Amaran 100d

Amaran 100d

Produkthandbuch

Vorwort

Vielen Dank für den Kauf von LED-Fotoleuchten der Serie „Amaran“ – Amaran 100d.

Amaran 100d ist die Amaran-Serie mit neu entwickelter, hochpreisiger LeistungampS. Kompaktbauweise, kompakt und leicht, ausgezeichnete Textur. Hat ein hohes Leistungsniveau, wie hohe Helligkeit, hohe Anzeige, kann die Helligkeit anpassen usw. Es kann mit dem vorhandenen Bowens Mount-Beleuchtungszubehör verwendet werden, um eine Vielzahl von Lichteffekten zu erzielen und Produktnutzungsmuster zu bereichern. Damit das Produkt den Anforderungen der Lichtsteuerung bei verschiedenen Gelegenheiten gerecht wird, ist es einfach, professionelle Fotografie zu erreichen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Verwendung dieses Geräts müssen stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden:

  1. Lesen und verstehen Sie vor der Verwendung alle Anweisungen.
  2. Wenn ein Gerät von Kindern oder in deren Nähe benutzt wird, ist genaue Aufsicht erforderlich. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt.
  3. Seien Sie vorsichtig, denn durch das Berühren heißer Oberflächen kann es zu Verbrennungen kommen.
  4. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn ein Kabel beschädigt ist oder wenn das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, bis es von qualifiziertem Servicepersonal untersucht wurde.
  5. Verlegen Sie alle Stromkabel so, dass niemand darüber stolpert, daran zieht oder es mit heißen Oberflächen in Berührung kommt.
  6.  Wenn ein Verlängerungskabel erforderlich ist, ein Kabel mit ampEs sollte eine Altersfreigabe verwendet werden, die mindestens der des Geräts entspricht.
    Kabel für weniger bewertet ampverbrauch kann es zu einer Überhitzung des Geräts kommen.
  7. Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung oder bei Nichtgebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  8. Lassen Sie die Leuchte vor der Lagerung vollständig abkühlen.
  9. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, tauchen Sie dieses Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  10. Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, zerlegen Sie dieses Gerät nicht. Wenden Sie sich an cs@aputure.com oder bringen Sie es zu qualifiziertem Servicepersonal, wenn Service- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind. Ein falscher Zusammenbau kann zu einem Stromschlag führen, wenn der Beleuchtungskörper verwendet wird.
  11.  Die Verwendung eines vom Hersteller nicht empfohlenen Zubehörs kann das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei Personen erhöhen, die das Gerät bedienen.
  12. Versorgen Sie dieses Gerät mit Strom, indem Sie es an eine geerdete Steckdose anschließen.
  13. Bitte entfernen Sie die Schutzabdeckung, bevor Sie das Licht einschalten.
  14. Bitte entfernen Sie die Schutzabdeckung, bevor Sie den Reflektor verwenden.
  15.  Bitte blockieren Sie die Belüftung nicht und schauen Sie nicht direkt in das eingeschaltete Licht.
  16. Bitte platzieren Sie die LED-Leuchte nicht in der Nähe von Flüssigkeiten oder anderen brennbaren Gegenständen.
  17. Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ausschließlich ein trockenes Mikrofasertuch.
  18. Bitte lassen Sie das Produkt von einem autorisierten Servicemitarbeiter überprüfen, wenn bei Ihrem Produkt ein Problem vorliegt.
  19. Störungen, die durch eine unbefugte Demontage verursacht werden, fallen nicht unter die Garantie.
  20. Wir empfehlen, nur das Original-Kabelzubehör von Aputure zu verwenden. Bitte beachten Sie, dass unsere Garantie für dieses Produkt nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund von Fehlfunktionen nicht autorisierten Aputure-Zubehörs erforderlich sind. Sie können solche Reparaturen jedoch gegen eine Gebühr anfordern.
  21. Dieses Produkt ist von RoHS, CE, KC, PSE und FCC zertifiziert.
    Bitte betreiben Sie das Produkt in voller Übereinstimmung mit den Betriebsstandards. Bitte beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen aufgrund von Fehlfunktionen gilt, obwohl Sie solche Reparaturen kostenpflichtig anfordern können.
  22. Die Anweisungen und Informationen in diesem Handbuch basieren auf gründlichen, kontrollierten Testverfahren des Unternehmens. Bei Änderungen des Designs oder der Spezifikationen erfolgt keine weitere Benachrichtigung.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Checkliste

Stellen Sie beim Auspacken des Produkts sicher, dass alle unten aufgeführten Artikel enthalten sind.
Andernfalls wenden Sie sich bitte umgehend an den Verkäufer

Checkliste

Produktdetails

1. Licht

OLED-Bildschirm OLED-Bildschirm

Installationen

1. Anbringen/Abnehmen der Schutzhülle

Drücken Sie den Griff des Hebels in Pfeilrichtung, wie im Bild gezeigt, und drehen Sie die Abdeckung, um sie herauszuziehen. Bei umgekehrter Drehung wird die Schutzabdeckung eingelegt.

Schutzhülle

* Beachten: Entfernen Sie immer die Schutzabdeckung, bevor Sie das Licht einschalten. Installieren Sie immer die
abdecken, wenn Sie es wegpacken.

2. Ein- und Ausbau des 55° Reflektors

Drücken Sie den Hebelgriff entsprechend der im Bild gezeigten Pfeilrichtung und drehen Sie den
55° Reflektor hinein. Durch Drehen in die entgegengesetzte Richtung wird der 55°-Reflektor herausgezogen.

Reflektor

3. Aufstellen des Lichts

Passen Sie die lamp Körper auf die entsprechende Höhe, drehen Sie den Zurr, um den l . zu fixierenamp Körper auf dem Stativ, dann stellen Sie den lamp Körper auf den gewünschten Winkel und ziehen Sie den Verriegelungsgriff fest.

Einrichten des Lichts

4. Installation des Schirms mit weichem Licht

Führen Sie den Softlight-Griff in das Loch ein und verriegeln Sie den Verriegelungsknopf am Loch.

Sanftes Licht

5. Adaptermontage

Führen Sie das Drahtseil durch die Adapterschnalle und hängen Sie es an die Halterung.

Adaptermontage

Das Netzteil

Stromversorgung mit Wechselstrom

Stromversorgung mit Wechselstrom

* Bitte drücken Sie den federbelasteten Verriegelungsknopf am Netzkabel, um das Netzkabel zu entfernen.
Ziehen Sie es nicht gewaltsam heraus.

Operationen

1. Drücken Sie den Netzschalter, um das Licht ein- und auszuschalten

Operationen

2. Manuelle Steuerung

Helligkeitsanpassung
A. Drehen Sie den INT-Einstellknopf, um die Helligkeit mit 1% variabel einzustellen, und die Helligkeit
Änderungsbereich ist (0-100) %, und zeigen Sie die Änderung von (0-100) % in Echtzeit auf dem LIGHT-Körper an
OLED-Anzeige;

B. Klicken Sie auf den INT-Einstellknopf, um die Helligkeitsstufe schnell umzuschalten: 20 % → 40 % → 60 % → 80 % → 100 % → 20 % → 40 % → 60 % → 80 % → 80 % → 40 % → 60 % → 80 % →100% Zyklenschalter.

Manuelle Steuerung

3. Einstellung des Wireless-Modus
Der Benutzer kann den Lichtkörper mit dem Namen Amaran 100d-xxxxxx über das Bluetooth des
Mobiltelefon oder Tablet (Bluetooth-Seriennummer). Zu diesem Zeitpunkt kann der Lichtkörper gesteuert werden
drahtlos über das Handy oder Tablet. Wenn der Lichteffekt von APP gesteuert wird,
Das Wort „FX“ wird in der oberen linken Ecke des LCD angezeigt.

Im kabellosen Modus können 8 Lichteffekte über die App gesteuert werden: Paparazzi, Feuerwerk, defekt
Glühbirne, Blitz, TV, Puls, Blitz und Feuer. Und die App kann alle Arten von Lichteffekten, Helligkeit und Frequenz steuern.

4. Bluetooth zurücksetzen

4.1 Drücken Sie lange auf die Bluetooth-Reset-Taste, um Bluetooth zurückzusetzen.

4.2 Während des Reset-Vorgangs zeigt das LCD BT Reset an und das Bluetooth-Symbol blinkt, und
das Prozenttage zeigt den aktuellen Reset-Fortschritt (1%-50%-100%).

Bluetooth zurücksetzen

4.3 Das LCD zeigt 2 Sekunden nach erfolgreichem Bluetooth-Reset [Erfolg] an.

LCD wird anzeigen

4.4 Wenn der Bluetooth-Reset nicht erfolgreich war, zeigt das LCD [Failure] an und verschwindet nach 2
Sekunden.

Bluetooth-Reset

4.5 Nach dem Zurücksetzen der Bluetooth-Verbindung der Leuchte kann Ihr Mobiltelefon oder Tablet
mit dem Licht verbinden und steuern.

5. OTA-Modus
Firmware-Updates können online über die Sidus Link-App für OTA-Updates aktualisiert werden.

OTA-Modus

6. Verwendung der Sidus Link-APP
Sie können die Sidus Link-App aus dem iOS App Store oder Google Play Store herunterladen für
verbessert die Funktionalität des Lichts. Bitte besuche sidus.link/app/help für weitere Details
zur Verwendung der App zur Steuerung Ihrer Aputure-Leuchten.

QR

Technische Daten

Technische Daten

Photometrie

Photometrie

Dies ist ein gemitteltes Ergebnis, die Zahl kann bei jeder Leuchte leicht unterschiedlich sein.

FCC-Konformitätserklärung

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:

  1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
  2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.

Warnung: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen.

NOTIZ: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Interferenzen bei der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang schädliche Interferenzen verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die Empfangsantenne neu auszurichten oder zu verlegen.

  • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
  • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als der Empfänger an.
  • Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

HF-Warnhinweis:
Es wurde geprüft, ob dieses Gerät die allgemeinen Anforderungen zur HF-Exposition erfüllt.

Servicegarantie (DE)

Aputure Imaging Industries Co., Ltd. garantiert dem Erstkäufer für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungsfehler. Weitere Informationen zur Garantie finden Sie unter wvw.aputure.com Wichtig: Bewahren Sie Ihren Original-Kaufbeleg auf. Vergewissern Sie sich, dass der Händler das Datum und die Seriennummer des Produkts darauf geschrieben hat. Diese Informationen werden für den Garantieservice benötigt.

Von dieser Garantie ausgeschlossen sind:

  • Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch, Missbrauch, Unfall (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Wasserschäden), fehlerhaften Anschluss, defekte oder falsch eingestellte Zubehörgeräte oder die Verwendung des Produkts mit Geräten zurückzuführen sind, für die es nicht vorgesehen ist.
  • Kosmetische Mängel, die mehr als dreißig (30) Tage nach dem Kaufdatum auftreten. Kosmetische Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung entstanden sind, sind ebenfalls ausgeschlossen.
  • Schäden, die während des Versands des Produkts an den Wartungstechniker auftreten.
    Diese Garantie erlischt, wenn:
  • Das Etikett mit der Produktidentifikation oder der Seriennummer wurde im Rahmen der Garantie entfernt oder unkenntlich gemacht.
  •  Das Produkt wird nicht von Aputure, sondern von einem autorisierten Aputure-Händler bzw. einer autorisierten Aputure-Serviceagentur gewartet oder repariert.

Aputure Imaging Industries Co., Ltd.
Hinzufügen: F/3, Gebäude 21, Gewerbegebiet Longjun,
HePing West Road, Shenchen, Guangdong
E-MAIL: cs@aputure.com
Vertriebskontakt: (86)0755-83285569-613

Garantiekarte

Dokumente / Ressourcen

Amaran Amaran 100d [pdf] Benutzerhandbuch
Amaran, Amaran 100d, LED-Licht

Verweise

Hinterlasse einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind markiert *