dBTechnologies VIO L212 Powered Line Array Speaker
Quickstart user manual
1. lið
Fylgja skal viðvörunum í þessari handbók ásamt „NOTKUNARHANDBÆKI - kafla 2“.
Þakka þér fyrir að velja dBTechnologies vöru!
VIO L212 is the new dBTechnologies flagship 3-way professional active line array module. It is equipped with: two 1.4” neodymium compression driver exit (3” voice coil), four 6.5” horn loaded neodymium midrange transducers (2” voice coil) and two 12” neodymium woofers (3” voice coil). The full-range acoustical design includes an efficient waveguide in order to reach the best coherence in line-array configuration for the higher frequencies. The mechanical design allows an easy, accurate and quick installation in flown or stacked use. The powerful double DIGIPRO® G4 ampLifier hluti, sem getur meðhöndlað allt að 3200 W (RMS afl), er stjórnað af DSP, sem getur framkvæmt ítarlega sérsniðið úttakshljóð hátalarans. Sérstaklega, þökk sé nýju tvöföldu snúningskóðaraviðmóti, er hægt að stilla nákvæmni línufylkingarinnar með því að nota FIR síutæknina. Að auki eru samþættu RDNET tengingarnar gagnlegar fyrir fjarstýringu ítarlegrar línufylkis og stillingar.
Athugaðu síðuna www.dbtechnologies.com fyrir alla notendahandbókina!
Að pakka niður
Kassinn inniheldur:
- N°1 VIO L212
- N°2 100-120V~ FUSES
Þessi fljótleg byrjun og ábyrgðargögn
Auðveld uppsetning
VIO L212 can be installed in different configurations. For a quick installation, the front side the user finds:
- Lower anchorage systems [A] for the connection of other modules or of the DRK-212 fly-bar (in a stacked configuration)
- Pins [B] for fastening upper retractable brackets
- Retractable brackets [C] for anchoring to a higher module (or to the DRK-212 fly-bar in a flown configuration)
Að aftan getur notandinn fundið:
One rear bracket [D] (with movable joint [E]) for line-array mounting, with splay angles reference holes for an easy setup and two quick-release pins.
- Two handles [F] for each side
- Tveir amplifiers, the first with mains section panel [G], the second one with controls and audio connections [H] panel. They are protected by heavy-usage rain covers (not shown here).
CHECK PERIODICALLY THE INTEGRITY AND THE FUNCTIONALITY OF THE ENCLOSURE, OF THE PINS, OF THE ARMS AND OF THE BRACKETS, FOR A SAFE INSTALLATION. MAKE SURE THAT THE PINS SECURE PROPERLY THE MODULES AND THAT THEY ARE FULLY LOCKED.
In order to mount the line array, in the front side:
- Remove the upper front pins [B], lift the retractable brackets [C] in the final position as shown and fasten them with the pins.
- Align the fastening systems of the upper module and the retractable arms of the lower one and fasten them with the [A] quick-release pins.
In the rear side:
- If you need a flown installation, only one pin is required to secure the movable joint. Check that the joint [E] is inserted in the bracket [D] as shown. Lift the arm (not the entire VIO-L212 module) to the desired tilt hole. Fasten one of the two rear pins in the desired angle, and let the second one in the position “PIN HOLDER”. Check that the pins are fully inserted.
- If you need a stacked installation, it is mandatory to use two pins (of 2 different modules) to secure the rear bracket. Check that the joint [E] is fully inserted in the bracket [D]. Lift the joint (not the entire VIO-L212 module) to the desired tilt hole and insert the PIN 1 in to the related splay angle position. Then lift the VIO-L212 upper module, until you can insert the PIN 2 in the “ANGLE LOCK” position as shown. Release the upper enclosure and check that the movable joint [E] leans on the second pin, fastened in the correct position.
- THE INSTALLATION IS POTENTIALLY DANGEROUS AND SHOULD BE ATTEMPTED BY INDIVIDUALS WHO HAVE A THOROUGH KNOWLEDGE OF THE TECHNIQUES AND REGULATIONS OF RIGGING OBJECTS OVERHEAD. A MINIMUM OF TWO PEOPLE IS REQUIRED FOR THE MOUNTING OF THE LINE-ARRAY.
Aukabúnaður
For an easy setup are available among others: a professional fly-bar (DRK-212) for flown or stacked installation, a trolley for the transport of up to 4 VIO-L212 (DT-VIOL212) that can be used also in stacked-standalone configuration, a dolly for the easy transport of 1 module (DO-VIOL212), a trolley (DT-DRK212) for the quick and safe transport of the two fly-bars and of the cables and an adapter (TF-VIO2) for the mounting with VIO-L210,
The DRK-212 allows an overall positive or negative inclination for the line array. The tilt angle between the fly-bar and the first VIO-L212 module is 0° in each case, but the mounting position of the first module changes.
In particular, the DRK-212 fly-bar is provided with:
- no. 2 pairs of [X] front anchoring systems (depending on the choice of positive or negative inclination of the line-array)
- no. 2 load adaptors [W] for chain motors
- no. 2 rear movable joint [Y] (depending on the choice of positive or negative inclination of the line array)
For further and more detailed information about DRK-212 and the other accessories, it is mandatory to read the related instructions.
CHECK PERIODICALLY THE INTEGRITY AND THE FUNCTIONALITY OF THE ACCESSORIES AND OF THE TECHNICAL EQUIPMENTS FOR A SAFE INSTALLATION. USER SHOULD NEVER APPLY A LOAD THAT EXCEEDS THE WORKING LOAD LIMITS OF ANY RIGGING COMPONENTS OR EQUIPMENT HERE PRESENTED. DESIGN, CALCULATION, INSTALLATION, TESTING AND MAINTAINANCE OF SUSPENSION AND STACK SYSTEMS FOR AUDIO EQUIPMENT MUST BE PERFORMED ONLY BY QUALIFIED AND AUTHORIZED PERSONNEL. AEB INDUSTRIALE S.R.L. DENIES ANY AND ALL RESPONSIBILITY FOR IMPROPER INSTALLATIONS, IN THE ABSENCE OF SAFETY REQUIREMENTS. IF THE SPEAKERS ARE SUSPENDED, DBTECHNOLOGIES STRONGLY RECOMMENDS THAT THE SYSTEM BE INSPECTED AT LEAST ONCE A YEAR.
Amplifiers controls and mains
The two DIGIPRO G4® amplifiers of VIO L212 are controlled by a powerful DSP. All the connections and controls are in the rear amplifier control panels:
- Jafnvægi hljóðinntak og úttakstengur
- RDNet Data In / Data out (with control LEDs)
- DSP PRESET rotary switches (Speaker coupling/High frequency compensation)
- High Pass sía
- Status LEDs (Ready, Mute/Prot, Signal, Limiter)
- B-gerð USB tengi fyrir fastbúnaðaruppfærslu
- System test button
- Mains fuse (amplyftara A)
- Neutrik PowerCON® True1 IN/LINK
- Mains fuse (amplyftara B)
VIÐVÖRUN
The fuses are factory set for 220-240V~ operation. If it is necessary to change the fuses to 100-120V~ range:
- Slökktu á rafmagninu og aftengdu hátalarann frá hvaða snúru sem er.
- Bíddu í 5 mínútur.
- Substitute the fuses with the correct two supplied.
Software (Aurora Net and dBTechnologies Composer)
VIO L212 can be fully remote controlled via RDNet. In remote control mode, the use of free professional softwares, developed by dBTechnologies, allows a complete system management: Aurora Net, and dBTechnologies Composer.
Aurora Net (from beta version)
The software which must be used in case of remote control is Aurora Net. This cross-platform product allows the user controlling, setting and organizing all the ViO family.
LAST SETTINGS STORED ON VIOL212 (USING DBTECHNOLOGIES AURORA NET SOFTWARE), CAN BE RECALLED LATER ON THE SPEAKER, WITHOUT AURORA: SIMPLY TURN THE ROTARY “SPEAKER COUPLING” ON “SERVICE/USER” POSITION.
dBTechnologies Composer (from rev. 6.5)
The software dBTechnologies Composer (from the version no. 6.5) is useful for complete sound systems design. It has been developed to optimize complex acoustical settings like line-array alignment and to calculate easily all
parameters needed in professional sound system scenarios.
It is used to predict completely the acoustical behaviour of professional dBTechnologies products in an immediate way. In particular, it can simulate different parameters, for example: mechanical safety in fly-bar use, SPL levels in outdoor environment, system coverage, system delays. The user-friendly graphic interface helps the user to easily understand in-depth settings.
Athugaðu alla notendahandbókina á www.dbtechnologies.com fyrir frekari upplýsingar um kerfið og tiltæka aukabúnað.
Tæknigögn
- Gerð hátalara: 3-vega faglegur virkur línufjöldi þáttur
Hljóðræn gögn
- Nothæf bandbreidd [-10 dB]: 49.8 – 20000 Hz
- Tíðnissvörun [-6 dB]: 55-18600 Hz
- Max SPL (1 m): 142 dB (pink noise/crest factor: 4.5)
- HF compression driver: (2x) 1.4″ Exit, Neodymium
- HF voice coil: 3”, Titanium
- Waveguide HF: yes
- MF: (4x) 6.5”, Neodymium
- MF Voice Coil: 2”
- LF: (2x) 12”, Neodymium
LF raddspólu: 3 ” - FIR filters: yes
- Lárétt dreifing: 90°
- Vertical dispersion: varies on number of modules and configurations
Amplíflegri
- Amp Technology: (2x) Digipro® G4 – Fullrange with PFC
- Amp Flokkur: flokkur-D
- RMS Power: 2x 1600 W (3200 W)
- Peak Power: 2x 3200 W (6400 W)
- Cooling: Passive (convection) / internal fan
- Operating range: 100-240V~ (50-60Hz) full-range
- Operating range: 100-240V~ (50-60Hz) full-range
Örgjörvi
- Controller: DSP, 32 bit
- AD/DA Converter: 24 bit / 96 kHz
- Limiter: Dual Active Peak, RMS, Thermal
- Controls: DSP presets, HPF, Impedance test
- Háþróuð DSP aðgerð: Linear Phase FIR síur
- Forstillingar snúnings: 2 snúnings BCD 8 stöður fyrir uppsetningu línufylkis (hátalaratenging, hátíðniuppbót)
Input / Output
- Nettengingar: PowerCON® TRUE1 In / Link
- Maximum number of modules for each daisy chain
- power connection [mains input + mains link]: 1 + 2 VIO
- L212** (220-240V~), 1 + 1 VIO L212** (100-120V~)
- Merkjainntak: (jafnvægi) 1x XLR IN
- Signal Out: (Balanced) 1 x XLR link OUT
- RDNET tengi: Data In / Data Out
- USB tengi: USB B-gerð (fyrir ÞJÓNUSTA GÖGN)
Vélfræði
- Hús: Trékassi – Svartur pólýúrea kláraður
- Grill: CNC-vélað heilmálmgrill
- Búnaðarpunktar: 3 (Easy Rigging)
- Handföng: 2 fyrir hvora hlið
- Breidd: 1100 mm (43.31 tommur)
- Hæð: 380 mm (14.96 tommur)
- Dýpt: 450 mm (17.72 tommur)
- Þyngd: 54.4 kg (119.9 lbs.)
Skannaðu með QR Reader forritinu þínu til að hlaða niður allri notendahandbókinni
Sæktu alla notendahandbókina á: www.dbtechnologies.com/EN/Downloads.aspx
Aflgjafarupplýsingar (aflgjafi)
- Draw at 1/8 of full power in average use conditions (*): 2 A (230 V) – 3.1 A (115 V)
- Draw at 1/3 of full power in maximum use conditions (** ): 4.9 A (230 V) – 7.5 A (115 V)
- INSTALLER NOTES: The values refer to 1/8 of full power, in average operating conditions (music program with infrequent or no clipping). It is recommended to consider them the minimum sizing values for any type of configuration.
- INSTALLER NOTES: The values refer to 1/3 of full power, in heavy operating conditions (music program with frequent clipping or activation of the limiter). We recommend sizing according to these values in case of professional installations and tours.
EMI flokkun
- According to the standards EN 55103 this equipment is designed and suitable to operate in E5 Electromagnetic environments.
- FCC FLOKKI A yfirlýsing SAMKVÆMT 47. HLUTI, 15. HLUTI, B-KAAFLI, §15.105
- Þessi búnaður hefur verið prófaður og reynst vera í samræmi við takmarkanir fyrir stafrænt tæki í flokki A, samkvæmt 15. hluta FCC reglnanna.
- Þessi mörk eru hönnuð til að veita eðlilega vörn gegn skaðlegum truflunum þegar búnaðurinn er notaður í viðskiptaumhverfi.
- Þessi búnaður framleiðir, notar og getur geislað út útvarpsbylgjuorku og, ef hann er ekki settur upp og notaður í samræmi við leiðbeiningarnar, getur hann valdið skaðlegum truflunum á fjarskipti.
- Notkun þessa búnaðar í íbúðarhverfi er líkleg til að valda skaðlegum truflunum og þá verður notandinn beðinn um að leiðrétta truflunina á eigin kostnað.
- Breytingar eða breytingar sem ekki hafa verið samþykktar sérstaklega af þeim aðila sem ber ábyrgð á samræmi gæti ógilt heimild notanda til að nota búnaðinn.
- VIÐVÖRUN: Þessi búnaður er í samræmi við flokk A í CISPR 32. Í íbúðaumhverfi getur þessi búnaður valdið útvarpstruflunum.
- WARNING: Make sure that the loudspeaker is securely installed in a stable position to avoid any injuries or damages to persons or properties. For safety reasons do not place one loudspeaker on top of another without proper fastening systems.
- Before hanging the loudspeaker check all the components for damages, deformations, missing or damaged parts that may compromise safety during installation. If you use the loudspeakers outdoor avoid spots exposed to bad weather conditions.
- Hafðu samband við dB Technologies til að fá fylgihluti sem nota á með hátölurum. dBTechnologies tekur enga ábyrgð á tjóni af völdum óviðeigandi aukabúnaðar eða viðbótartækja.
Eiginleikar, forskriftir og útlit vara geta breyst án fyrirvara. dBTechnologies áskilur sér rétt til að gera breytingar eða endurbætur á hönnun eða framleiðslu án þess að taka á sig neina skyldu til að breyta eða bæta vörur sem áður hafa verið framleiddar.
Algengar spurningar
Is it safe to install the VIO L212 without prior knowledge of rigging techniques?
No, the installation of the VIO L212 is potentially dangerous and should only be attempted by individuals with a thorough understanding of rigging techniques and regulations. A minimum of two people is required for mounting the line-array.
What accessories are recommended for the VIO L212?
Accessories such as the DRK-212 fly-bar, trolleys for transport, and adapters for mounting with other models are recommended for easy setup and use of the VIO L212.
Skjöl / auðlindir
![]() |
dBTechnologies VIO L212 Powered Line Array Speaker [pdfNotendahandbók 420120270Q, VIO L212 Powered Line Array Speaker, VIO L212, Powered Line Array Speaker, Array Speaker, Speaker |