MIRION-LOGO

Dispositivo dixital de monitorización da radiación MIRION VUE

MIRION-VUE-Dispositivo-de-monitorización-dixital-de-radiación-PRODUTO

Presentación de Instadose®VUE

Combinando a ciencia do mellor seguimento da radiación con tecnoloxías de procesamento e comunicación sen fíos de última xeración, Instadose®VUE captura, mide, transmite sen fíos e informa a exposición laboral á radiación en calquera momento e baixo demanda. A pantalla electrónica activa mellora a visibilidade do usuario, o compromiso e o cumprimento. Agora, a información dinámica do usuario, a comunicación de dose, o estado do dispositivo e a conformidade están dispoñibles na pantalla, o que permite aos usuarios ver e saber máis. Aforra tempo e diñeiro con Instadose®VUE eliminando o lento proceso de recollida, envío por correo e redistribución dos dosímetros cada período de uso. As lecturas de doses a demanda (manuais) e automáticas definidas no calendario permiten aos usuarios autoprocesar as lecturas de doses sempre que e onde teña acceso a Internet.

Sistema de dosimetría Instadose®VUE
O sistema de dosimetría Instadose®VUE consta de tres compoñentes principais: un dosímetro sen fíos, un dispositivo de comunicación (un dispositivo intelixente coa aplicación móbil Instadose Companion ou unha pasarela InstaLink™3) e un sistema de informes en liña ao que se accede a través dun PC. Estes tres compoñentes traballan xuntos para capturar, controlar e transmitir a exposición dun individuo á radiación ionizante e manter un completo arquivo de rexistros oficiais de dose tanto para os dosímetros como para os usuarios.

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-1

Explorando o dosímetro Instadose®VUE

O dosímetro Instadose®VUE presenta a última tecnoloxía Bluetooth® 5.0 Low Energy (BLE), que permite a transmisión rápida e sen fíos dos datos de exposición á dose de radiación en calquera momento e tantas veces como sexa necesario. A visibilidade en pantalla e os comentarios permiten aos usuarios verificar a saúde e o estado do dispositivo e proporciona comentarios operativos sobre lecturas de doses e transmisións sen fíos (comunicacións).

As novas características inclúen:

  • Detalles dinámicos do usuario, como o nome do usuario (ata 15 caracteres para o primeiro nome e ata 18 caracteres para o apelido), número de conta, localización/departamento (ata 18 caracteres) e rexión de desgaste do dosímetro.
  • Recordatorio visual do próximo calendario programado lido
  • Estado de comunicación de dose para lecturas programadas e baixo demanda (lectura/carga/éxito/erro)
  • Avisos de temperatura (alta, baixa, fatal)
  • Indicador Star de conformidade con detección de movemento
  • Soporte e alertas de servizo que eliminan a incerteza que rodea as operacións do dosímetro e a garantía de calidade.

Dosímetro Instadose®VUE

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-2

 

  • A Nome do usuario
  • B Localización/ Departamento
  • C Horario de lectura automática
  • D Número de conta
  • E Localización de desgaste do dosímetro (rexión corporal)
  • F Localización do detector
  • G Botón Ler
  • H Clip/Soporte de cordón
  • I Número de serie do dosímetro (situado debaixo do clip)

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-3MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-4

Usando o teu dosímetro
Use o dosímetro segundo a posición corporal indicada na pantalla (colo, torso, fetal). Consulte co seu administrador de RSO ou dosímetro para preguntas sobre o desgaste. Para comprender mellor as iconas que aparecen na pantalla, consulte a sección titulada: Características nas páxinas 12-17.

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-5

Almacenamento do dosímetro Instadose®VUE
As temperaturas extremas (altas ou baixas) poden afectar o rendemento do dosímetro, comprometendo as operacións do dosímetro e poden danar permanentemente os compoñentes internos críticos. Do mesmo xeito que os teléfonos intelixentes modernos, se o dosímetro Instadose®VUE está exposto a temperaturas extremas, a comunicación (transmisión da dose) non é posible ata que se arrefríe e recupere a temperatura ambiente.

Para evitar calquera problema:

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-6

Ao final dunha quenda de traballo, retire o dosímetro e gárdao no taboleiro de distintivos do dosímetro designado ou de acordo coas instrucións da súa organización. Os dosímetros deben almacenarse a 30 pés dunha pasarela InstaLink™3 (se a súa instalación ten unha) para garantir que as lecturas automáticas de dose programadas se produzan correctamente.

