Xbox Series Recon Pule Pule Ta'aloga Uaea

Fa'amatalaga o oloa

Fa'amatalaga

  • Ituaiga Pule: Recon Cloud
  • Fegalegaleai: Xbox, PC
  • Ituaiga Feso'ota'iga: Uaea ma Uaea
  • Bluetooth: Ioe
  • Taulaga uaea USB-C: Ioe
  • So'oga ulu: 3.5mm

Fa'atonuga o le Fa'aaogaina o Mea

1. Seti Pule mo le Xbox

  1. Faʻafesoʻotaʻi le pule i lau Xbox e faʻaaoga ai le USB-C ua tuʻuina atu
    uaea.
  2. Oomi le fa'amau fa'atasi i le pule mo le 2 sekone.
  3. Fa'aaga le Bluetooth i lau Xbox ma tapuni le mea e fa'aoga ai le masini
    Laumei Beach Recon Cloud e fa'alua.

2. Seti Pule mo PC

  1. Fa'afeso'ota'i le pule i lau PC e fa'aaoga ai le USB-C
    uaea.
  2. Oomi le fa'amau fa'atasi i le pule mo le 2 sekone.
  3. Fa'aagaoioi le Bluetooth i lau PC ma ta'i le masini e ulufale ai mo Laumei
    Beach Recon Cloud e fa'alua.

3. Totogiina le Recon Cloud Controller

  1. Faʻafesoʻotaʻi le pule i se puna eletise e faʻaaoga ai le mea e tuʻuina atu
    Uaea USB-C.
  2. E mafai ona molia le pule i le uaea ma uaealesi
    faiga.
  3. O le a fa'aalia ai le tulaga o le fa'atonuina o le ma'a (0-5%:
    maualalo, 6-50%: feololo, luga 50%: maualuga).

FAQ

Q: E mafai ona ou fa'aogaina le Turtle Beach Recon Cloud controller ma la'u
Xbox ma PC?

A: Ioe, o le pule e fetaui ma Xbox ma PC.

Q: E fa'afefea ona ou fa'aluaina le pule ma la'u Xbox po'o le PC?

A: Ina ia faʻapipiʻi le pule, faʻatagaina le Bluetooth i lau masini ma
tap le mea e ulufale ai mo Turtle Beach Recon Cloud e fetaui.

Q: E mafai ona ou molia le pule ao faʻaaogaina?

A: Ioe, e mafai ona molia le pule ile uaea ma uaealesi
auala i le taimi o le faʻaaogaina.

TA'I'ALA AMATA FA'AVAVITI O LE DÉMARRAGE RAPIDE
TAUA: FAITAU AE LEʻI FAAAOGAINA
SO'O SE FESILI? TURTLEBEACH.COM/SUPPORT
TAUA À LIRE AVANT FA'A'OGA
DES FESILI? TURTLEBEACH.COM/SUPPORT

FEAGAIGA FA'AFEAGAI
* E tatau ona lagolagoina e le masini le Bluetooth 4.2 pe mulimuli ane. O lo'o fa'aogaina nei mea e totogi ai le Bluetooth 4.2 po'o le fa'aliliuga fou.

CONTENS CONTENU

Y XB
A

SE RECON CLOUD CONTROLLER MANETTE RECON CLOUD

B CLIP CLIP TELEPONO LASA'A LE TELEFONO

C 10'/3 M USB-A I LE USB-C UEA UEA USB-A À USB-C DE 3 M

PULE POLOAIGA

EQ
Fa'alogo lau ta'aloga

MIC MATA'ITA'IGA
Suia le maualuga o lou leo ​​i lau ulu ile Xbox
TUSI
Suia le leo ile Xbox

FA'AFONOGA SILI
Fa'ailoa fa'ailoga leo filemu e pei o tu'aaao a le fili ma toe uta a'upega
TULAGA
Fa'ailoga ta'amilosaga i luga o le laupapa va'ava'a
PULEGA XBOX
Taulaʻi lau View, Fa'asoa lau 'anotusi o ta'aloga ma avanoa Menus ile Xbox
PAIRING PUTTON
Feso'ota'i i masini atamai Android® mo taaloga feavea'i
USB-C uaea uaea
Mo le molia ma le fesoʻotaʻiga i le Xbox poʻo le PC

TAGATA FAI
PRO-AIMTM, po'o le fa'afanua i so'o se fa'amau

3.5 MM FA'ATAU FA'ALOALO SO'OGA
(na'o le toaga i le auala uaea)

FA'AALIGA LEVEL
Fa'ailoa mai le filifiliga fa'agaioiga
Y XB
A

Faʻamau Faamau
Map Buttons ma filifili profiles
TULAGA TAUTOGA PRO-AIMTM
Seti lou tulaga maaleale o le laau taumatau
TALA
Suia le tulaga o taaloga ma talatalanoa leo ile Xbox
MIC GALU
Togi lou tulaga Mic ile Xbox
FILIFILIA
Ta'amilosaga filifiliga mo vaega ta'itasi
POTO XBOX
Tatala taʻiala ile Xbox ma faʻaoga le taʻaloga taʻaloga Windows 10/11
SUI FAIGA
Fesuia'i i le va o feso'ota'iga uaea ma uaealesi
MAUGA KILI
Fa'amau le kilipa telefoni fe'avea'i iinei
PUTINI GALUEGA AGA
Fa'afanua i so'o se fa'amau

EGALISATION
Ajuste votre son dans les jeux.
TOE FOI I LE MICROPHONE
Modifie le niveau de votre voix dans votre casque sur Xbox.
TUSI
Suia le tele o le Xbox.
FA'AFONOGA SILI
Permet de localiser des sons presque imperceptibles, comme les pas d'un ennemi ou le rechargement d'une arme.
TULAGA
Fait défiler les fonctions sur le tableau de bord des composants essentiels.
COMMANDES DE LA XBOX
Permet de mettre au point votre vue, de partager votre contenu de jeu et d'accéder aux menus i le Xbox.
BOUTON D'APARIAGE
Connectez-vous à des smartphones Android® pour les jeux mobiles
PORT POUR CÂBLE USB-C
Liligi le totogi ma le feso'ota'iga i le Xbox po'o le PC
BOUTON D'ACTION DROIT
PRO-AIMTM, po'o le toe tu'uina atu-le fa'aulufale mai.
TAUA CASQUE 3,5 MM
(actif uniquement en mode filaire)

NIVEAU DE FONCTION
Indique l'option de la fonction active.

ASSIGNATION DES BOUTONS
Permet de configurer des boutons et de
suilectionner des profils.

MODE DE CIBLAGE PRO-AIMTM
Règle le niveau de sensibilité du joystick droit.

Y XB
A

TALA
Suia le equilibre i luga o le leo o le talanoaga ma le Xbox.
BOUTON "MUET"
Fa'agaoioi lou fa'aogaina ole masini faaleotele leo ile Xbox.
E FILIFILI
Fait défiler les filifiliga sasaa chaque fonction.

BOUTON XBOX
Ouvre le taʻiala i le Xbox ma le avanoa e faʻafesoʻotaʻi ai i luga ole Windows 10/11.
INTERRUPTEUR DE MODE
Basculez entre la communication filaire et sans fil
LAGOLAGO AVEC CLIP
Montez le clip pour smartphone ici

BOUTON D'ACTION GAUCHE
Assignez-le i le fa'aulufale mai o le bouton.

FA'ATAU MO LE BLUETOOTH® FA'ASA'IGA LASA'A LE BLUETOOTH®

2s

1s

1

SLIDE MODE SWITCH INTERRUPTEUR DE MODE COULISSANT

2

LOSI TAIALA PUTTON APPUYEZ SUR LE

BOUTON GUIDE

2s

3

OMI PAIRING PUTTON APPUYEZ SUR LE BOUTON

D'APARIAGE

Fa'atonu
Bluetooth
METOGA Laumei Matafaga RECON CLOUD Le'i Fa'atasi

Fa'atonu
Bluetooth
MESIN Turtle Beach RECON CLOUD Feso'ota'i

4

FA'AAGA LE BLUETOOTH MA TA'E LE MEA FA'AVAE E FA'AIGA FA'AIGA LE BLUETOOTH ET APPUYEZ SUR LE NOM DE L'APPAREIL POUR EFFECTUER L'APPARIAGE

PE A SO'O'A LE PULE PULE LE WIRELESSLEY I SE MAUGA MOBILE, PRO-AIMTM MA ACTION BUTTON PROFILES E MAUA.
LORSQUE LA MANETTE EST CONNECTÉE SANS FIL À UN APPAREIL MOBILE, PRO-AIMTM ET DES PROFILS DE BOUTON D'ACTION SONT DISPONIBLES.
ES Cuando el mando esté conectado de forma inalámbrica a un dispositivo móvil, los perfiles de PRO-AIMTM y de botón de acción están disponibles. DE Wenn eine cablelose Verbindung zwischen dem Controller und einem Mobilgerät besteht, o le PRO-AIMTM ma Aktionstasten-Profile verfügbar. IT Quando il controller è collegato in maniera wireless and un dispositivo mobile PRO-AIMTM ei profili dei pulsanti azione sono disponibili. PT Quando o lo'o fa'atonuina le ligado sem fios a um dispositivo móvel, o PRO-AIMTM e os perfis do botão de ação ficam disponíveis. SE När handkontrollen är trådlöst ansluten se'ia o'o ile mobilenhet finns PRO-AIMTM- och handlingsknappsprofiler. DK Når en controller er trådløst forbundet til en mobilenhed, PRO-AIMTM vil action-knappernes profiler være tilgængelige. NL Als de controller draadloos fet i mobiel apparaat is verbonden, zijn PRO-AIMTM en actieknopprofielen beschikbaar. KR , PRO-AIMTM . JP PRO-AIMTM

CLIP CLIP SMARTPHONE LASAA TELEPHONE SMARTPHONE

479m0mm (mM(INM)AX)

FA'API'I MA LE SELE LE KILI I LE

1

PULE MA FESOASOANI LE FA'ASA'OGA FIXEZ LE CLIP À LA

MANETTE ET AJUSTEZ L'ANGLE

2

FA'API'I LOU TELEFELEI SMARTPHONE AGAGA ATTACHEZ VOTRE SMARTPHONE APPARIÉ

E MAFAI ONA TA'E LE CLIP MA FA'A'OGA E FA'AVAE O SE TULAFONO TELEPONO I LUGA O LE LIMA.
LE CLIP PEUT EGALEMENT ÊTRE DÉTACHÉ ET UTILISÉ EN TANT QUE SUPPORT LASA'A LE TELEPONO.
ES El soporte también se puede desacoplar y usarse como un soporte de mesa. DE Der Clip e mafai ona e maua i le telefonipoto-Standfläche verwendet werden. IT La clip può anche essere staccata ma utilizzata sau lagolago mo telefonipoto ma tavolo. PT O grampo também pode ser desprendido e fa'aaoga e pei o le lagolago i le telefoni feavea'i. SE Fästet kan även lossas och användas som mobilställ. DK Klippen kan også aftages og bruges som et stativ til din smartphone. NL O le kilipa o le matamata i luga o le telefoni feavea'i. KR . JP

SETUP MO XBOX CONFIGURATION LASAIA XBOX
Y XB
A
2
1

Y XB
A
3
PE A 3.5 MM HEADSET FESO'O'I, VOLUME, CHAT, MIC MATA'ITA'I MA MIC MUTE SUIA FA'ATAU SLIDERS I LE XBOX. LORSQU'UN CASQUE 3,5 MM EST BRANCHÉ, VOLUME, CHAT, RETOUR DU MICROPHONE ET BOUTON « MUET » CHANGENT LES PARAMÈTRES SUR XBOX.
ES Quando le cuffie i le 3,5 mm sono connesse, volume, chat, controllo microfono ma funzionalità mute modificano il cursore delle impostazioni i Xbox. DE Beim Anschluss ei ai 3,5-mm-Headsets pasi Lautstärke, Talanoaga, Mikrofon-Monitoring und Mikrofonstummschaltung mate Einstellungen auf Xbox ma. IT E tusa ma le 3,5 mm le tele o fesoʻotaʻiga, voluma, talatalanoaga, pulea microfono ma faʻafiafiaga mute suiga i le faʻaogaina o le faʻatonuga i le Xbox. PT Quando os auscultadores o le 3,54 mm le maualuga o le ligados, o le Volume, Talanoa ma le Mataʻituina o le microfone suitulaga o faʻamatalaga faʻamatalaga i le Xbox. SE När ett 3,5 mm-headset i luga o le telefoni, talatalanoaga, mikrofonåterspelning ma mikrofoni i luga o/av systeminställningarna i Xbox. DK Når 3,5 mm-headsett er forbundet, vil lydstyrke, talatalanoaga, mikrofonmonitor ma mikrofonafbrydelse ændre indstillingerne i Xbox. O le NL Als o le 3,5 mm-headset o loʻo faʻaogaina, faʻafeiloaʻi ma le Volume, Chatten, Microfoonmonitor ma Microfoondemping o le Xbox. KR 3.5mm , , Xbox . JP 3.5mm [][][][][] Xbox

SETUP MO PC CONFIGURATION LASAA PC
Y XB
A
1
2
O LE A GALUEGA UMA FA'AALIGA LEO WIRED I LE PC SE'I VANA'O LE CHAT MIX PE A 3.5MM HEADSET E SO'O AI. TOUTES LES FONCTIONS AUDIO FILAIRES MARCHENT SUR PC, SAUF LE CHAT LORSQU'UN CASQUE 3,5 MM EST BRANCHÉ.
ES Todas las funciones de audio conectado funcionarán i PC sei vagana ai le mezcla de chat cuando estén conectados unos auriculares de 3,5 mm. DE Alle cablegebundenen Audio-Funktionen funktionieren für PC, mit Ausnahme von Chat-Mixer, i le 3,5-mm-Headset verbunden ist. IT Tutte le fa'afiafiaga fa'alogo leo e fa'afiafiaina i le PC, fa'atasi ai ma le fa'asalalauga fa'atasi ma talanoaga fa'atasi ma le 3,5 mm le aofa'i o le kolisi. PT Todos os recursos de áudio com fios funcionarão num PC exceto for mistura de chat quando os auscultadores de 3,5 mm estiverem ligados. SE Alla funktioner for trådbundet ljud fungerar på PC, utom chattmix mar 3,5 mm-headsetet i se tali. DK Alle kabel-lydfunktioner vil fungere på pc undtagi talatalanoaga-miksen, i luga ma le 3,5 mm headset o loʻo faʻapipiʻi. NL Als o le 3,5 mm-headset o loʻo faʻapipiʻiina i luga o le PC, e mafai ona faʻaogaina uma lava, ma faʻafeiloaʻi i le Chatmix. KR 3.5mm PC . JP 3.5mm PC

FA'ATAUINA LE RECON CLOUD

1s

0-5%

TULAFONO TULAFONO FAIA

TU'UINA LE PULEGA I LE FA'A'UGA O LE USB-C uaea. E MAFAI ONA MOLIA LE PULE I LE UAELE MA LE UEALE I LE FA'A'OGA.
TOTOGI LA MANETTE À L'AIDE DU CÂBLE USB-C FOURNI. LA MANETTE PEUT ÊTRE CHARGÉE AU COURS DE L'UTILISATION EN MODE FILAIRE ET SANS FIL.

ES Carga el mando i le uaea USB-C tutusa. El mando se puede cargar tanto en el modo conectado como en el modo inalámbrico durante su uso. DE Das Aufladen des Controllers o loʻo faʻaogaina i luga o le USB-C Kabel. O le Pule e mafai ona fa'afeso'ota'i im kabelgebundenen als
auch im kabellosen Modus aufgeladen werden. IT Ricarica il controller fa'aaoga i le USB-C e aofia ai. O lo'o fa'atonuina le pule e fa'atatau i le auala e fa'aaoga ai le telefoni feavea'i. PT Carregue poʻo le faʻaaogaina o le faʻaogaina o le USB-C mo le faʻaogaina. O le pulea pode ser carregado nos modos com e sem fios durante o seu uso. SE Ladda handkontrollen med den medföljande USB-C-kabeln. Handkontrollen kan laddas i både trådbundet och trådlöst läge i lalo o le användning. O le DK Oplad e fa'atonuina le fa'aogaina o le USB-C-kabel. Controlleren kan oplades under brug med kabel eller trådløst. NL Sluit de controller na faʻafeiloaʻi le USB-C-kabel. De controller kan in zowel de draadloze als bekabelde modus worden opgeladen indien in gebruik. KR USB-C . / . JP USB-C

TULAGA TULAGA FAAVAE DU TABLEAU DE BORD

TA'E TÉSACTIVÉ

OMI LE TULAFONO E TA'ILI'ILI AI FEATURES APPUYEZ SUR MODE POUR FAIRE DÉFILER LES FONCTIONS
Y XB LOMI FILIFILI E TALI'I E ALA I FILIFILIGA FA'AALIGA APPUYEZ SUR FILIFILI LASA'A FAIRE DÉFILER LES OPTIOANS DE FONCTION
Y XB

TOTO* TOTOGI*

LAVA FA'AVAE

MEDIUM MOYEN

HIGH ÉLEVÉ

MAX. MAX.

SAINI

BASS & TREBLE

LEO

N/A

LEO* Atalii

FUAFUAGA FAʻAVA AMPFUAFUAGA

FA'ATELE AMPFUAFUAGA

FA'ATELE AMPFUAFUAGA

EMBLEMATIQUE*

DES BASSES

DES AIGUS ET DES BASSES

DES LEO

N/A

PROFILE 1*

PROFILE 2

PROFILE 3

PROFILE 4

FAAMATALAGA 1*

FAAMATALAGA 2

FAAMATALAGA 2

FAAMATALAGA 4

TOTO* TOTOGI*

LAVA FA'AVAE

MEDIUM MOYEN

* TALA PAR DÉFAUT

HIGH ÉLEVÉ

MAX. MAX.

FA'AVAE FA'AVAE FA'AVAE FA'AVAE FA'A'OA'OGA FA'AVAE FA'AVAE FA'AVAE

Y XB
A

E MAFAI ONA E FA'AVAINA SO'O SE POLOGA PULE I LE AGA VALE MA LE TAUMATAMATA AGA VAVE.
VOUS POUVEZ ASSIGNER N'IMPORTE QUEL BOUTON DE LA MANETTE AUX BOUTONS D'ACTION RAPIDE DROIT ET GAUCHE.
ES Puedes asignar cualquier botón del controlador a los botones de acción rápida. DE Du kannst jede controller-tofo auf die linke und rechte vave-gaioioiga legen. IT Puoi associare qualsiasi pulsante del controller ai pulsanti rapidi destro e sinistro. PT Podes mapear qualquer um dos botões do commando para os botões de ação rápida direito ma esquerdo. SE Adu kan tilldela vilken som helst av handkontrollens knappar se'ia vänstra och högra snabbknappen. DK Du kan forbinde enhver controller-knap med den venstre og højre kvikhandlingsknap. NL Je kunt elke controllerfunctie toewijzen aan de linker en rechter actieknoppen. KR . JP

1

Y

XB

A
FILIFILI PROFILE 1-4 SÉLECTIONNEZ UN PROFIL ENTRE 1 ET 4

2
Y XB
FA'AGA'I LE FA'ATA'IGA FA'ATA'UINA GALUEGA I LE TULAGA FA'AVAE

3
Y

2s X

B

A

FA'AVAE FA'AVAE FA'AVAE FA'AVAE FA'A'OA'OGA FA'AVAE FA'AVAE FA'AVAE

FILIFILI LE PULE FA'AVAVITI E FA'AFI'I LE SELECTIONNEZ LE BOUTON D'ACTION RAPIDE POUR LE CONFIGURER

X

X

4

GAUCHE TAUAGA

FILIFILI LE PILI E TOFIA AI LE FILIFILI I LE FILIFILI À TAGATA FAIA

TAUMATA DROIT

Y

XB

5

A

GAUCHE TAUAGA

TAUMATA DROIT

FAASAO LOU GALUEGA

6 ENREGISTREZ LA CONFIGURATION

Y

2s X

B

A

UA SAUNIA LOU PULE E FA'A'OGA

VOTRE MANETTE EST MAINTENANT PRÊTE Ê ÊTRE UTILISÉE

UPU FOU O FA'ATA'U IA TATA'I O MEA TUA. IA TA'E LE FA'AVAE FA'AVAE, TOE FA'AALU LE FA'AGA'O MA I LE LAASAGA 5, TOE OMILI LE FA'AVAE FA'AVAVAI.

TOE FAI LE UN BOUTON ECRASE L'ANCIENNE ASSIGNATION. LASA'A LE SUPPRIMER L'ASSIGNATION D'UN BOUTON, REPÉTEZ LE PROCESSUS, PUIS REAPPUYEZ SUR LE BOUTON D'ACTION RAPIDE UNE FOIS À L'ÉTAPE 5.
ES Si asignas una función nueva al botón, se sobrescribirá la anterior. Para borrar una asignación de botón, repite el proceso y en el quinto paso pulsa de nuevo el BOTÓN DE ACCIÓN RÁPIDA.
DE Neue Tastenanpassungen überschreiben vorherige. Um eine Tastenanpassung zu löschen, wiederhole den Vorgang und drücke beim 5. Schritt die QUICK-ACTION-TOFI nochmals.
IT Le nuove mappature dei pulsanti sostituiscono quelle precedenti. Per eliminare una mappatura dei pulsanti, ripeti il ​​processo e, al passaggio 5, premi di nuovo il PULSANTE RAPIDO.
PT Os novos mapeamentos substituem os antigos Para eliminar o mapeamento de um botão, repete o processo e, leai passo 5, prime o BOTÃO DE AÇÃO RÁPIDA novamente. SE Nya knapptilldelningar skriver över gamla. För att ta bort en tilldelning upprepar du processen, men på steg 5 trycker du på SNABBKNAPPEN igen. DK Nye knaptilpasninger sletter gamle. Mo i slette knaptilpasning skal du gentage processen, og ved trin 5 skal du trykke på KVIKHANDLINGSKNAPPEN igen. NL Met nieuwe knoptoewijzingen overschrijf je eerdere toewijzingen. Als je een knoptoewijzing wilt verwijderen, herhaal je de bovenstaande procedure en druk
o le 5 opnieuw op de ACTIEKNOP. KR . 5 . JP 5 [
]

PRO-AIMTM TULAGA FAʻAALIGA FAʻAALIGA DE CIBLAGE PRO-AIMTM
A OMI MA UUU LE POLOGA O LE PRO-AIMTM, O LE A FA'AITIITI ATU I LE LAVA FA'ATAU. O LE LELEI O LE VAEGA, O LE SILI AI LE FA'ITIITIA I LE SENITIVITY QUAND LE BOUTON PRO-AIMTM EST MAINTENU APPUYÉ, LA SENSIBILITÉ DU JOYSTICK DROIT DIMINUE AU NIVEAU DÉTERMINÉ. PLUS LE NIVEAU EST ÉLEVÉ, PLUS LA SENSIBILITÉ DIMINUE.
ES Si mantienes pulsado el botón pro-aimTM, reducirás la sensibilidad del stick derecho hasta el nivel que indiques. E sili atu le malosi o le malosi, ma le fa'aitiitia o le lagona.
DE Wird die pro-aimTM-taste gedrückt und gehalten, verringert sich die empfindlichkeit des rechten sticks auf das eingestellte niveau. Je höher das niveau, desto weiter wird die empfindlichkeit verringert.
IT Quando il pulsante pro-aimTM viene tenuto premuto, la sensibilità della levetta destra diminuirà al livello impostato. Più alto è il livello, maggiore sarà la riduzione di sensibilità.
PT Quando o botão pro-aimTM estiver premido sem soltar, ma le lagona o le tele o tagata i lalo ifo o le tulaga o le malamalama. Quanto mais elevado or nível, maior a redução ma sensibilidade.
SE När man håller in pro-aimTM-knappen ändras den högra styrspakens känslighet till den valda nivån. Ju högre nivå, desto mer minskar känsligheten. DK Når pro-aimTM-knappen holdes nede, bliver følsomheden i den højre styrepind reduceret til det bestemte niveau. E le gata i lea, e le gata i lea
reduktionen af ​​følsomhed. NL Als je de knop pro-aimTM ingedrukt houdt, wordt de gevoeligheid van de rechterstick verlaagd naar het ingestelde niveau. Hoe hoger het niveau ua 'ai,
hoe meer de gevoeligheid wordt verlaagd. KR Pro-AIMTM . , . JP PRO-AIMTM

1

2

FILIFILI LE PRO-AIMTM SENSITIVITY

SÉLECTIONNEZ LA SENSIBILITÉ DE PRO-AIMTM

Y XB

Y XB

UA SAUNIA LOU PULE E FA'A'OGA
VOTRE MANETTE EST MAINTENANT PRÊTE Ê ÊTRE UTILISÉE
O LE A GALUEGA PRO-AIMTM I LE TAIMI E TAIMI E FAI MA LAU FAITAU FAATA. A LE SET PRO-AIMTM E ATI PE CLINO LE FAFETA MAI LE SA'O SA'O FA'AVAE FA'A'OGA E AUIA LE FA'ATAU E TE MANA'O.
PRO-AIMTM FONCTIONNE EN MÊME TEMPS QUE LES ASSIGNATIONS DE BOUTONS. RÉGLEZ PRO-AIMTM SUR DÉSACTIVÉ OU SUPPRIMEZ L'ASSIGNATION DU BOUTON D'ACTION RAPIDE DROIT POUR OBTENIR LA CONFIGURATION QUE VOUS SOUHAITEZ.
ES PRO-AIMTM o loʻo faʻatinoina e ala i le tuʻuina atu o le botones. Desactiva la función PRO-AIMTM for liberar la asignación del BOTÓN DE ACCIÓN RÁPIDA derecho y elegir la configuración que necesites.
DE PRO-AIMTM lässt sich auch neu belegen. Stelle PRO-AIMTM auf ,,aus” oder lösche die Anpassungen von der rechten QUICK-ACTION-TOFO, um die gewünschte Einstellung zu erhalten.
IT PRO-AIMTM funziona contemporanemente alla mappatura dei pulsanti. Imposta PRO-AIMTM su Disattivato per rimuovere la mappatura dal PULSANTE RAPIDO di destra e scegliere la configurazione che preferisci.
O le PT O PRO-AIMTM o loʻo galue i le taimi o le mapeamentos de botões. Configura o PRO-AIMTM mo se Desligar ou limpar o mapeamento do BOTÃO DE AÇÃO RÁPIDA ma direita mo conseguires e pei o definições pretendidas.
SE PRO-AIMTM fungerar ihop med andra knapptilldelningar. Stäng av PRO-AIMTM för att ta bort tilldelningen från den högra SNABBKNAPPEN om du föredrar en annan inställning.
DK PRO-AIMTM virker samtidig med knaptilpasning. Slå PRO-AIMTM fra, eller nulstil den højre KVIKHANDLINGSKNAP for personlig tilpasning. NL Je kunt PRO-AIMTM tegelijk fet andere knoptoewijzingen gebruiken. Stel PRO-AIMTM in op Uit of verwijder de toewijzing van de rechter ACTIEKNOP om te bepalen welke
instelling je wilt. KR PRO-AIMTM . PRO-AIMTM . JP PRO-AIMTM PRO-AIMTM

FOFOGAIGA

Fa'amautinoa o lo'o fa'aoga lelei le fa'alogo leo ma lau ulu. RECON CLOUD e galue e pei o se masini leo faʻapitoa i lau Xbox. Afai ei ai sau ulu ulu 3.5 mm ma fa'atonuga tu'ufa'atasi, tu'u i le

DEPANNAGE

mulimuli i laʻasaga, faʻaaoga RECON CLOUD e faʻalogo ai lau faʻalogo leo. Ole leo e tatau ona maualuga, talatalanoaga fa'afefiloi e tatau ona paleni, mic

e tatau ona toaga, EQ e tatau ona masani pe fa'amafola tali. O lipine uaealesi e iai pe leai ni fa'atonuga tu'ufa'atasia o le a le afaina i

RECON CLOUD fa'alogo leo.

Vérifie que les commandes audio fonctionnent bien avec votre casque. RECON CLOUD o lo'o fa'aalia le fa'alogo fa'apitoa i le Xbox. O le mea lea e mafai ai e oe ona maua le 3,5 mm faatasi ai ma le fa'atonuina o le fa'atonuga, fa'atasi ai ma le fa'atonuga, fa'aaoga le RECON CLOUD e fa'amanino le fa'alogoina o leo. Le volume devrait être au maximum, les reglages du chat devraient être équilibrés, le microphone devrait être activé ma l'egalisation devrait être normale ou plate. Les casques sans fil avec ou sans commandes intégrées ne seront pas affectés par les commandes audio de RECON CLOUD.

E fa'amanino le pule a le sonido e fa'atino a la le atoatoa i le auriculares. RECON CLOUD sirve como dispositivo de sonido dedicado for Xbox. O le tele o auriculares o le 3,5 mm e mafai ona tu'ufa'atasia, RECON CLOUD e mafai ona e fa'atagaina le fa'aalia o le sonido i le taimi muamua o lo'o i ai se fa'atonuga e pei o: voluma i luga ole laiga, fa'afeso'ota'i fa'atasi ma le feso'ota'iga masani, microfono activo ma feso'ota'iga masani. fuafuaga tali. Independientemente de si cuentan con controles integrados, los auriculares inalámbricos no son compatible con los controles de sonido del RECON CLOUD.
Stelle sicher, dass die Soundsteuerung korrekt mit deinem Headset funktioniert. RECON CLOUD fungiert als gesondertes Audiogerät für deine Xbox. Wenn du ein 3,5-mm-Headset mit integrierter Soundsteuerung hast, stelle diese auf die folgenden Werte ein und nutze dann den RECON CLOUD, um den Sound einzustellen. Lautstärke sollte auf ,,Maximal” gestellt werden. Der Chat-Mixer sollte auf mittlerer Position sein und das Mikrofon sollte aktiviert sein. O le EQ sollte oder flach eingestellt werden. Kabellose Headsets mit oder ohne integrierte Soundsteuerung werden nicht von der Soundsteuerung des RECON CLOUD beeinflusst.
Fesoasoani i le fa'atonuina o le fa'alogo leo fa'atasi ma le cuffie. RECON CLOUD funziona sau mai leo fa'apitoa mo le Xbox. Se disponi di cuffie da 3,5 mm con comandi integrati, configurale ai seguenti livelli, quindi usa RECON CLOUD per regolare l'audio. Il livello del volume principale dovrebbe essere al massimo, quello della chat bilanciato, il microfono attivo e l'equalizzatore dovrebbe dare risposta normale o piatta. Le cuffie wireless, con o senza commandi integrati, non saranno interestsate dai commandi audio RECON CLOUD.
Assegurar que os controlos de áudio funcionam corretamente nos auscultadores. O RECON CLOUD o loʻo galue e pei o se faʻasalalauga faʻalogo i le Xbox. Se tiveres uns auscultadores de 3,5 mm com controlos integrados, define-os for os seguintes níveis e, em seguida, usa o RECON CLOUD for sintonizar and tua experiência de áudio. O le volume deve estar ao máximo, o Mix de chat deve estar equilibrado, o micro deve estar ativo, a equalização deve ter uma resposta masani ou monotona. Os auscultadores sem fios ou sem controlos integrados não será afetados pelos controlos de á leo RECON CLOUD.
Se till att ljudkontrollerna fungerar som de ska med ditt headset. RECON CLOUD fungerar som en dededikerad ljudenhet på Xbox. E iai le 3,5 mm-headset ma le integrerade kontroller? Tu'u i latou e fa'afeiloa'i fa'atasi ma le ta'avale RECON CLOUD mo le fa'atosina o le ljudupplevelsen. Volymen ska vara inställd på max, chattmixen ska vara balanserad, mikrofonen ska vara på och EQ ska vara normal eller platt. Trådlösa headset med eller utan integrerade kontroller påverkas inte av RECON CLOUDs ljudkontroller.
O le mea moni, ma lydindstillingerne virker korrekt mad dit headset. RECON CLOUD opfører sig som en lydenhed i le Xbox. E ui i lea, 3,5 mm le ulu o lo'o tu'ufa'atasia, ma o lo'o i ai se fa'auluuluga, ma i le RECON CLOUD ma le fa'amalieina o le lydoplevelse. Lydstyrken skal være på maksimum, chatmix skal være velbalanceret, mikrofonen skal være aktiv, EQ skal være masani eller flad. Fa'aulu ulu fa'atasi ma le fa'apipi'iina o fa'auluuluga fa'atasi ma le fa'aogaina o le RECON CLOUD-lydindstillinger.
Fa'alogo sa'o fa'atasi ma lou ulu. RECON CLOUD e mafai ona e maua le telefoni i luga o le Xbox. E i ai le 3,5 mm-headset e mafai ona maua i luga ole laiga, faʻapipiʻi ulu ma i totonu o le volgende niveaus i le taimi nei RECON CLOUD o le audioervaring verder te configureren. Stel Volume i le maualuga maualuga, Chatmix op gebalanceerd, Microfoon op actie, ma EQ op op normal of vlak. O le RECON CLOUD-fa'alogo leo fa'ao'o fa'ao'o i luga o le fa'apipi'iina o lipine fa'apipi'i fa'atasi ma le zonder geïntegreerde bediening.
. RECON CLOUD Xbox . 3.5mm , RECON CLOUD . , , , EQ . RECON CLOUD .
RECON CLOUD Xbox 3.5mm RECON CLOUD EQ RECON CLOUD

La'u mai le Turtle Beach Control Center mo fa'afouga fa'aaliga ma fa'atinoga ile Windows ma le Xbox.
Téléchargez Laumei Beach Control Center e mafai ona maua i le aso o le fonctionnalités et des
faatinoga i luga o Windows ma Xbox.
Le iloa le mea o lo'o e su'eina iinei?
Asiasi i le turtlebeach.com/support mo fa'amatalaga lata mai Tech Support.
Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez?
Rendez-vous sur turtlebeach.com/support pour consulter les dernières informations
fesoasoani fa'apitoa.

FAAMATALAGA

Fa'amatalaga o le tausisia o Tulafono mo le ReconTM Cloud Controller
Fa'alotoifale Fa'agata i le Fa'aaogaina Leitio
Lapataiga: Ona o le mea moni e faapea o alaleo o loʻo faʻaogaina e masini uaealesi atonu e leʻi fetaui lelei i atunuʻu uma, o nei leitio ua mamanuina mo le faʻaaogaina i totonu o atunuu patino, ma e le faʻatagaina ona faʻaogaina i atunuu e ese mai i latou o loʻo faʻaaogaina. I le avea ai o se tagata e faʻaaogaina nei oloa, o oe e nafa ma le faʻamautinoaina o oloa e faʻaaogaina naʻo atunuu na faʻamoemoeina ma mo le faʻamaoniaina o loʻo faʻatulagaina i le filifiliga saʻo o taimi ma ala mo le atunuʻu o loʻo faʻaaogaina. So'o se 'ese'ese mai le mana fa'atagaina ma fa'asologa fa'alava mo le atunu'u o lo'o fa'aaogaina ose soliga o tulafono a le atunu'u ma e ono fa'asalaina faapena.
Ina ia iloa pe faʻatagaina oe e faʻaogaina lau masini fesoʻotaʻiga uaealesi i se atunuʻu patino, faʻamolemole siaki pe o le numera o le leitio o loʻo lolomi i luga o le igoa e iloagofie ai lau masini o loʻo lisiina i le OEM Regulatory Guidance pepa o loʻo i lalo. URL http://www.turtlebeach.com/homologation or contact Turtle Beach directly.
Feterale Feso'ota'iga Commission (FCC) Tausi Fa'asilasilaga O lenei vaega e aofia ai fa'amatalaga FCC nei mo le ReconTM Cloud Controller: · Fa'amatalaga Le'o Suia · Vasega B Fa'amatalaga Fa'alavelave · Fa'aaliga Fa'avevela RF & Lapataiga Lapata'iga Lapata'iga: So'o se suiga po'o ni suiga e le'i fa'amaonia manino e le pati e nafa ma le tausisia e mafai ona fa'aleaogaina le pule a le tagata fa'aoga e fa'agaioi ai nei masini.
FCC Lapataiga: O lenei masini e ogatasi ma le vaega 15 o Tulafono FCC. O le fa'agaioiga e fa'atatau i aiaiga nei e lua: (1) O lenei masini e le mafai ona fa'alavelave fa'alavelave, ma (2) e tatau i lenei masini ona talia so'o se fa'alavelave e maua, e aofia ai fa'alavelave e ono fa'atupu ai le le mana'omia. So'o se Suiga po'o suiga e le'i fa'amaonia manino e le itu e nafa ma le usita'ia e mafai ona fa'aleaogaina le pule a le tagata fa'aoga e fa'agaioi ai masini.
Fa'aaliga: O mea faigaluega nei ua uma ona fa'ata'ita'iina ma maua e fa'amalieina tapula'a mo se masini numera Vasega B, e tusa ai ma le vaega 15 o Tulafono FCC. O nei tapula'a ua mamanuina ina ia maua ai se puipuiga talafeagai mai fa'alavelave fa'alavelave i se fa'apipi'i fale. O mea faigaluega nei e fa'aaogaina ma e mafai ona fa'aolaina le malosi ole alaleo ma, a le fa'apipi'iina ma fa'aogaina e tusa ai ma fa'atonuga, e ono fa'alavelave fa'alavelave i feso'ota'iga leitio. Ae ui i lea, e leai se faʻamautinoaga o le a le tupu se faʻalavelave i se faʻapipiʻi faapitoa. Afai o nei meafaigaluega e mafua ai le faʻalavelave faʻaleagaina i le leitio poʻo le televise, lea e mafai ona faʻamautinoa e ala i le tape ma ola o masini, e faʻamalosia le tagata faʻaoga e taumafai e faʻasaʻo le faʻalavelave e ala i se tasi pe sili atu o faiga nei: antenna. · Faʻateleina le tuʻueseesega i le va o meafaigaluega ma le tali. · Fa'afeso'ota'i le masini i totonu o se so'o i luga o se ta'amilosaga e ese mai le mea e fa'afeso'ota'i ai le fa'avevela. · Fa'afeso'ota'i le fa'atau po'o se tekinisia o leitio/TV mo se fesoasoani.
RF Radiation Exposure & Hazard Statement O lenei meafaigaluega e ogatasi ma tapula'a fa'aalia ole fa'avevela a le FCC ua fa'atulaga mo se si'osi'omaga le pulea. E tatau i tagata fa'ai'uga ona mulimulita'i i fa'atonuga fa'atino mo le fa'amalieina o le fa'amalieina o le fa'aalia o le RF. O lenei transmitter e le tatau ona tu'u fa'atasi pe fa'agaoioi fa'atasi ma so'o se isi antenna po'o le transmitter.

Lapata'iga RF mo masini feavea'i Ua mae'a su'esu'eina le masini ina ia fa'amalieina mana'oga fa'aalia lautele RF. E mafai ona fa'aoga le masini i tulaga fa'aalia feavea'i e aunoa ma se fa'atapula'aina.
Fa'amatalaga Le'o Suiga Fa'aaoga na'o le antenna totonu. O anlenna e le fa'atagaina, suiga, po'o mea fa'apipi'i e mafai ona fa'aleagaina ai le ReconTM Cloud Controller ma soli tulafono a le FCC. So'o se suiga po'o suiga e le'i fa'amaonia manino e le itu e nafa ma le usita'ia e mafai ona fa'aleaogaina le pule a le tagata fa'aoga e fa'agaioi ai nei masini. Fa'amolemole fa'afeso'ota'i le Turtle Beach mo se lisi o antenna fa'amaonia 2.4 GHz.
Fa'aaliga Fa'afou, Saienisi ma le Atinae o le Tamaoaiga Kanata (ISED) O lenei vaega e aofia ai fa'amatalaga ISED nei mo le ReconTM Cloud Controller: · Vasega B Fa'amatalaga Fa'alavelave · Fa'aaliga Fa'avevela RF & Lapataiga o Tulaga Lamatia.
Fa'amatalaga ICES a Kanata
RSS-Gen Issue 3 Tesema 2010: O lenei masini e ogatasi ma RSSs e tuusaunoa laisene a Industry Canada. O le fa'agaioiga e fa'atatau i tulaga nei e lua: 1. O lenei masini e le mafai ona fa'alavelaveina, ma 2. E tatau i lenei masini ona talia so'o se fa'alavelave, e aofia ai fa'alavelave e ono mafua ai le fa'aogaina o le masini.
CNR-Gen 3e lomiga Tesema 2010: Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada e fa'aogaina aux appareils leitio tuusaunoaina le laisene. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage, ma 2. L'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest susceptible d'encomprometre.
RF Radiation Exposure & Hazard Statement O le oloa e ogatasi ma Kanata feavea'i RF fa'aaliga tapula'a ua fa'ata'atia mo se si'osi'omaga le pulea ma e saogalemu mo le fa'agaioiga e pei ona fa'amatalaina i lenei tusi lesona. E mafai ona maua le fa'aitiitiga fa'asili RF pe afai e mafai ona teuina le oloa i le mamao e mafai ai mai le tino fa'aoga po'o le setiina o le masini e fa'aitiitia ai le mana fa'atino pe a maua sea galuega.
Fa'aaliga aux radiations RF & Ta'ua o le lamatiaga Le mea e gaosia e tusa ai ma le fa'agata fa'aaliga e tu'uina atu le ofu feavea'i RF e sasaa atu i le Etats-Unis ma le Kanata e sasaa atu i le siosiomaga e le o feso'ota'i Le mea e gaosia ai le feso'ota'iga i luga o le telefoni feavea'i. La réduction aux exposition RF peut être augmentée si l'appareil peut être conservé aussi loin e mafai ona maua e le corps de l'utilisateur ou te mana'omia le tu'uina atu o le pulega i luga o le puissance de sortie la ma le le mafai ona fa'afeso'ota'i.
LAPATA'IGA: O lenei oloa e mafai ona tu'uina atu oe i vaila'au e iloa e le Setete o Kalefonia e mafua ai le kanesa. Mo nisi fa'amatalaga, alu ile www.P65Warnings.ca.gov.

European Union and European Fair Trade Association (EFTA) Regulatory Compliance O nei meafaigaluega e mafai ona faagaioia i atunuu e aofia ai atunuu o le Iuni a Europa ma le European Fair Trade Association. O nei atunuu, o loʻo lisiina i lalo, o loʻo taʻua o le European Community i lenei pepa atoa: AUSTRIA, BELGIUM, BULGARIA, CYPRUS, CZECH REPUBLIC, TENMARK, ESTONIA, FINLAND, FRANCE, GERMANY, GREECE, HUNGARY, IRELAND, ITALY, LATVIA, LITHUANIA, LUXEMBOURG, MALTA, NETHERLAND, POLAND, PORTUGAL, ROMANIA, SLOVAKIA, SLOVENIA, SEPANIA, SWEDEN, UNITED KINGDOM, ICELAND, LICHTENSTEIN, NORWAY, SWlTZERLAND.
NCC:
Ta'utinoga o le Tausi
Faailoga i le faailoga lea:
fa'ailoa mai o lenei oloa o lo'o tausisia manaoga taua ma isi aiaiga talafeagai o le Directive 2014/53/EU.
Fa'agaoioi taimi: 2402-2480MHz, Max galuega faatino: 5.21dBm
O nei meafaigaluega e ausia tulaga faʻatutusa nei:
FCC PART15B FCC47 CFR Vaega 15:2019 TPCH(2021-2) 10 CFR vaega 430.23(aa); Fa'aopoopo Y i le Vaega la'ititi B o le Par ENERGY STAR Draft Su'ega Metotia mo Komipiuta, Rev. Oketopa 2019, Taiala o Tulafono Faatonutonu a Kalefonia, Title 20, Vaega 2, Mataupu CPSIA/HR 4040 Sec.108, CPSIA/HR 4040 Sec.101 EN 55032, EN55035 EN 71-1: 2014+A1 2018 Su'ega Fa'ainisinia ma Fa'aletino, EN71-2:2011+A1:2014 Mu'amu, EN 71-3:20 19 Elemene oona EN300328, 301489, 62479, EN62368, 233, EN17, EN91101, EN2020, EN23, EN62321, 7, EN2, 2017, 62321CHA : VW 8 -2017 Aofa'iga o le Kadmium (Fa'aulu 62321 o le REACH Annex XVII) IEC 4-2013-1:2017, IEC 62321-6:2015, IEC XNUMX-XNUMX:XNUMX+AXNUMX:XNUMX, IECXNUMX-XNUMX:XNUMX

IEC62321-5:2013, 94/62/EC Toxic Elements in Packaging Polycyclic Aromatic Hydrocarbons (PAHs) (Entry 50 of REACH ANNEX XVII) BPA (meataalo<3 pe fa'amoemoe e tu'u i le gutu) IC RSS-247 Fa'amatalaga 2 Feb. 2017 Kanata IC su'ega mo meata'alo ma IC (ICES-003) NRCAN, Fa'aopoopo Z i le Vaega laititi B o le Vaega 430 AS/NZS CISPR 32:2015+A1:2020 BS EN IEC62368-1:2012+A11:2020 Su'ega Saosaoa USB 2.0 atoa Tusipasi Bluetooth
Fa'amolemole asiasi i mea nei URL mo se kopi atoatoa o le Tautinoga o le Tausi: http://www.turtlebeach.com/homologation
O lenei fa'ailoga i luga o le oloa po'o lona afifiina o lo'o ta'u mai ai e le tatau ona lafoa'i lenei oloa fa'atasi ma isi otaota a lou aiga. Nai lo lena, o lau matafaioi le lafoai o au otaota e ala i le tuʻuina atu i se nofoaga e aoina ai mo le toe faʻaaogaina o otaota eletise ma mea faʻaeletoroni. O le tu'ueseese o le aoina ma le toe fa'aaogaina o au otaota i le taimi e lafoa'i ai o le a fesoasoani i le fa'asaoina o puna'oa fa'alenatura ma fa'amautinoa e toe fa'aaogaina i se faiga e puipuia ai le soifua maloloina o tagata ma le si'osi'omaga. Mo nisi fa'amatalaga e uiga i le mea e mafai ona e tu'u ai au otaota mo le toe fa'aaogaina, fa'amolemole fa'afeso'ota'i lau pulega fa'apitonu'u, po'o le mea na e fa'atau ai au oloa.
O le Voyetra Turtle Beach Inc. o lo'o fa'atauaina e avea o se tagata gaosi oloa ma se gaioiga autu o le fa'atau atu i lalo ole Tulafono Fa'atonu a le Tufuga (Packaging Waste) Regulations 2007. Ina ia fa'ataunu'uina la tatou matafaioi, ua lesitalaina i matou i le Comply Direct ma le latou Potu Toe Fa'aaogā. O iinei e te maua ai fautuaga ma faʻamatalaga e uiga i le faʻapipiʻiina o otaota, faʻailoga toe faʻaaogaina ma le faʻasologa o otaota faʻavae o le faʻaitiitia, toe faʻaaogaina ma le toe faʻaaogaina. https://www.complydirect.com/the-recycling-room/

WWW.TURTLEBEACH.COM

TBS-RCC-QSG-C

Pepa / Punaoa

TURTLE BEACH Xbox Series Recon Pule Pule Ta'aloga Uaea [pdf]
Xbox Series X, Xbox Series S, Xbox One Pupuni, Xbox Series Recon Pule Pulea Ta'aloga, Xbox Series, Recon Pule Pule Ta'aloga, Pule Ta'aloga Uaea, Pule Ta'aloga, Pule Ta'aloga, Pule

Fa'asinomaga

Tuu se faamatalaga

E le fa'asalalauina lau tuatusi imeli. Fa'ailogaina fanua mana'omia *