Амаран 100д

Амаран 100д

Прирачник за производи

Предговор

Ви благодариме што купивте серија LED светилки за фотографија „Амаран“ - Амаран 100д.

Амаран 100д е серија на Амаран од ново дизајнирани високи перформанси лampс. Компактен дизајн на структура, компактен и лесен, одлична текстура. Има високо ниво на перформанси, како што се висока осветленост, висока индикација, може да ја прилагоди осветленоста итн. Може да се користи со постојните додатоци за осветлување на Bowens Mount за да се постигнат разновидни ефекти на осветлување и да се збогатат моделите на користење на производот. Така што производот да ги задоволи потребите на различни прилики контрола на светлината, лесно да се постигне професионално ниво фотографија.

ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ

Кога го користите овој уред, секогаш треба да се следат основните безбедносни мерки, вклучувајќи го следново:

  1. Прочитајте ги и разберете ги сите упатства пред да ги користите.
  2. Внимателен надзор е неопходен кога било кој прибор се користи од или во близина на деца. Не оставајте го прицврстувачот без надзор додека се користи.
  3. Мора да се внимава бидејќи може да настанат изгореници од допирање на жешки површини.
  4. Не ракувајте со прицврстувачот ако кабелот е оштетен или ако прицврстувачот паднал или оштетил, додека не го прегледа квалификуван сервисен персонал.
  5. Поставете ги сите кабли за напојување така што нема да се сопнат, влечат или да се стават во контакт со жешки површини.
  6.  Ако е неопходен продолжен кабел, кабел со ampтреба да се користи оценка за стареење барем еднаква на онаа на тела.
    Каблите оценети за помалку ampможе да се прегрее прицврстувачот.
  7. Секогаш исклучувајте го осветлувањето од штекерот пред да го чистите и сервисирате или кога не го користите. Никогаш не го завивајте кабелот за да го извадите приклучокот од штекерот.
  8. Оставете го светлото целосно да се излади пред да го складирате.
  9. За да го намалите ризикот од електричен удар, не го потопувајте овој прибор во вода или други течности.
  10. За да го намалите ризикот од пожар или струен удар, не расклопувајте го ова средство. Контактирајте ја cs@aputure.com или однесете ја кај квалификуван сервисен персонал кога се потребни работи за сервисирање или поправка. Погрешното собрание може да предизвика струен удар кога се користи апаратот за осветлување.
  11.  Употребата на додаток кој не е препорачан од производителот може да го зголеми ризикот од пожар, електричен удар или повреда на сите лица кои управуваат со тела.
  12. Напојувајте го овој уред со поврзување на заземјен штекер.
  13. Ве молиме отстранете го заштитниот капак пред да го вклучите светлото.
  14. Ве молиме отстранете го заштитниот капак пред да го користите рефлекторот.
  15.  Ве молиме не блокирајте ја вентилацијата и не гледајте директно во светлото кога е вклучено.
  16. Ве молиме не ставајте го LED осветлувањето во близина на течности или други запаливи предмети.
  17. Користете само сува крпа од микрофибер за чистење на производот.
  18. Ве молиме, проверете го производот кај овластен сервисер доколку вашиот производ има проблем.
  19. Неисправностите предизвикани од неовластено расклопување не се опфатени со гаранцијата.
  20. Препорачуваме да ги користите само оригиналните додатоци за кабел Aputure. Имајте предвид дека нашата гаранција за овој производ не се однесува на какви било поправки кои се потребни поради какви било дефекти на неовластените додатоци на Aputure, иако може да побарате такви поправки за плаќање.
  21. Овој производ е сертифициран од RoHS, CE, KC, PSE и FCC.
    Ве молиме, користете го производот во целосна согласност со стандардите за работа. Ве молиме имајте предвид дека оваа гаранција не важи за поправки што произлегуваат од дефекти, иако може да побарате такви поправки по основ на наплата.
  22. Упатствата и информациите во овој прирачник се засноваат на темелни, контролирани процедури за тестирање на компанијата. Дополнително известување нема да биде дадено доколку се променат дизајнот или спецификациите.

ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА

Список за проверка

Кога ќе го отпакувате производот, проверете дали се вклучени сите ставки наведени подолу.
Во спротивно, веднаш контактирајте со продавачот

Список за проверка

Детали за производот

1. Светлина

OLED дисплеј OLED дисплеј

Инсталации

1. Прицврстување/откачување на заштитниот капак

Турнете ја рачката на рачката во правец на стрелката прикажана на сликата и завртете го капакот за да го извлечете. Обратно ротирање ќе го стави заштитниот капак.

заштитна обвивка

* Известување: Секогаш отстранувајте го заштитниот капак пред да го вклучите светлото. Секогаш повторно инсталирајте го
покријте кога го пакувате.

2. Поставување и отстранување на 55° рефлектор

Турнете ја рачката на рачката според насоката на стрелката прикажана на сликата и завртете ја
55° Рефлектор во него. Вртењето во спротивна насока го извлекува рефлекторот за 55°.

Рефлектор

3. Поставување на светлината

Прилагодете го lamp тело до соодветна висина, свртете го надолу за да го поправите лamp тело на стативот, потоа прилагодете го лamp тело до потребниот ангел и затегнете ја рачката за заклучување.

Поставување на светлината

4. Инсталација на мек лесен чадор

Вметнете ја рачката за мека светлина во дупката и заклучете го копчето за заклучување на дупката.

Мека светлина

5. Монтирање на адаптер

Поминете го жичаното јаже преку затворачот на адаптерот и закачете го на држачот.

Монтирање на адаптер

Напојувањето

Напојува со AC

Напојува со AC

* Ве молиме притиснете го копчето за заклучување со пружина на кабелот за напојување за да го извадите кабелот за напојување.
Не го извлекувајте насилно.

Операции

1. Притиснете го копчето за вклучување за да го вклучите и исклучите светлото

Операции

2. Рачна контрола

Прилагодување на осветленоста
A. Завртете го копчето за прилагодување INT за да ја прилагодите осветленоста со променлива 1% и осветленоста
опсегот на промена е (0-100) %, и прикажување на промената од (0-100) % во реално време на телото LIGHT
OLED дисплеј;

B. Кликнете на копчето за прилагодување INT за брзо менување на нивото на осветленост: 20%→40%→60%→80%→100%→20%→40%→60%→80%→ 80%→40%→60%→80% → 100% прекинувач за циклус.

Рачна контрола

3. Прилагодување на безжичниот режим
Корисникот може да го поврзе светлото тело наречено Amaran 100d-xxxxxx преку Bluetooth на
мобилен телефон или таблет (Bluetooth сериски број). Во тоа време, светлото тело може да се контролира
безжично преку мобилниот телефон или таблетот. Кога светлосниот ефект е контролиран од APP, на
зборот „FX“ се прикажува во горниот лев агол на LCD екранот.

Во безжичен режим, 8 светлосни ефекти може да се контролираат преку апликацијата: папараци, огномет, неисправни
сијалица, молња, ТВ, пулс, блиц и оган. А апликацијата може да ги контролира сите видови светлосни ефекти, осветленост, фреквенција.

4. Ресетирајте го Bluetooth

4.1 Долго притискајте го копчето Bluetooth Reset за да го ресетирате Bluetooth.

4.2 За време на процесот на ресетирање, LCD-екранот прикажува BT Reset и иконата Bluetooth трепка, и
процентотtage го покажува тековниот напредок на Ресетирање (1%-50%-100%).

Ресетирај Bluetooth

4.3 LCD-екранот ќе прикаже [Success] 2 секунди по успешното ресетирање на Bluetooth.

Ќе се прикаже LCD екранот

4.4 Ако ресетирањето на Bluetooth е неуспешно, LCD-екранот ќе прикаже [Failure] и ќе исчезне по 2
секунди.

Ресетирање на Bluetooth

4.5 Откако ќе ја ресетирате Bluetooth врската на светилката, вашиот мобилен телефон или таблет ќе може
поврзете се и контролирајте ја светлината.

5. OTA режим
Ажурирањата на фирмверот може да се ажурираат преку Интернет преку апликацијата Sidus Link за ажурирања на OTA.

ОТА режим

6. Користење на апликацијата Sidus Link
Може да ја преземете апликацијата Sidus Link од iOS App Store или Google Play Store за
подобрување на функционалноста на светлото. Ве молиме посетете sidus.link/app/help за повеќе детали
во врска со тоа како да ја користите апликацијата за да ги контролирате вашите Aputure светла.

QR

Спецификации

Спецификации

Фотометрија

Фотометрија

Ова е просечен резултат, бројот може да биде малку различен на секое светло.

Изјава за усогласеност на FCC

Овој уред е во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC. Работата е предмет на следниве два услови:

  1. Овој уред може да не предизвикува штетни пречки.
  2. Овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење.

Предупредување: Промените или модификациите кои не се изрично одобрени од страната одговорна за усогласеноста може да го поништат овластувањето на корисникот да работи со опремата.

ЗАБЕЛЕШКА: Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација.
Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи радиофреквентна енергија и, доколку не е инсталирана и искористена во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки во радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека нема да се појават пречки во одредена инсталација. Ако оваа опрема предизвикува штетни пречки во приемот на радио или телевизија, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ја преориентира или премести антената за примање.

  • Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и приемникот.
  • Поврзете ја опремата со штекер на различно коло отколку што е поврзан ресиверот.
  • Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/телевизиски техничар за помош.

Изјава за предупредување за RF:
Овој уред е оценет за да ги исполни општите барања за изложеност на RF.

Сервисна гаранција (EN)

Aputure Imaging Industries Co., Ltd. гарантира оригинален купувач на потрошувачи од дефекти во материјалот и изработката за период од една (1) година по датумот на купување. За повеќе детали за посетата на гаранцијата wvw.aputure.com Важно: чувајте ја вашата оригинална потврда за продажба. Проверете дали продавачот го има напишано датумот, серискиот број на производот. Оваа информација е потребна за гарантен сервис.

Оваа гаранција не опфаќа:

  • Оштетување што е резултат на злоупотреба, злоупотреба, несреќа (вклучувајќи, но не ограничувајќи се на оштетување од вода), неисправна врска, дефектна или неприлагодена поврзана опрема или употреба на производот со опрема за која не е наменет.
  • Козметички дефекти кои се појавуваат повеќе од триесет (30) дена по датумот на купување. Козметичката штета предизвикана од неправилно ракување исто така е исклучена.
  • Оштетување што се случува додека производот се испраќа до оној кој ќе го сервисира.
    Оваа гаранција е неважечка доколку:
  • Етикетата за идентификација на производот или серискиот број е отстранета или обезличена Во гаранција.
  •  Производот го сервисира или поправа кој било друг освен Aputure или овластен продавач на Aputure или сервисна агенција.

Aputure Imaging Industries Co., Ltd.
Додадете: Ф/3, Зграда 21, индустриска населба Лонѓун,
Западниот пат Хепинг, Шенчен, Гуангдонг
Е-пошта: cs@aputure.com
Контакт за продажба: (86)0755-83285569-613

Гарантна картичка

Документи / ресурси

амаран Амаран 100д [pdf] Упатство за користење
Amaran, Amaran 100d, LED светло

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *