PHILIPS

Audífonos TAH8000E

Manual del usuario

Registre su producto y obtenga ayuda en: www.philips.com/support

Instrucciones importantes de seguridad

Seguridad auditiva

Peligro

Para evitar daños auditivos, limite el tiempo de uso de los audífonos a un volumen alto y ajuste el volumen a un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro.

Asegúrese de seguir las siguientes indicaciones cuando utilice los audífonos:

Información general

Para evitar daños o un mal funcionamiento:

Precaución

Acerca de la temperatura y la humedad de funcionamiento y almacenamiento

Sus audífonos supraurales con cancelación de ruido activa

¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips! Para obtener todas las ventajas que ofrece el soporte de Philips, registre su producto en www.philips.com/support. Con estos audífonos de Philips, usted puede:

Contenido de la caja

Audífonos supraurales con cancelación de ruido activa TAH8000E

Cable de carga USB (solo para carga)

Otros dispositivos

Un teléfono o dispositivo celular (por ejemplo, una notebook, tableta, adaptador Bluetooth, reproductor de MP3, etc.) que admita la funcionalidad Bluetooth y sea compatible con los audífonos (consulte "Datos técnicos" en la página 12).

Descripción general de los audífonos inalámbricos

1 Botón de modo ANC/Atención al entorno

2 Botón multifunción (MFB)

3 Botón de encendido

4 Indicador LED

5 Ranura de carga USB tipo C

6 Conector de audio de 3.5 mm

7 Micrófono

Inicio

Carga de la batería

Nota

Conecte el cable de carga USB incluido:

El indicador LED se iluminará en blanco durante la carga y se apagará cuando los audífonos estén completamente cargados.

Cambio de la batería

La batería es reemplazable. Se requiere una herramienta de palanca para desmontar la tapa del audífono izquierdo y reemplazar la batería.

Consejo

Por lo general, una carga completa dura 2 horas.

Nota

Se requiere una herramienta de palanca para desmontar la tapa. La herramienta de palanca se incluye con la compra de la batería de repuesto.

Descarga de la aplicación

Para descargar la aplicación, escanee el código QR/presione el botón "Descargar" o busque "Philips Headphones" en Apple App Store o en Google Play.

La aplicación Philips Headphones le permite controlar la música que escucha. Puede personalizar el sonido para que su experiencia de música y de llamadas se adapte siempre a sus necesidades.

Emparejamiento de los audífonos con un dispositivo Bluetooth por primera vez

  1. Asegúrese de que los audífonos estén completamente cargados y apagados.
  2. Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos, los audífonos estarán en modo de emparejamiento y listos para conectarse. El LED de los audífonos parpadeará alternativamente en blanco y azul.

Los audífonos ahora están en modo de emparejamiento y están listos para emparejarse con un dispositivo Bluetooth (por ejemplo, un teléfono celular).

  1. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
  2. Empareje los audífonos con el dispositivo Bluetooth, consulte el manual del usuario del dispositivo Bluetooth.

Nota

El siguiente ejemplo muestra cómo emparejar los audífonos con el dispositivo Bluetooth.

  1. Active la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth, seleccione Philips TAH8000E.
  2. Si se le solicita hacerlo, introduzca la contraseña de los audífonos "0000" (4 ceros). Para los dispositivos con Bluetooth 3.0 o superior, no es necesario introducir una contraseña.

Emparejamiento de los audífonos con otro dispositivo Bluetooth

Si desea emparejar otro dispositivo Bluetooth con los audífonos, encienda los audífonos y, a continuación, presione el botón MFB durante 5 segundos y se detectará el segundo dispositivo según el emparejamiento normal.

Nota

Conexión multipunto

Emparejamiento

Cambiar entre dispositivos

Nota

Conexión de los audífonos a un dispositivo mediante un cable de audio de 3.5 mm

Cuando la batería de los audífonos esté agotada o el dispositivo no tenga Bluetooth, puede conectarlos mediante un cable de audio de 3.5 mm.

Uso de los audífonos

Conexión de los audífonos a un dispositivo Bluetooth

  1. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
  2. Mantenga presionado el botón de encendido para encender los audífonos.

El indicador LED blanco se encenderá durante 2 segundos

Los audífonos se volverán a conectar con el último teléfono celular o el dispositivo Bluetooth conectado automáticamente

Consejo

Si activa la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth después de encender los audífonos, deberá ir al menú Bluetooth del dispositivo y conectar manualmente los audífonos al dispositivo.

Nota

Es posible que en algunos dispositivos Bluetooth la conexión no sea automática. En este caso, deberá ir al menú Bluetooth del dispositivo y conectar manualmente los audífonos al dispositivo Bluetooth.

Encendido/apagado

TareaBotónFuncionamiento
Encender los audífonosMantenga presionado durante 2 segundos
Apagar los audífonosMantenga presionado durante 2 segundos (el LED blanco se enciende durante 3 segundos)

Control de ANC (Cancelación de ruido activa)

Activar ANC

Se pueden alternar diferentes modos de ANC presionando el botón en el audífono derecho.

TareaBotónFuncionamiento
ANC ACTIVADOPresione una vez
ANC DESACTIVADOPresione una vez
Modo de atención al entornoPresione una vez
Atención al entorno rápidaMantenga presionado durante 1 segundo

Nota

Cuando está encendido y con carga de batería, este modelo admite la cancelación activa de ruido (ANC) de forma inalámbrica a través de Bluetooth así como con cable a través del conector de 3.5 mm.

Gestión de las llamadas y la música

Control de la música

TareaBotónFuncionamiento
Reproducir o pausar la músicaMFBPresionar una vez
Pista anteriorMFBPresione "-" y manténgalo presionado durante un segundo
Pista siguienteMFBPresione "+" y manténgalo presionado durante un segundo
Ajustar volumen +MFBPresione "+"
Ajustar volumen -MFBPresione "-"

Nota

Escuchará un tono que indica cuando el volumen ha alcanzado el nivel máximo.

Control de llamadas

TareaBotónFuncionamiento
Responder una llamadaMFBPresionar una vez
Colgar la llamada/ Rechazar la llamadaMFBMantenga presionado durante 1 segundo

Llamada de tres vías

TareaBotónFuncionamiento
Retener la llamada actual y aceptar una llamada entranteMFBPresionar una vez
Retener la llamada actual y rechazar una llamada entranteMFBMantenga presionado durante 1 segundo
Cambiar entre llamadas de dos vías y llamadas de tres víasMFBPresionar una vez

Asistente de voz

TareaBotónFuncionamiento
Activar asistente de voz (Siri/Google)MFBPresione dos veces
Detener asistente de vozMFBPresione una vez

Estado del indicador LED de los audífonos

Estado de los audífonosIndicador
Los audífonos están conectados a un dispositivo BluetoothEl LED azul parpadea cada 2 segundos
Los audífonos están listos para emparejarseEl LED azul y blanco parpadea alternadamente
Los audífonos están encendidos pero no están conectados a un dispositivo BluetoothEl LED blanco parpadea cada 7 segundos (se apaga automáticamente después de 5 minutos)
CargandoEl LED blanco se encenderá
Carga completadaEl LED blanco se apagará
Batería bajaEl LED blanco parpadeará lentamente cada 5 segundos
Error de cargaEl LED blanco parpadeará rápidamente cada 1 segundo
EncendidoEl LED azul se encenderá durante 2 segundos
ApagadoEl LED azul se encenderá durante 3 segundos

Reinicio de los audífonos

Si tiene algún problema de emparejamiento o conexión, siga el siguiente procedimiento para restablecer los audífonos a los valores predeterminados.

  1. En el dispositivo Bluetooth, vaya al menú Bluetooth y elimine Philips TAH8000E de la lista de dispositivos.
  2. Desactive la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth.
  3. Encienda los audífonos.
  4. Mantenga presionados el botón de encendido y el botón ANC durante 4 segundos al mismo tiempo.
  5. Siga los pasos en "Uso de los audífonos - Conexión de los audífonos a un dispositivo Bluetooth.”
  6. Empareje los audífonos con el dispositivo Bluetooth, seleccione Philips TAH8000E.

Datos técnicos

Nota

Aviso

Declaración de conformidad

Por la presente, TP Vision Europe B.V. declara que el producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la RED Directiva 2014/53/EU, así como con UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No 1206. Puede encontrar la Declaración de conformidad en www.philips.com/support.

Eliminación del producto y las pilas usadas

Su producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, los cuales se pueden reciclar y reutilizar.

Este símbolo ♻️ en un producto significa que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2012/19/EU.

Este símbolo ⚠️ indica que el producto contiene pilas que cumplen con el Reglamento Europeo (EU) 2023/1542, que no se pueden desechar con los residuos normales del hogar. Busque información sobre el sistema de recolección diferenciada local de productos eléctricos y electrónicos y de pilas. Siga las normas locales y nunca deseche el producto ni las pilas con los residuos domésticos normales. La eliminación correcta de los productos y las pilas usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

Retiro de la batería integrada

Si en su país no hay un sistema de acopio o reciclaje para productos electrónicos, puede proteger el medio ambiente retirando la batería y reciclándola antes de eliminar los audífonos.

Cumplimiento con EMF

Este producto cumple con todas las normas y regulaciones aplicables con respecto a la exposición a campos electromagnéticos.

Información medioambiental

Se ha eliminado todo el empaque innecesario. El sistema está compuesto por materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si son desensamblados por una compañía especializada. Respete las regulaciones locales sobre la eliminación de materiales de empaque, pilas usadas y equipos usados.

Aviso de cumplimiento

Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
  2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Reglas de la FCC

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección aceptable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni se utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no puedan producirse interferencias perjudiciales en una instalación determinada. Si el dispositivo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (para comprobarlo, apáguelo y vuelva a encenderlo), se recomienda que pruebe las siguientes soluciones para resolver el problema:

Declaración sobre la exposición a la radiación de la FCC:

Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de Canadá establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto con otros transmisores o antenas. Este dispositivo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 0 mm entre el radiador y el cuerpo. El límite SAR de EE. UU. (FCC) es de 1.6 W/kg promediado sobre un gramo de tejido. Este dispositivo ha sido probado para cumplir con la tasa de absorción específica (SAR) de la FCC. El nivel SAR más alto registrado para su uso cerca de la cabeza (0 mm) es de 0.058 W/kg.

Precaución: Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.

Canadá:

Este dispositivo contiene transmisores y receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias dañinas. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un uso indeseado. CAN ICES-(B)/NMB-(B)

Declaración sobre la exposición a la radiación de IC:

Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de Canadá establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe colocar ni utilizar junto con otros transmisores o antenas.

Marcas registradas

Bluetooth

La marca Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por MMD Hong Kong Holding Limited es bajo licencia. Otras marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.

Siri

Siri es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y otros países.

Google

Google y Google Play son marcas registradas de Google LLC.

Preguntas frecuentes

No puedo encender los audífonos Bluetooth.

El nivel de la batería es bajo. Cargue los audífonos.

No puedo emparejar los audífonos Bluetooth con el dispositivo Bluetooth.

El Bluetooth está desactivado. Active la función Bluetooth en el dispositivo Bluetooth y encienda el dispositivo Bluetooth antes de encender los audífonos.

Cómo restablecer el emparejamiento.

Con el dispositivo encendido, mantenga presionado el botón MFB durante 5 segundos hasta que el LED azul parpadee. Esto activa el modo de reemparejamiento en dos casos:

  1. Al cambiar de dispositivo en modo de conexión multipunto;
  2. Al conectarse desde un nuevo dispositivo fuente.

Escucho la música, pero no la puedo controlar en el dispositivo Bluetooth (p. ej., reproducir/pausar/avanzar/retroceder).

Asegúrese de que la fuente de audio Bluetooth sea compatible con AVRCP (consulte "Datos técnicos" en la página 12).

El nivel de volumen en los audífonos es demasiado bajo.

Algunos dispositivos Bluetooth no pueden vincular el nivel de volumen con los audífonos a través de la sincronización del volumen. En este caso, deberá ajustar el volumen del dispositivo Bluetooth de forma independiente para obtener un nivel de volumen adecuado.

El dispositivo Bluetooth no puede detectar los audífonos.

Mis audífonos Bluetooth están conectados con un teléfono celular con Bluetooth estéreo, pero la música solo se reproduce en el altavoz del teléfono celular.

Consulte el manual del usuario de su teléfono celular. Seleccione escuchar música a través de los audífonos.

El audio es de baja calidad y se escucha un ruido crepitante.

Limpie los audífonos con regularidad.

Cargue los audífonos con regularidad.

Si no utilizará los audífonos durante mucho tiempo, se comenzará a perder la carga de la batería recargable. Para evitar esta pérdida, cargue completamente la batería al menos una vez cada tres meses.

Para obtener más ayuda, visite www.philips.com/support.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

e2714c569b774d829b18b34100855466 Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 16.3 (Windows)

Related Documents

Preview Philips TAH8000E ANC Headphones User Manual
User manual for the Philips TAH8000E ANC headphones, covering safety instructions, getting started, usage, features, technical specifications, and troubleshooting.
Preview Philips TAH8000E Wireless Headphones Quick Start Guide
This quick start guide provides essential information for setting up and using your Philips TAH8000E wireless headphones, including pairing, controls, features, and safety precautions.
Preview Philips TAH8000E Over-Ear Headphones User Manual
Comprehensive user manual for Philips TAH8000E over-ear headphones, covering setup, features like Active Noise Cancellation (ANC), Bluetooth connectivity, music and call controls, technical specifications, safety, and troubleshooting.
Preview Philips TAH8000E Over-Ear ANC Wireless Headphones User Manual
Comprehensive user manual for the Philips TAH8000E over-ear ANC wireless headphones, covering setup, usage, features, safety, and troubleshooting.
Preview Philips TAH8000E Over-Ear ANC Headphones User Manual
Comprehensive user manual for Philips TAH8000E over-ear headphones with Active Noise Cancellation (ANC) and Bluetooth. Learn about setup, usage, features, safety, and troubleshooting.
Preview Philips TAH8000E Wireless ANC Headphones User Manual
Comprehensive user manual for the Philips TAH8000E wireless headphones, covering setup, features like Active Noise Cancellation (ANC), Bluetooth connectivity, controls, technical specifications, and troubleshooting.
Preview Philips TAH8000E Headphones User Manual - Setup, Features, and Safety
Comprehensive user manual for Philips TAH8000E Over-Ear Active Noise Cancelling Headphones. Learn about setup, Bluetooth pairing, ANC features, music and call management, technical specifications, safety guidelines, and troubleshooting.
Preview Philips TAH8000E Headphones User Manual
User manual for Philips TAH8000E over-ear headphones, covering setup, usage, features like ANC, connectivity, troubleshooting, and technical specifications. Learn how to charge, pair, control music and calls, and utilize active noise cancellation.