LOGOTIPO DE SENSOCON

Sensores sen fíos LoRaWAN DataSling Series SENSOCON WS e WM

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-PRODUTO

Descrición do produto / Enribaview

Produto rematadoview
Nesta sección preséntase o sensor, destacando as súas principais funcións e aplicacións. O sensor forma parte dunha solución sen fíos de extremo a extremo deseñada para controlar parámetros ambientais como temperatura, humidade, presión diferencial e moito máis. O seu baixo consumo de enerxía e as súas capacidades de comunicación de longo alcance fan que sexa ideal para moitas aplicacións, incluíndo produtos farmacéuticos, HVAC, ambientes industriais, invernadoiros, salas limpas, etc.

Características clave

Conectividade sen fíos: alimentados por dúas baterías de litio CR123A, os sensores sen fíos Sensocon® DataSling™ aproveitan a tecnoloxía LoRaWAN® (Long Range Wide Area Network) para unha comunicación de longo alcance e baixo consumo cunha duración típica da batería de máis de 5 anos, dependendo da configuración.
Monitorización de parámetros únicos ou múltiples: presentada como unha única variable ou unidade multivariable capaz de medir múltiples factores ambientais como temperatura, humidade, presión diferencial, corrente/vol.tage entrada e máis nun paquete.
Fácil integración: ideais para o seu uso coa plataforma baseada na nube Sensocon Sensograf™, os sensores da serie DataSling WS e WM tamén son compatibles con pasarelas e servidores de rede LoRaWAN de terceiros, que ofrecen unha integración perfecta en varios sistemas de monitorización.
Deseño escalable: axeitado para implantacións a pequena e grande escala, con opcións de configuración flexíbeis para atender ás diferentes necesidades operativas.
Precisión e fiabilidade dos datos: os sensores de alta precisión garanten a recollida de datos precisa para un seguimento e control fiables dos ambientes.

Aplicacións

Farmacéuticos: garantir o cumprimento de estrictos estándares ambientais mediante o seguimento e rexistro dos parámetros ambientais nas áreas de produción e almacenamento.
Sistemas HVAC: Optimice o uso de enerxía proporcionando datos en tempo real sobre o rendemento do sistema.
Monitorización industrial: rastrexa as condicións críticas dos equipos, a fabricación e o almacenamento, reducindo o tempo de inactividade mediante alertas de mantemento preditivo.
Salas limpas: Mantén ambientes controlados vixiando e rexistrando a temperatura, a humidade e moitas outras variables para evitar a contaminación.
Invernadoiros: proporcionan un seguimento preciso para optimizar as condicións de crecemento, mellorando a calidade e o rendemento dos cultivos ao tempo que se reduce o consumo de auga e enerxía. As alertas dos usuarios garanten unha resposta rápida aos cambios ambientais.

Beneficios

Eficiencia operativa mellorada: axuda a reducir o consumo de enerxía e optimizar as condicións ambientais.
Conformidade normativa: admite o cumprimento dos estándares da industria proporcionando datos ambientais precisos e en tempo real.
Custos iniciais reducidos: accesibles como dispositivos únicos, as unidades multivariables reducen o xa baixo custo de adquisición. Se precisa pouco ou ningún cableado e a transmisión comeza automaticamente ao aplicar enerxía, reducindo o tempo de instalación.
Aforro de custos continuos: minimiza os custos de mantemento e reduce o tempo de inactividade con alertas preditivas e capacidades de vixilancia remota.
Solucións escalables: axeitadas para diversas aplicacións, desde configuracións a pequena escala ata implantacións complexas en varios sitios.

Especificacións

Especificacións técnicas detalladas

Peso 7 oz
Valoración do recinto IP 65
Temperatura de funcionamento -40 a 149 ° C (-40 ° a 65 ° F)

Modelos de presión diferencial de -4° a 149° F (-20 a 65° C).