Limpeza do dosímetro Instadose®VUE
Para limpar un dosímetro Instadose®VUE, simplemente límpeo cun anuncioamp pano por todas as superficies. NON sature nin somerxa o dosímetro en ningún líquido. Para ver as cousas específicas sobre a limpeza do dosímetro, visite https://cms.instadose.com/assets/dsgm-25_rebranded_dosimeter_cleaning_guide_flyer_final_r99jwWr.pdf

Características

A pantalla ofrece información sobre o usuario, o estado do dispositivo e a lectura da dose/información de comunicación mediante iconas. A seguinte sección ofrece unha guía de iconas comúns que aparecerán na pantalla.

Localización de desgaste do dosímetro
Onde levar o dosímetro:

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-7MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-8 MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-9

DETECCIÓN DE ESTRELA E MOVEMENTO DE CUMPRIMENTO

  • Icona de marca de verificación aparecerá brevemente para confirmar que a comunicación da dose foi completada con éxito.
  • Icona de estrela* O estado de cumprimento pódese atopar na esquina superior esquerda, indicado cunha icona de estrela. Para lograr o cumprimento, o dosímetro debe levarse activamente durante o número mínimo de horas requirido pola organización/instalación. A tecnoloxía avanzada de detección de movemento detecta e captura o movemento sostido que se exhibe cando o dosímetro se usa constantemente durante toda a quenda de traballo. Ademais, é necesaria unha lectura automática exitosa do calendario nos últimos 30 días. Estas medidas garanten aos usuarios e aos administradores que o dosímetro funciona correctamente e se utiliza axeitadamente.
    • É posible que esta función non estea dispoñible para todos os clientes fóra dos Estados Unidos, xa que varían as leis de privacidade e uso compartido de datos.

ICONAS PARA A COMUNICACIÓN DA DOSE

Para iniciar ou ler o dosímetro, é necesario un dispositivo de comunicación para transmitir os datos de dose desde o dosímetro ao sistema de informes en liña. O dosímetro DEBE estar dentro do alcance dun dispositivo de comunicación, xa sexa a pasarela InstaLink™3 ou o dispositivo intelixente que executa a aplicación móbil Instadose Companion. Para saber cales son os métodos de transmisión aprobados para a súa conta e onde se atopan, póñase en contacto co administrador da súa conta ou RSO.

Comunicación en curso:
Indica que o dosímetro está a establecer conexión cun dispositivo de comunicación:

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-10

  • Icona de reloxo de area: o dosímetro busca un dispositivo de comunicación activo e establece a conexión para lecturas baixo demanda.
  • Icona de nube cunha frecha: establécese a conexión co dispositivo de comunicación e cárganse a transmisión de datos de dose para lecturas baixo demanda.

Comunicación exitosa
Indica que a comunicación da dose foi transmitida correctamente:

  • MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-11Icona de marca de verificación: a lectura baixo demanda realizada realizouse con éxito e os datos da dose foron transmitidos á conta en liña da organización.

Avisos de comunicación
Indica que a comunicación da dose non foi exitosa e que a dose non se transmitiu:

  • MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-12Icona de aviso na nube: a comunicación non tivo éxito durante a última lectura manual da dose.
  • Icona de aviso do calendario: a comunicación non se realizou correctamente durante a última lectura automática da dose programada/definida do calendario.

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-13ICONAS DE ERRO DE TEMPERATURA

Erro de temperatura

  • MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-14Icona de alta temperatura: o dosímetro alcanzou unha temperatura superior a 122 °F (50 °C). Debe estabilizarse á temperatura ambiente (entre 41 °F -113 °F ou 5-45 °C) para que a icona desapareza da pantalla, o que indica que o dosímetro pode comunicarse de novo.
  • MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-15Icona de baixa temperatura: o dosímetro alcanzou unha temperatura baixa por debaixo dos 41 °C (5 °F). Debe estabilizarse á temperatura ambiente para que a icona desapareza da pantalla, o que indica que o dosímetro pode comunicarse de novo.
  • Icona de temperatura fatal: o dosímetro cruzou un limiar crítico onde os danos permanentes causados ​​por temperaturas excesivas ou sostidas (fóra dos intervalos aceptables) inutilizaron o dispositivo. O dosímetro debe ser devolto ao fabricante. Póñase en contacto co seu RSO ou co administrador da conta para coordinar a devolución do dosímetro. Nota: unha notificación de retirada con instrucións para devolver o dosímetro e recibir un substituto enviarase ao enderezo de correo electrónico do file.

ICONAS DE SERVIZO E SOPORTE

Servizo/soporte necesario:

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-16

  • Recall Iniciado Icona–Dosimeter foi retirado e debe ser devolto ao fabricante. Póñase en contacto co seu administrador do programa ou co coordinador do dosímetro para obter instrucións. As instrucións de recuperación e substitución enviaranse por correo electrónico aos administradores da conta.
  • Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente Icon–Dosimeter require asistencia técnica ou para solucionar problemas dun representante do servizo de atención ao cliente. Póñase en contacto co seu administrador do programa ou co coordinador do dosímetro para obter instrucións.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-17

Dispositivos de comunicación Instadose®VUE.

Debe utilizarse un dispositivo de comunicación para realizar lecturas de doses e transmitir os datos de dose ao rexistro legal de doses:

  1. Recoméndase o dispositivo InstaLink™3 Gateway cando hai 10 ou máis dosímetros nun lugar.
  2. A aplicación móbil Instadose Companion está dispoñible gratuitamente na Google Play Store para dispositivos Android e na Apple App Store para dispositivos iOS.

Pasarela InstaLink™3

O InstaLink™3 serve como unha pasarela de comunicación segura e propietaria deseñada especificamente para permitir unha conexión rápida e fiable e a transmisión de datos de dose dos dosímetros sen fíos Instadose. Cun deseño único de hardware e software, tecnoloxías de seguridade avanzadas e capacidades de diagnóstico e xestión robustas, o InstaLink™3 Gateway mellora a fiabilidade das comunicacións e as velocidades de transmisión de datos. O InstaLink™3 Gateway admite os dosímetros sen fíos Instadose®+, Instadose®2 e Instadose®VUE.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-18

Escanee para acceder á Guía de usuario de InstaLink™3
Escanee o código QR coa cámara do seu teléfono intelixente ou tableta para enlazar directamente coa Guía de usuario de InstaLink™3 Gateway para obter máis detalles sobre como configurar, utilizar e solucionar problemas do dispositivo de comunicación InstaLink™3 Gateway.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-19MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-20

Indicadores LED de estado da pasarela InstaLink™3
Os catro LED da parte superior do InstaLink™3 indican o estado do dispositivo e axudarán a solucionar problemas, cando sexa necesario.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-21

  • LED 1: (Alimentación) Unha luz verde indica que o dispositivo está a recibir enerxía.
  • LED 2: (Conexión de rede) Unha luz verde indica unha conexión de rede correcta; o amarelo require atención da rede.
  • LED 3: (Estado operativo) Unha luz verde indica operacións normais; o amarelo require solución de problemas.
  • LED 4: (Fallo) Unha luz vermella indica un problema que require máis investigación/solución de problemas.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-22

Aplicación móbil Instadose Companion
A aplicación móbil Instadose Companion ofrece unha pasarela de comunicación sen fíos que permite ler o dosímetro a través dun dispositivo intelixente. Os datos de dose poden transmitirse en calquera momento/en calquera lugar, sempre que exista unha conexión a Internet establecida. A aplicación móbil tamén permite aos usuarios acceder e view resultados de dose tanto actuais como históricos.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-23

Descarga a aplicación móbil Instadose Companion

MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-24

Lectura manual a través da aplicación móbil Instadose Companion
Para realizar unha lectura manual a través da aplicación móbil, siga as instrucións a continuación. Podes verificar que a dose se transmitiu correctamente iniciando sesión na aplicación móbil Instadose Companion ou na túa AMP+ (Portal de xestión de contas) en liña.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-25

  • Selecciona "Lector de distintivos" Activa "Buscando distintivos"
  • Manteña premido Manteña premido o botón Ler durante NON MÁIS de 2 segundos ou ata que apareza a icona de reloxo de area na pantalla do dosímetro.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-26
  • Resposta Cando se amosa a mensaxe "liuse a insignia" na aplicación móbil, a transferencia de datos está completa.
  • Verificar transferencia Preme o botón de lectura do historial da aplicación móbil para verificar que se transferiron os datos da dose (que mostra a data actual).

Comunicación das lecturas de dose.

Para iniciar ou ler o dosímetro, é necesario un dispositivo de comunicación para transmitir os datos de dose desde o dosímetro ao sistema de informes en liña. O dosímetro debe estar dentro do alcance dun dispositivo de comunicación: o InstaLink™3 Gateway (30 pés) ou o dispositivo intelixente que executa a aplicación móbil Instadose Companion (5 pés). Para saber cales son os métodos de transmisión aprobados para a súa conta e onde se atopan, póñase en contacto co administrador da súa conta.

Lecturas automáticas do calendario
O dosímetro Instadose®VUE admite programacións automáticas de lectura de calendario programadas polo seu RSO ou o administrador da conta. No día e hora designados, o dosímetro tentará transmitir sen fíos os datos da dose a un dispositivo de comunicación. Se o dosímetro non está dentro do alcance dun dispositivo de comunicación á hora programada, a transmisión non se producirá e aparecerá unha icona de comunicación incorrecta na pantalla do dosímetro.

Lectura manual

  1. Para realizar unha lectura manual. Desprázase a menos de 30 pés dunha pasarela InstaLink™3 ou a 5 pés dun dispositivo sen fíos (teléfono intelixente ou tableta/iPad) coa aplicación móbil Instadose Companion aberta e cunha conexión a Internet activa. MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-27
  2. Manteña premido o botón de lectura no lado dereito do dosímetro durante 2 segundos ata que apareza a icona de reloxo de area.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-28
    A conexión con InstaLink™3 está activa e o dispositivo está cargando datos no dispositivo de lectura
  3. Se a transmisión dos datos de dose se realiza correctamente, aparecerá unha icona de marca de verificación na pantalla do dosímetro. A transmisión pódese verificar iniciando sesión na aplicación móbil Instadose Companion ou no teu Amp+ (Portal de xestión de contas) conta en liña. MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-29
  4. Se o dosímetro mostra a icona de aviso de nube (un signo de exclamación dentro dun triángulo negro), a lectura/transmisión da dose non foi satisfactoria. Agarde uns minutos e intente ler de novo a dose manual.

Acceso a datos e informes de dose

Pódese acceder a todos os informes estándar mensuais, trimestrais e outros informes de frecuencia a través de AMP+ e os portais de xestión de contas en liña Instadose.com. Os informes especiais de Instadose® están dispoñibles para axudar a xestionar os dosímetros e os datos de exposición. A aplicación móbil Instadose Companion permite unha visión actual e histórica view dos datos de dose a través do teléfono intelixente ou iPad seleccionado. Os informes baixo demanda permítenche realizar informes baixo demanda dos dosímetros Instadose®VUE. A caixa de entrada de informes inclúe todos os outros informes de dosímetros (que non sexan de Instadose), como os dosímetros TLD, APex, anel, dedo e ocular.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-30

Aplicación móbil (a través dun dispositivo intelixente)*
Para view datos de dose actuais e históricos, inicie sesión na aplicación móbil Instadose Companion no seu dispositivo intelixente.

  • A aplicación só está dispoñible para dosímetros Instadose® sen fíos.
  1. Seleccione a icona A miña insignia (na parte inferior).
  2. Seleccione Ler historial.
    Todos os datos de dose transmitidos con éxito no seu rexistro de dose son viewed desde a pantalla Ler historial.

En liña - Amp+
Para view datos de dose en liña ou para imprimir/enviar informes por correo electrónico, inicie sesión no seu AMP+ conta e busque informes específicos na columna da dereita.

  1. En Informes, seleccione o tipo de informe necesario.
  2. Introduza a configuración do informe.
  3. Seleccione "Executar informe". O teu informe abrirá unha nova xanela na que poidas view, gardar ou imprimir o informe.MIRION-VUE-Dispositivo-dixital-de-monitorización-de-radiación-FIG-31

Declaración de conformidade da FCC

Este dispositivo cumpre coa parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:

  1. Este dispositivo pode non causar interferencias daniñas.
  2. Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado.

PRECAUCIÓN: O beneficiario non se fai responsable dos cambios ou modificacións non aprobados expresamente polo responsable do cumprimento. Tales modificacións poderían anular a autoridade do usuario para operar o equipo.

NOTA: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias daniñas nunha instalación residencial. Este equipo xera, usa e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación. Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:

  • Reorienta ou reubica a antena receptora.
  • Aumentar a separación entre o equipo e o receptor.
  • Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
  • Consulte ao distribuidor ou a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.

Este equipo foi probado e cumpre os límites aplicables de exposición a radiofrecuencia (RF).

Declaración de conformidade canadense
Este dispositivo contén transmisores/receptores exentos de licenza que cumpren os RSS exentos de licenza de Innovation, Science and Economic Development Canada. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes:

  1. Este dispositivo pode non causar interferencias.
  2. Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia, incluída a interferencia que poida causar un funcionamento non desexado do dispositivo.

NOTA: Este equipo foi probado e cumpre os límites aplicables de exposición a radiofrecuencia (RF) segundo a RSS-102.

Queres saber máis?
Visita instadose.com 104 Union Valley Road, Oak Ridge, TN 37830 +1 800 251-3331

Documentos/Recursos

Dispositivo dixital de monitorización da radiación MIRION VUE [pdfManual do usuario
2AAZN-INSTAVUE 2AAZNINSTAVUE, VUE, VUE Dispositivo dixital de monitorización da radiación, dispositivo dixital de monitorización da radiación, dispositivo de monitorización da radiación, dispositivo de monitorización

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *