COCOCAM
Telecamera di Sicurezza PTZ Wireless con Batteria Ricaricabile
User Guide
E-mail: service@cococam.com
Website: www.cococam.com
ZY-C7-B SCSMS-20250728
Indice
- Dettagli del prodotto
- Installazione della telecamera
- Installazione dell'applicazione Cococam
- Accendere la telecamera
- Aggiungere la telecamera
- Menu dispositivo
- Rilevamento PIR
- Notifica push dell'allarme e riproduzione
- Condizioni ottimali per la visione notturna
- Informazioni importanti per ridurre i falsi allarmi
- Riproduzione video e scheda micro SD
1. Dettagli del prodotto
Diagram: Front and side view of the Cococam PTZ Wireless Security Camera.
Front View: Shows the lens, charging indicator, status indicator, PIR sensor, power button, and microphone.
Side View: Shows the power button, reset button, and TF card slot.
>No. | Pulsanti della telecamera | Funzionamento |
---|---|---|
1 | Pulsante di accensione | Tenere premuto il tasto per cinque secondi per accendere e spegnere il dispositivo. |
2 | Pulsante di accensione | Premere rapidamente per un secondo per risvegliare la telecamera dalla modalità standby. |
3 | Tasto di reset | Tenere premuto per cinque secondi per resettare e riavviare la telecamera. |
No. | LED Status | Funzionamento |
---|---|---|
1 | Rosso lampeggiante lento | In attesa della connessione Wi-Fi, iniziare ad aggiungere i dispositivi. |
2 | Rosso lampeggiante veloce | Connessione Wi-Fi. |
3 | Rosso fisso | La rete è anormale. |
4 | Blu fisso | Wi-Fi connesso. La telecamera funziona normalmente. |
2. Installazione della telecamera
Questa telecamera interna supporta solo l'installazione orizzontale e non supporta altri metodi di installazione. Si consiglia di posizionare la telecamera interna sul desktop per il rilevamento.
Diagram: Illustration showing the camera placed horizontally on a surface.
3. Installazione dell'applicazione Cococam
Cercare "Cococam" nell'app store o su GooglePlay o scansionare il codice QR per scaricare e installare l'app sul proprio telefono.
Diagram: QR code for downloading the Cococam app.
ATTENZIONE: quando si utilizza l'applicazione per la prima volta, attivare le due autorizzazioni riportate di seguito.
- Consentire a Cococam l'accesso ai dati cellulari e alla LAN wireless, altrimenti non sarà possibile aggiungere la telecamera.
- Consentire a Cocam di ricevere messaggi push, altrimenti il telefono non riceverà notifiche quando viene rilevato un movimento o viene attivato l'allarme acustico.
Diagrams: Screenshots showing app notification settings and mobile data usage.
3.1 Registrazione dell'account:
I nuovi utenti devono registrarsi via e-mail. Fare clic su "Registrati" e seguire i passaggi per completare la registrazione e accedere.
3.2 Aiuto e feedback:
Per problemi o domande sul prodotto, inviare un'e-mail a service@cococam.com con il numero di modello del prodotto. Vi risponderemo entro 24 ore.
Icon: Help & Feedback icon.
4. Accendere la telecamera
Premere il pulsante di accensione per cinque secondi per accendere la telecamera. Se non si accende, collegare l'adattatore di alimentazione (Non incluso) DC5V 1A/2A e caricare la telecamera per 15 minuti prima di riprovare. La telecamera è accesa quando la spia sotto l'obiettivo lampeggia lentamente.
Note:
- Il dispositivo supporta solo la rete Wi-Fi a 2,4 GHz.
- La lunghezza dell'SSID Wi-Fi e della password non deve superare 24 caratteri.
Diagram: Illustration showing the camera being powered on and a comparison of 2.4GHz (checkmark) and 5GHz (cross mark) Wi-Fi compatibility.
5. Aggiungere la telecamera
Prima dell'uso:
- Se si utilizza la scheda SD prima dell'accensione, inserire la scheda Micro SD (2-128GB). Se la scheda Micro SD viene inserita dopo l'accensione, il rilevamento potrebbe fallire e sarà necessario riaccendere il prodotto.
- Per la connessione WiFi, allontanare il prodotto e il telefono cellulare da 30cm a 100 cm dal router.
- Prima di aggiungere la fotocamera, attivare l'autorizzazione Bluetooth e l'autorizzazione di posizionamento dell'APP, quindi accendere il Bluetooth del telefono e iniziare a prepararsi per connettere la fotocamera. (Nota: la mancata apertura dell'APP causerà il fallimento della connessione della fotocamera)
Diagrams: QR codes and links for video tutorials on adding the camera.
Video Links:
Metodo di associazione 1: via Bluetooth
- Tenere premuto il pulsante di accensione della telecamera e attendere che l'indicatore di funzionamento LED della telecamera lampeggi in rosso.
- Fare clic su "+" in alto a destra nella pagina iniziale dell'APP per aggiungere il prodotto. Nella pagina di aggiunta del prodotto, apparirà automaticamente un elenco delle telecamere vicine che possono essere collegate tramite Bluetooth.
- Seleziona la telecamera, cerca il Wi-Fi con banda 2.4G nelle vicinanze che deve essere connesso, inserisci la password Wi-Fi e attendi che la telecamera si connetta automaticamente al Wi-Fi, quindi completa l'aggiunta della telecamera.
Diagrams: Step-by-step screenshots of the app process for adding a device via Bluetooth, including selecting the device, entering Wi-Fi details, and successful connection.
Metodo di associazione 2: attraverso la scansione del codice QR
- Fai clic sul segno "+" nell'angolo in alto a destra della home page per selezionare Aggiungi dispositivo, attiva il Bluetooth del telefono e seleziona "Fotocamera batteria".
- Secondo le istruzioni dell'APP, tenere premuto il pulsante di accensione della fotocamera per avviarla, quindi tenere premuto il pulsante di ripristino per ripristinare la fotocamera e attendere che la spia rossa lampeggi.
- Seleziona 2.4Gwifi vicino alla telecamera, inserisci la password e mostra il codice QR sul tuo telefono alla telecamera per scansionarlo.
- Quando senti il suono "bugu", significa che la scansione della telecamera ha avuto successo. Attendi che la telecamera si connetta automaticamente e completi l'aggiunta della telecamera.
Diagrams: Step-by-step screenshots of the app process for adding a device via QR code scanning, including selecting device type, powering on/resetting, and scanning the QR code.
6. Menu dispositivo
Diagrams: Screenshots of the Cococam app interface showing different menus and functions.
Key Features indicated by numbers in diagrams:
- 1. Add device (+)
- 2. Device name/status
- 3. Device ID
- 4. Settings
- 5. Device list
- 6. Microphone (mute/unmute)
- 7. Speaker (mute/unmute)
- 8. Settings menu
- 9. Home screen
- 10. Notifications
- 11. My profile
- 12. Camera settings
- 13. SD and HD options
- 14. Full screen option
- 15. Speaker
- 16. Transmission speed
- 17. Cloud recording
- 18. Preview
- 19. Local playback
- 20. Screenshot button
- 21. Recording
- 22. Alarm switch
- 23. Intercom function (press and hold to talk)
- 24. Motion detection
- 25. PTZ control
- 26. Photo album
- 27. Video playback
- 28. Alarm record playback
- 29. Alarm date selection
- 30. Alarm point selection
- 31. Screenshots
- 32. Video recording
- 33. Download video
- 34. Delete video
7. Rilevamento PIR
Campo di rilevamento del sensore PIR. L'"Impostazione allarme" del PIR è attiva per impostazione predefinita e la sensibilità predefinita è alta, ma è regolabile: "Dispositivo"-"Impostazioni"-"Impostazione allarme". La distanza di rilevamento è di 10 metri.
NOTE: una sensibilità più elevata offre distanze di rilevamento maggiori, ma comporta un maggior numero di falsi allarmi.
8. Notifica push dell'allarme e riproduzione
La telecamera a batteria con sensore PIR non è progettata per registrare 24 ore su 24, 7 giorni su 7, ma invia notifiche all'app e salva i video sulla scheda micro SD o sul server cloud (a pagamento) quando il sensore PIR rileva i movimenti del corpo umano. È possibile guardare i video ovunque ci si trovi tramite l'app Cococam.
Quando il sensore PIR viene attivato, la telecamera e il suo sistema si attivano.
- L'app emetterà un allarme sonoro. Consentire le notifiche dell'app Cococam nelle impostazioni del cellulare e attivare il volume del cellulare.
- Istantanee dell'allarme e registrazioni video su scheda micro SD/archiviazione cloud. Assicurarsi che la scheda micro SD sia inserita.
Diagrams: App notifications showing alarm messages and corresponding video recordings.
9. Condizioni ottimali per la visione notturna
Quando la telecamera è in modalità di visione notturna, un ostacolo nel raggio di tre metri dall'obiettivo fa sì che i raggi infrarossi si concentrino su di esso e si illuminino e la visione notturna non funziona. Indipendentemente dal luogo di installazione della telecamera, accertarsi che non vi siano ostacoli nel raggio di tre metri dall'obiettivo.
10. Informazioni importanti per ridurre i falsi allarmi
10.1 Per ridurre i falsi allarmi, si prega di:
- Non installare la telecamera in un luogo in cui siano presenti oggetti luminosi o in cui la luce sia diretta, ad esempio in presenza di sole, lampade luminose, ecc.
- Non collocare la telecamera in un luogo in cui veicoli e persone entrano ed escono spesso.
- Tenere la telecamera lontana dalle bocchette dell'aria condizionata, dagli umidificatori, dalle aperture per il trasferimento del calore, ecc.
- Non puntare la telecamera verso specchi o vetri.
- Tenere la telecamera ad almeno un metro di distanza dai dispositivi wireless per evitare interferenze.
10.2 Copertura dell'area di sorveglianza
Diagram: Illustration showing the PIR sensor's field of view and how to angle the camera for optimal detection. It shows that the PIR sensor should not be aligned vertically with moving objects and suggests tilting the camera by more than 10 degrees.
11. Riproduzione video e scheda micro SD
Le registrazioni video vengono memorizzate nella scheda micro SD (non inclusa) o sul cloud.
- 11.1 Only support 2-128GB
- 11.2 Per garantire una velocità di riconoscimento costante e la durata della scheda micro SD, si consiglia di utilizzare una scheda micro SD di classe 10, Samsung, SanDisk o Kinston.
- 11.3 Controllare che la scheda micro SD non sia danneggiata e formattarla prima di inserirla nella telecamera. Il formato deve essere FAT32 o EXFAT32.
- 11.4 Dopo aver inserito la scheda micro SD nella telecamera, nell'app Cococam viene visualizzato il volume della memoria. Ciò significa che la scheda micro SD della telecamera è leggibile.
- 11.5 Se la scheda micro SD non è leggibile, contattateci per assistenza.
Tabella di risoluzione dei problemi
>No. | Descrizione del prodotto | Soluzioni e funzionamento |
---|---|---|
1 | Cosa fare quando viene visualizzato il messaggio "Impossibile stabilire la connessione"? | 1) Controllare il nome e la password del Wi-Fi. 2) Nota: se la telecamera non supporta il 5G, utilizzare una rete 2.4G. 3) Assicurarsi che la telecamera e il telefono cellulare siano vicini al router. 4) Contattare il servizio clienti via e-mail per risolvere il problema entro 24 ore. |
2 | Come si ripristina il valore predefinito? | 1) Tenere premuto il pulsante di ripristino per cinque secondi. 2) Ascoltate il suono "bugu". 3) Osservare la luce rossa che lampeggia lentamente. |
3 | How do you connect the camera to new Wi-Fi network? | 1) Premere il pulsante di ripristino delle impostazioni di fabbrica. 2) Rimuovere la telecamera nell'applicazione CocoCam. 3) Ricollegare la telecamera. |
4 | Perché si ricevono immagini senza persone? | 1) La telecamera ha bisogno di tempo per svegliarsi e le persone si muovono troppo velocemente. 2) Gli oggetti con calore dissipativo possono essere rilevati dal PIR. In tal caso, abbassare la sensibilità dell'allarme PIR. |
5 | Perché ricevo allarmi frequenti? | 1) L'ambiente o il numero di veicoli in cui è stata installata la telecamera fanno scattare frequentemente l'allarme. 2) Modificare la sensibilità dell'allarme della telecamera su bassa. |
6 | Come fanno le persone a passare senza far scattare l'allarme? | L'area di ispezione PIR ha una limitazione del raggio d'azione. Può essere che la persona sia troppo lontana o troppo vicina, oppure che passi velocemente nell'angolo del video e non venga rilevata dal PIR. |
7 | La notifica push non funziona | Abilitare le notifiche dall'app CocoCam nelle impostazioni del cellulare. |
8 | Nessuna registrazione video dell'allarme | Inserire la scheda micro SD o abilitare l'archiviazione cloud. |
9 | Dispositivo offline | Controllare se la rete funziona. È possibile che la telecamera sia installata troppo lontana dal router e che il Wi-Fi non funzioni correttamente. |
10 | Ritardo video | Controllare la rete Wi-Fi. La telecamera e il router non devono essere troppo distanti. |
11 | Breve durata della batteria | La telecamera viene svegliata troppo spesso e non dovrebbe essere posizionata sul ciglio della strada o al sole. |
12 | Flashback dell'app Cococam | 1) È possibile che la versione del sistema telefonico sia troppo bassa o troppo alta, con conseguente scarsa compatibilità. Disinstallare l'applicazione e riscaricarla. 2) Contattare il servizio clienti indicando il numero di modello della telecamera e il numero di sistema del cellulare. |
13 | Impossibile registrare l'account | 1) Quando si registra un account, assicurarsi di selezionare il paese corretto. 2) Non è necessario inserire un codice di verifica. Seguire la procedura di registrazione dell'account. |
14 | Impossibile aggiungere un amico | Il vostro account e quello del vostro amico devono essere registrati nello stesso Paese o nella stessa area. Ad esempio, gli account in Europa e in America non possono essere amici. |