Antena Pulso externo Larsen W1902 (curto)

Pulso externo opcional Larsen W1063 (longo)

Duración da batería 5+ anos
Intervalo mínimo minutos 10
Tecnoloxía sen fíos LoRaWAN® Clase A
distancia wireless Ata 10 millas (línea de visión clara)
Seguridade sen fíos AES-128
Sensibilidade máxima de recepción -130 dBm
Potencia máxima de transmisión 19dBm
Bandas de frecuencia US915
Tipo de batería CR123A (x2) Dióxido de Litio Manganeso (Li-MnO2)

Figura 1: Especificacións xerais

As especificacións a nivel de unidade pódense atopar nas súas respectivas fichas técnicas en www.sensocon.com

Dimensións físicas e diagramas

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-1

Debuxos dimensionales

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-2

Folla de ruta de instalación

Hai tres casos de uso comúns que determinan a mellor forma de instalar unha rede LoRaWAN privada, dependendo de onde se compre o hardware e da plataforma que se utilice para a xestión de dispositivos/datos.

  1. Sensores e hardware de pasarela adquiridos a Sensocon, cunha subscrición a Sensograf.
    1. A pasarela e a plataforma están previamente aprovisionadas. Non se necesitan máis cambios de programación ou configuración. Só ten que alimentar a pasarela, despois os sensores e comprobar a plataforma para ÚNETE con éxito.
  2. Sensores e pasarela adquiridos a Sensograf, cunha subscrición a unha plataforma de terceiros
    1. Proporcionarase a pasarela para recoñecer os sensores. O fornecedor da plataforma deberá proporcionar información sobre APPKEY e APP/JOIN EUI. A información de carga útil aparece nas páxinas 11 e 12 deste manual para axudar a garantir que a plataforma de terceiros recoñece os datos transmitidos.
  3. Sensores e pasarela adquiridos de terceiros, coa subscrición de terceiros a Sensograf
    1. O provedor de hardware terá que proporcionar a EUI DEV do hardware, así como a información da EUI de Gateway para que se poida configurar a plataforma.

Instalación de extremo a extremo: abonado da plataforma Sensocon Sensograf

A secuencia que se mostra a continuación é a secuencia estándar da instalación completa de extremo a extremo do sensor. Os pasos adicionais dentro de cada secuencia ofrécense nas seguintes seccións. NOTA: non é necesario rexistrar o dispositivo, xa sexa sensor ou pasarela, en Sensograf se se compra en Sensocon.

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-3

Instalación de extremo a extremo: abonado de plataforma de terceiros
Para utilizar unha plataforma de terceiros con sensores sen fíos Sensocon, necesitará a aplicación EUI e a clave de aplicación do provedor da plataforma, ademais da configuración específica da pasarela. Consulte os manuais da pasarela e da plataforma para obter instrucións detalladas.

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-4

Instalación

Desembalaxe e inspección
Antes de instalar o sensor, desembale e inspeccione coidadosamente o dispositivo e todos os compoñentes incluídos. Asegúrese de que non se danou ningunha peza durante o envío.

Compoñentes incluídos:

  • Sensor LoRaWAN
  • 2 pilas CR123A (preinstaladas con lengüetas illadas)
  • Guía de inicio rápido
  • Parafusos de montaxe de carcasa (#8 x 1" autorroscantes)

Rexistrando o dispositivo, conectándose á pasarela e á plataforma Sensograf
A adición dun sensor Sensocon DataSling WS ou WM á plataforma de xestión de dispositivos Sensograf está deseñada para ser sinxela e rápida. As pasarelas proporcionadas por Sensocon están previamente aprovisionadas para comezar a comunicación coa plataforma sen apenas intervención. Isto debería permitir a comunicación instantánea ao acender o sensor. Non obstante, ás veces pode ser necesario asegurarse de que os seguintes campos en "Engadir dispositivo" na plataforma Sensograf se enchen correctamente:

  • DEV EUI: un identificador de 16 díxitos que serve como enderezo do dispositivo. Prepoboado na plataforma e situado na etiqueta do produto do dispositivo.
  • APP EUI: un identificador de 16 díxitos que indica á rede onde encamiñar os datos. Prepoblado na plataforma e impreso nunha etiqueta individual dentro da caixa do sensor.
  • CLAVE DA APLICACIÓN: unha chave de seguranza de 32 díxitos para o cifrado e a autenticación. Prepoblado na plataforma e impreso nunha etiqueta individual dentro da caixa do sensor.

Se algún destes elementos non se pode acceder, chame ou envíe un correo electrónico ao servizo de atención ao cliente de Sensocon por correo electrónico a info@sensocon.com ou por teléfono ao (863)248-2800.

Proceso paso a paso para rexistrar e confirmar o dispositivo na plataforma Sensograf
Para dispositivos non aprovisionados previamente por Sensocon.

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-5

Rexistrando o dispositivo, conectando a pasarela e plataformas de terceiros
Esta sección ofrécese como guía xeral. Consulte o manual do usuario da pasarela e a guía do provedor da plataforma para obter instrucións detalladas. Tanto a pasarela como o dispositivo terán que estar rexistrados na plataforma de terceiros coa información adecuada para enrutar o tráfico desde o sensor á aplicación.

Proceso paso a paso para rexistrar e confirmar o dispositivo na plataforma de terceiros 

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-6

Configuración de carga útil (só plataformas de terceiros)
Os sensores Sensocon DataSling están deseñados para funcionar ben con plataformas de terceiros que teñan decodificadores de carga útil personalizados. A continuación inclúese información sobre como se formatean os datos do sensor, incluídos os detalles de codificación, para simplificar a configuración. Isto garantirá que a plataforma poida interpretar os datos correctamente.

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-1314

STX = Inicio do texto = "aa"

Dentro de cada medida:
Byte [0] = tipo (consulte "Tipos de medición" a continuación)
Byte [1-4] = datos IEEE 724 flotantes

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-7

Resolución de problemas
Se o sensor non responde aos cambios de configuración, asegúrese de que está conectado correctamente. Review a configuración
axustes para a precisión e consulte a guía de solución de problemas para obter máis axuda.

Cableado de entradas externas

Conecte sondas externas ao conector enchufable proporcionado na placa PCB. O conector debe ser eliminado
do taboleiro para o cableado e reinstalado cando se complete o cableado.

  • Entradas de termistor e contacto (Sensocon subministrado): o cableado non é sensible á polaridade.
  • Sensores de entrada industrial (por exemplo, 4-20 mA, 0-10 V): consulte a continuación

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-8

Procedemento de encendido do sensor, indicadores LED e botón
Para activar o sensor, retire as pestanas de illamento da batería (mostradas a continuación). O sensor acenderase automaticamente cando as baterías estean en contacto co soporte da batería.
Unha vez encendido e completada a inicialización, iniciarase o procedemento JOIN. Os LED internos indicarán o progreso para unirse á rede de servidores LoRaWAN (LNS) a través da pasarela.

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-9

FUNCIÓNS LED 

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-10

Se JOIN non ten éxito, asegúrese de que a pasarela estea alimentada, dentro do alcance, coas credenciais correctas. O sensor continuará cos intentos de JOIN ata que teña éxito. Consulte a guía de solución de problemas na páxina 18 deste manual para obter axuda.

FUNCIÓNS DE BOTÓN

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-11

Montaxe e configuración física

Localización
Seleccione un lugar axeitado para a instalación, tendo en conta o seguinte:

  • Altura e posición: Instale o sensor a unha altura de polo menos 1.5 metros sobre o nivel do chan. A transmisión mellorará a miúdo aumentando a elevación sempre que sexa posible.
  • Obstáculos: minimiza os obstáculos como paredes, obxectos metálicos e formigón que poidan impedir a comunicación sen fíos. Coloque o sensor preto dunha abertura (por exemplo, fiestra) cando sexa posible para mellorar a intensidade do sinal.
  • Distancia das fontes de interferencia: mantén o sensor a un mínimo de 1 ou 2 pés de distancia doutros dispositivos electrónicos que poidan causar interferencias.

Montaxe
Dependendo do modelo de sensor, hai diferentes opcións de montaxe dispoñibles:

  • Montaxe en parede
    • Use os parafusos proporcionados ou outros máis apropiados para a súa instalación para fixar o sensor nunha superficie plana, asegurándose de que o sensor estea firmemente conectado.
  • Montaxe en tubo ou mastro:
    • Use clamp fixadores (non incluídos) para fixar o sensor a un tubo ou un mastro. Asegúrese de que o sensor estea orientado correctamente e conectado de forma segura para evitar o movemento.

Proba e verificación 

Despois da instalación, verifique que o sensor se está comunicando correctamente coa rede. Use os indicadores de estado do dispositivo ou a plataforma de rede para verificar.

Seguridade e Mantemento

  • Comprobe regularmente o sensor para detectar signos de desgaste ou danos, especialmente se se instala en ambientes duros.
  • Substitúe as baterías segundo sexa necesario segundo o indicado en Sensograf (ou plataforma de terceiros), ou segundo un programa de mantemento planificado que incorpore as expectativas de duración da batería baseadas na selección do intervalo.
  • Limpe o sensor suavemente cun pano seco. Evite usar auga ou produtos de limpeza que poidan danar o dispositivo.

Nota: Consulte a sección de resolución de problemas na páxina 18 se aparece algún problema durante a instalación ou o funcionamento.

Configuración

Configuración e configuración inicial
Configurar correctamente o sensor LoRaWAN é esencial para garantir un rendemento óptimo e unha transmisión de datos fiable. O sensor utiliza a metodoloxía Over-the-Air (OTA). A configuración OTA permite axustar a configuración do sensor de forma remota a través da plataforma de xestión de dispositivos. A configuración do sensor require que estea rexistrado na plataforma e que se comunique correctamente.

  • Comandos de configuración: acceda á plataforma e navegue ata a configuración do sensor. Use os comandos de configuración dispoñibles para axustar parámetros como o intervalo de informes de datos, a configuración de alertas e a escala do sensor.
  • Supervisar e confirmar: despois de enviar os comandos de configuración, supervisar e/ou probar os parámetros modificados para asegurarse de que o sensor comeza a funcionar coas novas configuracións.

Opcións de configuración
A continuación móstranse os principais parámetros de configuración que se poden axustar desde a plataforma do dispositivo durante a configuración:

  • Intervalo de informes: define a frecuencia coa que o sensor transmite datos. Pódese configurar en intervalos de minutos a horas, dependendo da aplicación.
  • Limiares de alerta: establece alertas como límites superiores e/ou inferiores para parámetros como a temperatura, a humidade ou a presión para activar alertas por correo electrónico e/ou texto cando se superen estes límites.
  • Monitorización do estado da batería: habilite a monitorización do estado da batería para recibir alertas cando o voltage cae por debaixo dun nivel especificado.
  • Comunicacións perdidas: configure o sistema para que avise aos usuarios designados cando se perdan un número definido de rexistros.

Información da batería

Especificacións da batería

Especificación Detalles
Tipo Dióxido de Litio Manganeso (Li-MnO2)
Vol. Nominaltage 3.0 V
Cutoff Voltage 2.0 V
Capacidade 1600 mAh cada un
Descarga continua máxima 1500 mA
Temperatura de funcionamento -40 °C a 70 °C (-40 °F a 158 °F)
Vida útil Ata 10 anos
Dimensións Diámetro: 17 mm (0.67 in), Altura: 34.5 mm (1.36 in)
Peso Aprox. 16.5 g
Taxa de autodescarga Menos do 1% ao ano
Química Litio non recargable
Protección Sen circuíto de protección integrado

Figura 10: Especificacións da batería

Características principais da batería

  • Alta densidade de enerxía: proporciona un tempo de execución máis longo en comparación con outras baterías de tamaño similar.
  • Amplio intervalo de temperatura de funcionamento: adecuado para o seu uso en temperaturas extremas, polo que é ideal para aplicacións industriais e exteriores.
  • Baixa taxa de autodescarga: mantén a carga durante o almacenamento a longo prazo, polo que é fiable para dispositivos que se usan con pouca frecuencia.
  • Longa vida útil: ata 10 anos, garantindo un rendemento fiable cando se almacena.

Estas especificacións son típicas das baterías de litio CR123A, aínda que os valores exactos poden variar lixeiramente dependendo do fabricante.

Guía de resolución de problemas

Síntoma                              POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
 

 

 

O sensor non se conecta á rede

Configuración de rede incorrecta Verifique a configuración da rede da pasarela.
 

 

 

Sinal débil

Asegúrate de que o sensor estea dentro do alcance da pasarela probando máis preto da pasarela. A continuación, verifica a conexión a corta distancia

mover ao lugar de instalación final.

Comprobe que non hai obstáculos que bloqueen o sinal e reposicione o sensor se é necesario e posible.
Comprobe que non hai obstáculos que bloqueen o sinal e reposicione o sensor se é necesario e posible.
 

Datos non actualizados na plataforma

 

Problemas de configuración ou erros de comunicación

Comprobe a configuración do intervalo de informes do sensor.
Reinicie o sensor desconectando as baterías durante 10 segundos para borrar calquera configuración incorrecta.
 

 

Batería de curta duración

Alta frecuencia de transmisión de datos Reduce a frecuencia de informes ou axusta os limiares de alerta/notificación para equilibrar a frecuencia de transmisión coa batería

vida.

Condicións ambientais extremas O frío ou a calor extremos poden afectar significativamente o rendemento da batería; móvese a un lugar máis frío/cálido se é práctico.
 

Lecturas de temperatura ou humidade incorrectas

Interferencia ambiental Asegúrese de que o sensor está instalado nun lugar libre de luz solar directa, correntes de aire ou humidade que poidan afectar as lecturas.
Condensación pola humidade

sensor

Retire do ambiente de condensación e permita que o sensor

seco.

O sensor non responde

aos comandos

Problemas de enerxía Comprobe a fonte de enerxía e substitúa as pilas se

necesario.

 

Falta de rexistro

Interferencia de sinal causada por obstáculos como o metal

obxectos ou paredes grosas

Coloca o sensor nunha zona con menos obstáculos. Levante o sensor para mellorar a liña de visión coa pasarela.
 

Os indicadores LED non se acenden

 

Problemas de alimentación ou instalación incorrecta

 

Comprobe as conexións da batería e asegúrese de que o sensor está instalado correctamente. Substitúe as pilas se é necesario.

Figura 11: Gráfico de solución de problemas

Atención ao cliente

Información de contacto para soporte técnico

En Sensocon, Inc., compromémonos a proporcionar un soporte excepcional para garantir que o seu sensor LoRaWAN funcione de forma eficiente e satisfaga as súas necesidades. Se atopas algún problema ou necesitas axuda co teu sensor, non dubides en poñerte en contacto co noso equipo de atención ao cliente.

Información de contacto:

Enderezo:
Sensocon, Inc.
3602 DMG Dr Lakeland, FL 33811 USA

Teléfono: 1-863-248-2800
Correo electrónico: support@sensocon.com

Horario de asistencia:
O noso equipo de atención ao cliente está dispoñible de luns a venres de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. EST.

Conformidade e precaucións de seguridade

Declaración de conformidade
Este dispositivo cumpre con todas as normas nacionais e internacionais aplicables, incluíndo:

Comisión Federal de Comunicacións (FCC): Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás seguintes condicións:

  • Este dispositivo pode non causar interferencias daniñas.
  • Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.

Declaración de exposición á radiación da FCC: Este equipo debe instalarse e utilizarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo. Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable do cumprimento poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.
Conformidade de Industry Canada: Este dispositivo cumpre cos estándares RSS exentos de licenza de Industry Canada. O funcionamento está suxeito ás seguintes condicións:

  • Este dispositivo pode non causar interferencias.
  • Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado do dispositivo.

Declaración de exposición á radiación IC: Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación IC establecidos para un ambiente incontrolado e debe instalarse e operarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.
Conformidade RoHS: O produto cumpre coa Directiva de restrición de substancias perigosas, garantindo que non conteña máis que os niveis permitidos de chumbo, mercurio, cadmio, cromo hexavalente e outros materiais perigosos.

Precaucións de seguridade 

Instalación e Uso
Instale o dispositivo a unha distancia mínima de 20 cm de todas as persoas. Para obter os mellores resultados, asegúrate de que o dispositivo non estea colocado con ningún outro transmisor.

Seguridade da batería
O dispositivo contén baterías de litio. Non recargue, desmonte, quente a máis de 100 °C (212 °F) nin incinere. Substitúa só por tipos de batería aprobados como se especifica neste manual. Garantir a correcta manipulación e eliminación de acordo coa normativa local.

Manexo e mantemento: 
Evite a exposición a temperaturas extremas, auga ou humidade máis aló do nivel de protección nominal do recinto (IP65). Manipula o dispositivo con coidado para evitar danos. Un manexo inadecuado pode anular a garantía e o estado de conformidade.

Avisos regulamentarios: 
Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente pola parte responsable para o seu cumprimento poderían anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo. Asegúrese de que se cumpran todas as normativas locais e nacionais ao implantar e utilizar este dispositivo.

Avisos legais

Exencións de responsabilidade

A información deste manual ofrécese "tal cual" sen garantías de ningún tipo, expresas ou implícitas, incluídas, entre outras, as garantías implícitas de comerciabilidade, adecuación para un fin determinado ou non infracción. Aínda que se realizaron todos os esforzos para garantir a exactitude da información proporcionada neste manual, Sensocon, Inc. non asume ningunha responsabilidade por erros, omisións ou imprecisións e non se responsabilizará de ningún dano derivado do uso da información contida neste manual.

Uso do produto: o sensor LoRaWAN só está pensado para fins de seguimento e recollida de datos. Non debe utilizarse como o único medio de vixilancia de condicións críticas que poidan provocar danos ás persoas, aos bens ou ao medio ambiente. Sensocon, Inc. non será responsable de ningún dano directo, indirecto, incidental ou consecuente que resulte do mal uso ou aplicación incorrecta deste produto.

Conformidade normativa: é responsabilidade do usuario asegurarse de que a instalación e o uso deste produto cumpran todas as normativas locais, estatais e federais aplicables. Sensocon, Inc. non asume ningunha responsabilidade pola instalación ou uso inadecuado do produto que non cumpra coas leis e estándares aplicables.

Modificacións e uso non autorizado: as modificacións, alteracións ou reparacións non autorizadas do produto anulan a garantía e poden afectar o rendemento, a seguridade e o cumprimento das normativas do dispositivo. Sensocon, Inc. non se fai responsable dos danos derivados de calquera uso non autorizado ou modificación do produto.

Fin da vida útil e eliminación: este produto contén materiais que poden ser perigosos para o medio ambiente. Requírese unha eliminación adecuada de acordo coa normativa local. Non desbote este produto en instalacións de residuos domésticos ou xerais.

Actualizacións de firmware e software: Sensocon, Inc. resérvase o dereito de realizar cambios no produto, o firmware ou o software sen previo aviso. É posible que se precisen actualizacións periódicas para garantir un rendemento e seguridade óptimos do dispositivo. Sensocon, Inc. non garante a compatibilidade con versións anteriores de firmware ou software.
Limitación de responsabilidade: na medida en que o permita a lexislación aplicable, Sensocon, Inc. declina calquera responsabilidade por calquera dano persoal, dano á propiedade ou calquera dano incidental, especial, indirecto ou consecuente, incluídos, sen limitación, os danos por perda de beneficios, datos, negocios ou boa vontade, derivados ou relacionados co uso, uso, posibilidade ou uso indebido deste produto. de tales danos.

Dereitos de propiedade intelectual: todas as marcas comerciais, nomes de produtos e nomes de empresas ou logotipos citados aquí son propiedade dos seus respectivos propietarios. Ningunha parte deste documento pode ser reproducida ou transmitida de ningunha forma ou por ningún medio, electrónico ou mecánico, para ningún propósito sen o permiso expreso por escrito de Sensocon, Inc.

Cambios neste documento: Sensocon, Inc. resérvase o dereito de revisar este documento e de facer cambios no seu contido sen a obriga de notificar a ningunha persoa ou organización ditas revisións ou cambios. Ao usar este produto, aceptas os termos e condicións establecidos nesta exención de responsabilidade.

Avisos de marcas comerciais e copyright

Marcas comerciais:
Sensocon, Inc., o logotipo de Sensocon e todos os nomes de produtos, marcas comerciais, logotipos e marcas son propiedade de Sensocon, Inc. ou das súas subsidiarias. Todas as outras marcas rexistradas aquí citadas son propiedade dos seus respectivos propietarios.

O uso de marcas comerciais, nomes de produtos ou marcas de terceiros non implica un respaldo ou afiliación con Sensocon, Inc. a non ser que se indique o contrario.

Aviso de copyright: 

  • © 2024 Sensocon, Inc. Todos os dereitos reservados. Este manual e a información contida nel son propiedade de Sensocon, Inc. e están protexidos polas leis de copyright dos Estados Unidos e as internacionais.
  • Ningunha parte deste manual pode ser reproducida, distribuída ou transmitida de calquera forma ou por ningún medio, incluídas a fotocopia, a gravación ou outros métodos electrónicos ou mecánicos, sen o permiso previo por escrito de Sensocon, Inc., excepto no caso de citas breves incorporadas en críticas.views e outros usos non comerciais permitidos pola lei de copyright.

Información propietaria: 

  • A información contida neste documento é propiedade de Sensocon, Inc. e ofrécese unicamente co fin de operar e manter os produtos Sensocon. Non se debe divulgar a ningún terceiro sen o consentimento expreso por escrito de Sensocon, Inc.

Restricións de uso: 

O contido deste manual ofrécese só con fins informativos e pode estar suxeito a cambios sen previo aviso. Sensocon, Inc. non fai ningunha representación ou garantía, expresa ou implícita, con respecto ao contido deste manual ou aos produtos aquí descritos.

Sen licenza: 

Salvo o disposto expresamente neste documento, nada deste documento se interpretará como que outorga ningunha licenza baixo calquera dos dereitos de propiedade intelectual de Sensocon, Inc., xa sexa por implicación, preclusión ou doutro xeito.

Actualizacións e revisións: 

Sensocon, Inc. resérvase o dereito de modificar este documento e o produto aquí descrito sen previo aviso. Sensocon, Inc. non asume ningunha responsabilidade polas inexactitudes ou omisións e expresamente renuncia a calquera compromiso de actualizar ou manter actualizada a información contida neste documento.

Para calquera dúbida sobre marcas comerciais, avisos de copyright ou o uso deste documento, póñase en contacto con Sensocon, Inc. en info@sensocon.com.

Garantía limitada

SENSOCON garante que os seus produtos están libres de defectos nos materiais e na fabricación durante un período dun (1) ano a partir da data do envío, suxeito aos seguintes termos e condicións: Sen cargos, SENSOCON reparará, substituirá ou reembolsará o prezo de compra dos produtos opcionales de SENSOCON que se atopen defectuosos nos materiais ou na fabricación dentro do período de garantía; sempre que:

  1. o produto non foi sometido a abuso, neglixencia, accidente, cableado incorrecto non propio, instalación ou mantemento inadecuados, ou uso en violación das etiquetas ou instrucións proporcionadas por SENSOCON;
  2. o produto non foi reparado nin alterado por ninguén excepto SENSOCON;
  3. a etiqueta de clasificación máxima e o número de serie ou o código de data non foron eliminados, borrados ou modificados doutro xeito;
  4. o exame revela, a xuízo de SENSOCON, o defecto nos materiais ou na fabricación desenvolvido na instalación, uso e servizo normal; e
  5. SENSOCON é notificado con antelación e o produto devólvese a SENSOCON con transporte prepago antes do vencemento do período de garantía.

ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA SUBSTITUYE E EXCLUÍ A TODAS OUTRAS REPRESENTACIÓNS REALIZADAS POR PUBLICIDADES OU POR AXENTES E TODAS OUTRAS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS E IMPLÍCITAS. NON HAI GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR PARA BEN CUBRIDO ACESTE.

Historial de revisións

Historial de versións do documento 

SENSOCON-WS-and-WM-Series-DataSling-LoRaWAN-Sensores-sen fíos-FIG-13

Figura 12: Gráfico de historial de revisións

Documentos/Recursos

Sensores sen fíos LoRaWAN DataSling Series SENSOCON WS e WM [pdfManual do usuario
Serie WS e WM Sensores sen fíos DataSling LoRaWAN, sensores sen fíos DataSling LoRaWAN, sensores sen fíos LoRaWAN, sensores sen fíos

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *