, ati brug fun RECON CLOUD digba ni finjustere din lydoplevelse. Lydstyrken skal være på maksimum, chatmix skal være velbalanceret, mikrofonen skal være aktiv, EQ skal være deede tabi flad. Trådløse awọn agbekọri med eller uden integrerede indstillinger bliver ikke påvirket af RECON CLOUD-lydindstillinger.
De audiobediening correct instellen voor je headset. RECON CLOUD ṣiṣẹ pẹlu awọn ohun elo ohun elo lori Xbox. Bi o ṣe jẹ 3,5 mm agbekari ti o ni ibamu pẹlu awọn ohun elo agbekari, stel de headset ati ni op de volgende niveaus ati gebruik daarna RECON CLOUD om ati audioervaring verder and configureren. Stel Iwọn didun ni op o pọju, Chatmix op gebalanceerd, Microfoon op actie, en EQ op normaal ti vlak. De RECON CLOUD-audiobediening heeft geen ipa op de instellingen van draadloze awọn agbekọri pade ti zonder geïntegreerde bediening.
. RECON Awọsanma Xbox. 3.5mm, Awọsanma RECON. , , , EQ. Awọsanma RECON.
Awọsanma RECON Xbox 3.5mm RECON Awọsanma EQ Atunṣe Awọsanma
Ṣe igbasilẹ Ile-iṣẹ Iṣakoso Okun Turtle fun ẹya ati awọn imudojuiwọn iṣẹ lori Windows ati Xbox.
Téléchargez Turtle Beach Control Centre pour obtenir des mises à jour des fonctionnalités et des
awọn iṣẹ sur Windows et Xbox.
Ko ri ohun ti o n wa nibi?
Ṣabẹwo si turtlebeach.com/support fun alaye Atilẹyin Imọ-ẹrọ tuntun.
Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez?
Rendez-vous sur turtlebeach.com/support tú consulter les dernières informations
de l'iranlowo ilana.
AKIYESI
Awọn Gbólóhùn Ibamu Ilana fun Abojuto Awọsanma ReconTM
Awọn ihamọ agbegbe lori Lilo Redio
Išọra: Nitori otitọ pe awọn loorekoore ti awọn ẹrọ alailowaya ko le ni isokan ni gbogbo awọn orilẹ-ede, awọn ọja redio wọnyi jẹ apẹrẹ fun lilo nikan ni awọn orilẹ-ede kan pato, ati pe ko gba ọ laaye lati ṣiṣẹ ni awọn orilẹ-ede miiran yatọ si ti lilo iyasọtọ. Gẹgẹbi olumulo awọn ọja wọnyi, o ni iduro fun aridaju pe awọn ọja naa lo nikan ni awọn orilẹ-ede ti a ti pinnu wọn ati lati rii daju pe wọn tunto pẹlu yiyan deede ti igbohunsafẹfẹ ati ikanni fun orilẹ-ede lilo. Iyapa eyikeyi lati agbara iyọọda ati awọn eto igbohunsafẹfẹ fun orilẹ-ede ti lilo jẹ irufin ofin orilẹ-ede ati pe o le jiya gẹgẹbi iru bẹẹ.
Lati pinnu boya o gba ọ laaye lati lo ẹrọ nẹtiwọọki alailowaya rẹ ni orilẹ-ede kan pato, jọwọ ṣayẹwo lati rii boya nọmba iru redio ti a tẹ lori aami idanimọ ẹrọ rẹ wa ninu iwe Itọsọna Ilana OEM ti olupese ni atẹle yii. URL http://www.turtlebeach.com/homologation or contact Turtle Beach directly.
Awọn akiyesi Ibamu ti Federal Communications Commission (FCC) Abala yii pẹlu awọn alaye FCC wọnyi fun Oluṣakoso Awọsanma ReconTM: · Gbólóhùn Aisi Iyipada · Gbólóhùn kikọlu Kilasi B · Ifihan Radiation RF & Ikilọ Ikilọ Ewu: Eyikeyi iyipada tabi awọn iyipada ti ko fọwọsi ni pato nipasẹ ẹgbẹ lodidi fun ibamu le sofo aṣẹ olumulo lati ṣiṣẹ ẹrọ yi.
Išọra FCC: Ẹrọ yii ni ibamu pẹlu apakan 15 ti Awọn ofin FCC. Isẹ jẹ koko ọrọ si awọn ipo meji wọnyi: (1) Ẹrọ yii le ma fa kikọlu ipalara, ati (2) ẹrọ yii gbọdọ gba kikọlu eyikeyi ti o gba, pẹlu kikọlu ti o le fa iṣẹ ti ko fẹ. Eyikeyi awọn iyipada tabi awọn iyipada ti ko fọwọsi ni pato nipasẹ ẹgbẹ ti o ni iduro fun ibamu le sọ aṣẹ olumulo di ofo lati ṣiṣẹ ohun elo naa.
Akiyesi: Ohun elo yii ti ni idanwo ati rii lati ni ibamu pẹlu awọn opin fun ẹrọ oni nọmba Kilasi B, ni ibamu si apakan 15 ti Awọn ofin FCC. Awọn opin wọnyi jẹ apẹrẹ lati pese aabo to tọ si kikọlu ipalara ni fifi sori ibugbe kan. Ẹrọ yii n ṣe ipilẹṣẹ awọn lilo ati pe o le tan agbara ipo igbohunsafẹfẹ redio ati, ti ko ba fi sii ati lo ni ibamu pẹlu awọn ilana, o le fa kikọlu ipalara si awọn ibaraẹnisọrọ redio. Sibẹsibẹ, ko si iṣeduro pe kikọlu ko ni waye ni fifi sori ẹrọ kan pato. Ti ohun elo yii ba fa kikọlu ipalara si redio tabi gbigba tẹlifisiọnu, eyiti o le pinnu nipasẹ titan ohun elo naa ni pipa ati titan, a gba olumulo niyanju lati gbiyanju lati ṣe atunṣe kikọlu naa nipasẹ ọkan tabi diẹ ẹ sii ti awọn iwọn wọnyi: · Tun-pada tabi gbe gbigba pada sipo. eriali. Mu iyatọ pọ si laarin ẹrọ ati olugba. · So awọn ẹrọ sinu ohun iṣan lori kan Circuit yatọ si lati eyi ti awọn olugba ti wa ni ti sopọ. Kan si alagbawo oniṣowo tabi redio ti o ni iriri / onisẹ ẹrọ TV fun iranlọwọ.
Ifihan Radiation RF & Awọn Gbólóhùn Ewu Ẹrọ yii ni ibamu pẹlu awọn opin ifihan itọka FCC ti a ṣeto fun agbegbe ti ko ni iṣakoso. Awọn olumulo ipari gbọdọ tẹle awọn ilana iṣiṣẹ kan pato fun itẹlọrun ibamu ifihan RF. Atagba yii ko gbọdọ wa papọ tabi ṣiṣẹ ni apapo pẹlu eyikeyi eriali miiran tabi atagba.
Ikilọ RF fun Ẹrọ to šee gbe Ẹrọ naa ti ni iṣiro lati pade ibeere ifihan RF gbogbogbo. Ẹrọ naa le ṣee lo ni ipo ifihan gbigbe laisi ihamọ.
Gbólóhùn Aisi Iyipada Lo eriali inu nikan ti a pese. Awọn iwe iranti laigba aṣẹ, awọn iyipada, tabi awọn asomọ le ba Oluṣakoso Awọsanma ReconTM jẹ ki o si rú awọn ilana FCC. Eyikeyi iyipada tabi awọn iyipada ti ko fọwọsi ni pato nipasẹ ẹgbẹ ti o ni iduro fun ibamu le sọ aṣẹ olumulo di ofo lati ṣiṣẹ ohun elo yii. Jọwọ kan si Turtle Beach fun atokọ ti awọn eriali 2.4 GHz ti a fọwọsi.
Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Awọn akiyesi Ibamu Abala yii pẹlu awọn alaye ISED wọnyi fun Oluṣakoso Awọsanma ReconTM: · Gbólóhùn kikọlu Kilasi B · Ifihan Radiation RF & Ikilọ Ewu
Canadian ICES Gbólóhùn
Ọrọ RSS-Gen 3 Oṣu kejila ọdun 2010: Ẹrọ yii ni ibamu pẹlu awọn RSS ti ko ni iwe-aṣẹ ile-iṣẹ Canada. Isẹ jẹ koko ọrọ si awọn ipo meji wọnyi: 1. Ẹrọ yii le ma fa kikọlu, ati 2. Ẹrọ yii gbọdọ gba kikọlu eyikeyi, pẹlu kikọlu ti o le fa iṣẹ ti a ko fẹ fun ẹrọ naa.
CNR-Gen 3e àtúnse Décembre 2010: Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils redio exempts de iwe-ašẹ. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2. L'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest suspromettre d.'en
Ifihan Radiation RF & Gbólóhùn Ewu Ọja naa ni ibamu pẹlu awọn opin ifihan RF to ṣee gbe ti Ilu Kanada ti a ṣeto fun agbegbe ti a ko ṣakoso ati pe o jẹ ailewu fun iṣẹ ti a pinnu bi a ti ṣalaye ninu iwe afọwọkọ yii. Idinku ifihan RF siwaju le ṣee waye ti ọja ba le tọju bi o ti ṣee ṣe lati ara olumulo tabi ṣeto ẹrọ naa si kekere agbara iṣẹjade ti iru iṣẹ ba wa.
Exposition aux radiations RF & Mention de danger Le produit est conforme aux limites d'exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sur pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux exposition RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l'utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.
IKILO: Ọja yii le fi ọ han si awọn kemikali eyiti o mọ si Ipinle California lati fa akàn. Fun alaye diẹ sii, lọ si www.P65Warnings.ca.gov.
European Union ati European Fair Trade Association (EFTA) Ibamu Ilana Ohun elo yii le ṣiṣẹ ni awọn orilẹ-ede ti o ni awọn orilẹ-ede ọmọ ẹgbẹ ti European Union ati European Fair Trade Association. Awọn orilẹ-ede wọnyi, ti a ṣe akojọ rẹ si isalẹ, ni a tọka si bi The European Community jakejado iwe-ipamọ yii: AUSTRIA, BELGIUM, BULGARIA, CYPRUS, REPUBLIC CZECH, DENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREECE, HUNGARY, IRELAND, ITALY, LATVIA, LITHUANIA, LUXEMBOURG, MALTA, NETHERLAND, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SPAIN, SWEDEN, UNITED KINGDOM, ICELAND, LICHTENSTEIN, NORWAY, SWLTZERLAND.
NCC:
Ikede Ibamu
Siṣamisi nipasẹ aami yii:
n kede pe ọja yii wa ni ibamu pẹlu awọn ibeere pataki ati awọn ipese miiran ti o yẹ ti Itọsọna 2014/53/EU.
Igbohunsafẹfẹ isẹ: 2402-2480MHz, Max o wu: 5.21dBm
Ohun elo yii ni ibamu pẹlu awọn iṣedede ibamu wọnyi:
FCC PART15B FCC47 CFR Apakan 15:2019 TPCH (2021-2) 10 CFR apakan 430.23 (aa); Àfikún Y si Abala B ti Ilana Idanwo Akọpamọ ENERGY STAR fun Awọn Kọmputa, Rev. EN2019 EN 20-2: 4040+A108 4040 Mechanical and Ti ara Idanwo, EN101-55032:55035+A71:1 Flammability, EN 2014-1:2018 71 Awọn eroja majele EN2, 2011, 1, 2014SRE : VW 71 -3 Lapapọ Akoonu Cadmium (Titẹsi 20 ti REACH Annex XVII) IEC 19-300328-301489:62479, IEC 62368-233:17, IEC 91101-2020:23+A62321:7, IEC2-2017:
IEC62321-5: 2013, 94/62/EC Awọn eroja Majele ninu Iṣakojọpọ Polycyclic Aromatic Hydrocarbons (PAHs) (Titẹsi 50 ti REACH ANNEX XVII) BPA ( nkan isere <3 tabi ti a pinnu fun aaye ni ẹnu) IC RSS-247 Ọrọ 2 Feb. 2017 Canada IC igbeyewo fun isere pẹlu IC (ICES-003) NRCAN, Àfikún Z to Subpart B ti Apá 430 AS/NZS CISPR 32:2015+A1:2020 BS EN IEC62368-1:2012+A11:2020 USB 2.0 Full Idanwo. Ijẹrisi Bluetooth
Jọwọ ṣabẹwo si atẹle naa URL fun ẹda pipe ti Ikede Ibamu: http://www.turtlebeach.com/homologation
Aami yi lori ọja tabi apoti rẹ tọkasi pe ọja yi ko gbọdọ sọnu pẹlu idoti ile miiran. Dipo, o jẹ ojuṣe rẹ lati sọ awọn ohun elo idoti rẹ nu nipa fifisilẹ si aaye gbigba ti a yan fun atunlo itanna egbin ati ẹrọ itanna. Gbigba lọtọ ati atunlo ohun elo idọti rẹ ni akoko isọnu yoo ṣe iranlọwọ lati tọju awọn orisun aye ati rii daju pe a tunlo ni ọna ti o daabobo ilera eniyan ati agbegbe. Fun alaye diẹ sii nipa ibiti o ti le ju egbin rẹ silẹ fun atunlo, jọwọ kan si alaṣẹ agbegbe rẹ, tabi ibiti o ti ra ọja rẹ.
Voyetra Turtle Beach Inc. jẹ dandan bi olupilẹṣẹ pẹlu iṣẹ akọkọ ti tita labẹ Awọn ilana Ojuse Olupese (Packaging Waste) Awọn ilana 2007. Lati mu ọranyan wa ṣẹ a forukọsilẹ pẹlu Comply Direct ati Yara atunlo wọn. Nibiyi iwọ yoo wa imọran ati alaye lori iṣakojọpọ iṣakoso egbin, awọn aami atunlo ati awọn ilana ilana idọti ti idinku, atunlo ati atunlo. https://www.complydirect.com/the-recycling-room/
WWW.TURTLEBEACH.COM
TBS-RCC-QSG-C
Awọn iwe aṣẹ / Awọn orisun
![]() |
TURTLE BEACH Xbox Series Recon Adarí Wired Game Adarí [pdf] Xbox Series X, Xbox Series S, Xbox One Windows, Xbox Series Recon Controller Wired Game Controller, Xbox Series, Recon Controller Wired Game Adarí, Adarí Ere Wired, Adarí Ere Ti Firanṣẹ, Adarí Ere, Adarí |