Controlador de oxíxeno disolto serie DO3000-C
“
Especificacións
- Rango de medición: [Inserir rango de medición]
- Unidade de medida: [Inserir unidade de medida]
- Resolución: [Inserir resolución]
- Erro básico: [Inserir erro básico]
- Rango de temperatura: [Inserir intervalo de temperatura]
- Resolución de temperatura: [Inserir resolución de temperatura]
- Erro básico de temperatura: [Inserir erro básico de temperatura]
- Estabilidade: [Inserir estabilidade]
- Saída actual: [Inserir saída actual]
- Saída de comunicación: [Inserir saída de comunicación]
- Outras funcións: tres contactos de control de relé
- Fonte de alimentación: [Inserir fonte de alimentación]
- Condicións de traballo: [Inserir condicións de traballo]
- Temperatura de traballo: [Inserir temperatura de traballo]
- Humidade relativa: [Inserir humidade relativa]
- Clasificación de impermeabilidade: [Inserir clasificación de impermeabilidade]
- Peso: [Inserir peso]
- Dimensións: [Inserir dimensións]
Descrición do produto
O sensor de osíxeno disolto DO3000 utiliza fluorescencia
tecnoloxía de extinción para converter os sinais ópticos en eléctricos
sinais, proporcionando lecturas estables da concentración de osíxeno con a
algoritmo 3D de desenvolvemento propio.
O controlador de oxíxeno disolto é un microprocesador baseado en auga
instrumento de control de vixilancia en liña de calidade amplamente utilizado en varios
aplicacións como plantas de tratamento de auga potable, distribución
redes, piscinas, proxectos de tratamento de augas, sumidoiros
tratamento, desinfección da auga e procesos industriais.
Instrucións de instalación
Instalación integrada
a) Incrustado nun burato aberto
b) Fixar o instrumento mediante os métodos previstos
Instalación de montaxe en parede
a) Instale un soporte de montaxe para o instrumento
b) Asegure o instrumento mediante un parafuso de parede
Instrucións de cableado
Terminal | Descrición |
---|---|
V+, V-, A1, B1 | Canle de entrada dixital 1 |
V+, V-, A2, B2 | Canle de entrada dixital 2 |
I1, G, I2 | Corrente de saída |
A3, B3 | Saída de comunicación RS485 |
G, TX, RX | Saída de comunicación RS232 |
P+, P- | Alimentación de corrente continua |
T2+, T2- | Conexión de cable de temperatura |
EC1, EC2, EC3, EC4 | Conexión por cable EC/RES |
RLY3, RLY2, RLY1 | Grupo 3 Relés |
L, N, | L- Fío vivo | N- Neutro | Terra |
REF1 | [Descrición do terminal REF1] |
Preguntas frecuentes (FAQ)
P: Que debo facer se o dispositivo mostra unha mensaxe de erro?
R: Se o dispositivo mostra unha mensaxe de erro, consulte ao usuario
manual de pasos para solucionar problemas. Se o problema persiste, póñase en contacto
atención ao cliente para obter asistencia.
P: Cantas veces se debe calibrar o sensor?
R: O sensor debe estar calibrado de acordo co
recomendacións do fabricante ou como se indica no manual de usuario.
A calibración regular garante lecturas precisas.
P: Pódese usar este controlador en ambientes exteriores?
R: O controlador está deseñado para uso en interiores. Evite expoñelo
ás condicións meteorolóxicas extremas ou á luz solar directa para evitar
danos.
"'
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Manual de inicio rápido
Lea atentamente o manual do usuario antes de comezar a utilizar a unidade. O produtor resérvase o dereito de implementar cambios sen previo aviso.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
1
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Información de seguridade
Despresurice e ventile o sistema antes da instalación ou eliminación. Confirme a compatibilidade química antes do uso NON exceda as especificacións de temperatura ou presión máximas. SIEMPRE use lentes de seguridade ou protector facial durante a instalación e/ou o servizo NON altere a construción do produto.
Aviso | Atención | Perigo
Indica un perigo potencial. O incumprimento de todas as advertencias pode provocar danos ou fallos no equipo, lesións ou a morte.
Nota | Notas técnicas
Destaca información adicional ou procedemento detallado.
Uso previsto
Ao recibir o instrumento, abra o paquete con coidado, comprobe se o instrumento e os accesorios están danados polo transporte e se os accesorios están completos. Se se atopa algunha anomalía, póñase en contacto co noso departamento de servizo posvenda ou co centro de atención ao cliente rexional e garde o paquete para o procesamento de devolución. Os datos técnicos que figuran na ficha vixente son atractivos e deben ser cumpridos. Se a folla de datos non está dispoñible, pídela ou descárgala da nosa páxina de inicio (www.iconprocon.com).
Persoal para a instalación, posta en servizo e explotación
Este instrumento é un instrumento de medida e control analítico de alta precisión. Só persoas especializadas, adestradas ou autorizadas deben levar a cabo a instalación, configuración e operación do instrumento. Asegúrese de que o cable de alimentación estea fisicamente separado da fonte de alimentación cando conecte ou repara. Unha vez que se produza o problema de seguridade, asegúrese de que o instrumento está apagado e desconectado. Por example, pode inseguridade cando se producen as seguintes situacións: 1. Danos aparentes no analizador 2. O analizador non funciona correctamente ou proporciona medicións especificadas. 3. O analizador estivo almacenado durante moito tempo nun ambiente onde a temperatura supera os 70 °C.
O analizador debe ser instalado por profesionais de acordo coas especificacións locais pertinentes e as instrucións inclúense no manual de operación.
Cumprir as especificacións técnicas e os requisitos de entrada do analizador.
Descrición do produto
O sensor de osíxeno disolto DO3000 utiliza tecnoloxía de extinción de fluorescencia para converter os sinais ópticos en sinais eléctricos. Ofrece lecturas estables de concentración de osíxeno cun algoritmo 3D desenvolvido por si mesmo.
O controlador de oxíxeno disolto é un instrumento de control en liña da calidade da auga baseado en microprocesadores. É amplamente utilizado en plantas de tratamento de auga potable, redes de distribución de auga potable, piscinas, proxectos de tratamento de auga, tratamento de sumidoiros, desinfección de auga e outros procesos industriais.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
2
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Especificacións técnicas
Rango de medición Resolución da unidade de medida Error básico Temperatura Resolución de temperatura Temperatura Error básico Estabilidade Saída de corrente Saída de comunicación Outras funcións Tres contactos de control de relés Fonte de alimentación Condicións de traballo Temperatura de traballo Humidade relativa Clasificación impermeable Peso Dimensiones Abertura de instalación Métodos de instalación
0.005~20.00 mg/L | 0.005~20.00 ppm Fluorescencia 0.001 mg/L | 0.001 ppm ±1 % FS 14 ~ 302 ºF | -10 ~ 150.0 ºC (depende do sensor) 0.1 ºC ±0.3 ºC pH: 0.01 pH/24 h ; ORP: 1 mV/24 h 2 grupos: 4-20 mA RS485 MODBUS RTU Rexistro de datos e visualización de curvas 5 A 250 V CA, 5 A 30 V CC 9~36 V CC | 85~265 V CA | Consumo de enerxía 3 W Sen interferencias de campo magnético fortes arredor, agás o campo xeomagnético 14 ~ 140 ºF | -10~60 °C 90 % IP65 0.8 kg 144 x 114 x 118 mm 138 x 138 mm Panel | Montaxe na parede | Tubaxe
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
3
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Dimensións
144 mm
118 mm
26 mm
136 mm
144 mm
Dimensións do instrumento M4x4 45x45mm
Tamaño do burato fixo traseiro 24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
138 mm + 0.5 mm Tamaño de corte de montaxe integrado
4
138 mm + 0.5 mm
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Instalación integrada
D+ DB2
LN
a) Incrustado nun burato aberto b) Fixar o instrumento
RELÉ A RELÉ B RELÉ C
Esquema de finalización da instalación
Instalación de montaxe en parede
150.3 mm 6 × 1.5 mm
58.1 mm
Esquema de finalización da instalación
a) Instale un soporte de montaxe para o instrumento b) Fixación do parafuso na parede
Arriba view do soporte de montaxe Preste atención á dirección de instalación
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
5
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Cableado
REF2 ENTRADA2 TEMP2 TEMP2
GND CE RE WE
V+ V- A1 B1 V+ V- A2 B2 I1 G I2 A3 B3 G TX RX P+ P-
T2+ T2- EC1 EC2 EC3 EC4 RLY3 RLY2 RLY1 LN
SEN+ SENTEMP1 TEMP1 ENTRADA1 REF1
Terminal
Descrición
V+, V-, A1, B1
Canle de entrada dixital 1
V+, V-, A2, B2
Canle de entrada dixital 2
I1, G, I2
Corrente de saída
A3, B3
Saída de comunicación RS485
G, TX, RX
Saída de comunicación RS232
P+, P-
Alimentación de corrente continua
T2+, T2-
Conexión de cable de temperatura
EC1,EC2,EC3,EC4
Conexión por cable EC/RES
RLY3,RLY2,RLY1
Grupo 3 Relés
L,N,
L- Fío vivo | N- Neutro | Terra
Terminal REF1
ENTRADA 1 TEMP 1 SEN-, SEN+ REF2 ENTRADA 2 TEMP 2
GND CE,RE,WE
Descrición Referencia de pH/ión 1 Medición de pH/ión 1
Temp 2 Membrana DO/FCL
Referencia de pH 2 Medición de pH 2
Temp 2 Terra (para proba) Constante Voltage para FCL/CLO2/O3
A conexión entre o instrumento e o sensor: a fonte de alimentación, o sinal de saída, o contacto de alarma do relé e a conexión entre o sensor e o instrumento están todos dentro do instrumento e o cableado é como se mostra arriba. A lonxitude do cable fixado polo electrodo adoita ser de 5-10 metros, insira a liña coa etiqueta correspondente ou o fío de cor no sensor no terminal correspondente dentro do instrumento e aperte.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
6
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Descrición do teclado
2024-02-12 12:53:17
%
25.0 °C
Medidor de condutividade electromagnética
Modo de configuración do menú: prema esta tecla para ver as opcións do menú
Calibrado: Comprobe o estado da calibración. Recalibración: Prema "ENT" de novo
Opcións de confirmación
Ingrese ao modo de calibración de solución estándar
Modo de configuración do menú: prema esta tecla para
xirar as opcións do menú
Acceda ao modo de configuración do menú | Medición de retorno | Cambio de dous modos
Volver ao menú anterior
No modo de medición, prema este botón para mostrar o gráfico de tendencias
? Presión curta: Preme breve significa soltar a tecla inmediatamente despois de premer. (Presións curtas predeterminadas se non se inclúen a continuación)
? Presión longa: Preme longamente o botón durante 3 segundos e despois soltao.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
7
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Mostrar descricións
Todas as conexións de tubos e conexións eléctricas deben comprobarse antes do uso. Despois de conectar a alimentación, o medidor mostrará o seguinte.
Valor principal
Data Ano | Mes | Día
Hora Hora | Minutos | Segundos
Alarma anormal da comunicación do electrodo
O Percentage correspondente á medida Primaria
Relé 1 (azul está apagado e vermello activado)
Osíxeno disolto por fluorescencia
Relé 2 (azul está apagado e vermello activado)
Tipo de instrumento
Relé 3 (azul está apagado e vermello activado)
Current 1 Current 2 Switch Display
Limpeza
Temperatura
Compensación automática de temperatura
Modo de medición
Modo de axuste
Osíxeno disolto por fluorescencia
Modo de calibración
Configurar o sistema de rexistro de datos de saída de puntos de referencia de calibración
Osíxeno disolto por fluorescencia
Visualización do gráfico de tendencias
Aire 8.25 mg/L
Calibración
Osíxeno disolto por fluorescencia
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
Osíxeno disolto por fluorescencia
8
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Estrutura do menú
A seguinte é a estrutura do menú deste instrumento
Unidade
% mg/L
Compensación de presión 101.3
Configurar calibración
Sensor
Calibración estándar de temperatura
Calibración de campo
Compensación de salinidade
0
Oxíxeno Cero Voltage Compensación
100mV
Saturación de osíxeno Voltage Compensación
400mV
Compensación de osíxeno de saturación
8.25
Sensor de temperatura
Compensación de temperatura Unidade de temperatura de entrada de temperatura
Calibración cero Calibración do aire
Corrección
Axuste de compensación de calibración de campo Axuste de pendente
NTC2.252 k NTC10 k Pt 100 Pt 1000 0.0000 Automático Manual oC oF
Corrección de compensación 1 Corrección de pendente 2 Corrección de compensación 1 Corrección de pendente 2
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
9
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Relé 1
Alarma
Relé 2
Relé 3
Saída
Actual 1 Actual 2
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
Estado On-Off
ACENDIDO APAGADO
Alarma Alta
Especifique o tipo de alarma baixa
Limpo
Configuración de límite
(Hora aberta - Estado de limpeza)
Horario de apertura continua
Lag
O intervalo entre a última apertura e o peche
(Hora baixa - En estado de limpeza) e a próxima apertura
Estado On-Off
ACENDIDO APAGADO
Alarma Alta
Especifique o tipo de alarma baixa
Limpo
Configuración de límite
(Hora aberta - Estado de limpeza)
Horario de apertura continua
Lag
O intervalo entre a última apertura e o peche
(Hora baixa - En estado de limpeza) e a próxima apertura
Estado On-Off
ACENDIDO APAGADO
Alarma Alta
Especifique o tipo de alarma baixa
Limpo
Configuración de límite
(Hora aberta - Estado de limpeza)
Horario de apertura continua
Lag
O intervalo entre a última apertura e o peche
(Hora baixa - En estado de limpeza) e a próxima apertura
Canle
Temperatura principal
4-20 mA
Opción de saída
0-20 mA
Límite superior Límite inferior
Canle
Opción de saída
Límite superior Límite inferior
20-4 mA
Temperatura principal 4-20mA 0-20mA 20-4mA
10
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Sistema de rexistro de datos de saída
4800 BPS
Velocidade en baudios
9600 BPS
19200 BPS
Ningún
RS485
Verificación de paridade
Raro
Mesmo
Stop Bit
1 bits 2 bits
Nodo de rede
001 +
Intervalo/Punto
Tendencia gráfica (gráfico de tendencia)
1h/Punto 12h/Punto
Mostrar segundo a configuración do intervalo 480 puntos | pantalla
24h/Punto
Consulta de datos
Ano | Mes | Día
anos 7.5
Intervalo de rexistro
anos 90
anos 180
Información da memoria
176932 Punto
Saída de datos
Linguaxe
Chinés inglés
Data | Tempo
Ano-Mes-Día Hora-Minuto-Segundo
Baixo
Mostrar
Velocidade de visualización
Estándar Medio Alto
Luz traseira
Gardando Bright
Versión de software 1.9-1.0
Versión de software
Configuración do contrasinal 0000
Número de serie
Sen configuración predeterminada de fábrica
Si
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
11
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Sistema
Axuste da corrente do terminal
Proba de relevo
Corriente 1 4mA Corriente 1 20mA Corriente 2 4mA Corriente 2 20mA
Relé 1 Relé 2 Relé 3
Os extremos positivo e negativo do amperímetro están conectados aos terminais de saída de corrente 1 ou 2 do instrumento respectivamente, prema a tecla [ ] para axustar a corrente a 4 mA ou 20 mA, prema a tecla [ENT] para confirmar.
Seleccione tres grupos de relés e escoita o son de dous interruptores, o relé é normal.
Calibración
Prema [MENU] para entrar no modo de configuración e seleccione a calibración
Calibración estándar Calibración
Calibración de campo
Calibración anaeróbica Calibración de aire
Axuste de compensación de calibración de campo Axuste de pendente
Calibración de solución estándar
Prema a tecla [ENT] para confirmar e entrar no modo de calibración da solución estándar. Se o instrumento foi calibrado, a pantalla mostrará o estado da calibración. Preme a tecla [ENT] de novo para entrar na recalibración se é necesario.
Se o monitor solicita que introduza o contrasinal de seguridade da calibración, prema a tecla [ ] ou [ ] para establecer o contrasinal de seguridade da calibración e, a continuación, prema [ENT] para confirmar o contrasinal de seguridade da calibración.
Calibración anaeróbica
Despois de entrar no modo de calibración, o instrumento móstrase como se mostra na figura. O electrodo DO colócase en auga anaeróbica sen tapa protectora.
O valor de "sinal" correspondente mostrarase na esquina superior esquerda da pantalla. Cando o valor do "sinal" sexa estable, prema [ENT] para confirmar.
Durante o proceso de calibración, o lado dereito da pantalla mostrará o estado da calibración.
· Feito = a calibración foi exitosa.
· Calibración = a calibración está en curso.
· Err = fallou a calibración.
Despois de completar a calibración, prema a tecla [MENÚ] para volver ao menú superior.
Anaerobios 0 mg/L
Calibración
Osíxeno disolto por fluorescencia
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
12
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Calibración de aire
Despois de entrar no modo de calibración, o instrumento móstrase como se mostra na figura. Poña o electrodo DO no aire coa tapa de sombreado.
O valor de "sinal" correspondente mostrarase na esquina superior esquerda da pantalla. Cando o valor do "sinal" sexa estable, prema [ENT] para confirmar.
Durante o proceso de calibración, o lado dereito da pantalla mostrará o estado da calibración.
· Feito = a calibración foi exitosa.
· Calibración = a calibración está en curso.
· Err = fallou a calibración.
Despois de completar a calibración, prema a tecla [MENÚ] para volver ao menú superior.
Aire 8.25 mg/L
Calibración
Osíxeno disolto por fluorescencia
Calibración de campo
Seleccione métodos de calibración in situ: [Calibración lineal], [Axuste de compensación], [Axuste lineal].
Calibración de campo Cando os datos do laboratorio ou do instrumento portátil se introducen neste elemento, o instrumento corrixirá automaticamente os datos.
Calibración de campo
Calibración
SP1
SP3
C1
Osíxeno disolto por fluorescencia
Confirmar resultados da calibración: cando a icona "ENT" estea en verde, prema [ENT] para confirmar. Cancelar: prema a tecla [ ] para cambiar a icona verde a ESC e prema [ENT] para confirmar.
Axuste de compensación Compare os datos do instrumento portátil cos datos medidos polo instrumento. Se hai algún erro, os datos do erro pódense modificar mediante esta función.
Axuste lineal Os valores lineais despois da "calibración de campo" gardaranse neste prazo e os datos de fábrica son 1.00.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
13
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Tendencia gráfica (gráfico de tendencia)
Rexistro de datos
Consulta de curvas (gráfico de tendencias)
Intervalo de consulta de datos
Intervalo/Punto
1h/punto
12h/punto
24h/punto Ano/Mes/Día
7.5s 90s 180s
400 puntos por pantalla, mostra o gráfico de tendencia de datos máis recente segundo a configuración do intervalo
400 puntos por pantalla, mostra o gráfico de tendencias dos últimos 16 días de datos
400 puntos por pantalla, mostra o gráfico de tendencias dos últimos 200 días de datos
400 puntos por pantalla, mostra o gráfico de tendencias dos últimos 400 días de datos
Ano/Mes/día Hora: Minuto: Segunda Unidade de Valor
Almacenar datos cada 7.5 segundos
Almacenar datos cada 90 segundos
Almacenar datos cada 180 segundos
Preme o botón [MENU] para volver á pantalla de medición. Prema o botón [ /TREND] no modo de medición para view o gráfico de tendencia dos datos gardados directamente. Hai 480 conxuntos de rexistros de datos por pantalla, e pódese seleccionar o intervalo de tempo de cada rexistro [7.5 s, 90 s, 180 s), correspondente aos datos mostrados en [1 h, 12 h, 24 h] por pantalla.
Osíxeno disolto por fluorescencia
No modo actual, prema a tecla [ENT] para mover a liña de visualización de datos cara á esquerda e á dereita (verde) e mostrar os datos nos círculos esquerdo e dereito. A pulsación longa da tecla [ENT] pode acelerar o desprazamento. (Cando as iconas inferiores son verdes. A tecla [ENT] é a dirección do desprazamento, prema a tecla [/TREND] para cambiar a dirección do desprazamento)
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
14
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
MODBUS RTU
O número de versión de hardware deste documento é V2.0; o número de versión do software é V5.9 ou superior. Este documento describe a interface MODBUS RTU en detalles e o obxecto de destino é un programador de software.
Estrutura de comandos MODBUS
Descrición do formato de datos neste documento; Visualización binaria, sufixo B, por exemploample: 10001B – visualización decimal, sen prefixo nin sufixo, por exemploample: 256 Visualización hexadecimal, prefixo 0x, por exemploample: 0x2A visualización de caracteres ASCII ou cadea ASCII, por exemploample: "YL0114010022"
Estrutura de comandos O protocolo de aplicación MODBUS define a Unidade de datos de protocolo simple (PDU), que é independente da capa de comunicación subxacente.
Código de función
Datos
Fig.1: Unidade de datos do protocolo MODBUS
A asignación do protocolo MODBUS nun bus ou rede específica introduce campos adicionais de unidades de datos de protocolo. O cliente que inicia o intercambio MODBUS crea a PDU MODBUS e despois engade o dominio para establecer a PDU de comunicación correcta.
Campo de dirección
PDU DE LIÑA SERIE MODBUS
Código de función
Datos
CRC
PDU MODBUS
Fig.2: Arquitectura MODBUS para a comunicación en serie
Na liña serie MODBUS, o dominio do enderezo contén só o enderezo do instrumento escravo. Consellos: O intervalo de enderezos do dispositivo é 1...247 Establece o enderezo do dispositivo do escravo no campo de enderezos do marco de solicitude enviado polo host. Cando o instrumento escravo responde, coloca o seu enderezo de instrumento na área de enderezos da trama de resposta para que a estación mestra saiba que escravo responde.
Os códigos de función indican o tipo de operación que realiza o servidor. O dominio CRC é o resultado do cálculo de "comprobación de redundancia", que se executa segundo o contido da información.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
15
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Modo de transmisión MODBUS RTU
Cando o instrumento usa o modo RTU (Remote Terminal Unit) para a comunicación en serie MODBUS, cada byte de información de 8 bits contén dous caracteres hexadecimais de 4 bits. O principal avancetagOs deste modo son unha maior densidade de caracteres e un mellor rendemento de datos que o modo ASCII coa mesma velocidade en baudios. Cada mensaxe debe transmitirse como unha cadea continua.
O formato de cada byte no modo RTU (11 bits): Sistema de codificación: binario de 8 bits Cada byte de 8 bits dunha mensaxe contén dous caracteres hexadecimais de 4 bits (0-9, AF) Bits en cada byte: 1 bit inicial
8 bits de datos, os primeiros bits mínimos válidos sen bits de comprobación de paridade 2 bits de parada Velocidade en baudios: 9600 BPS Como se transmiten os caracteres en serie:
Cada carácter ou byte envíase nesta orde (de esquerda a dereita) o bit menos significativo (LSB)... Bit significativo máximo (MSB)
Bit de inicio 1 2 3 4 5 6 7 8 Bit de parada Bit de parada
Fig.3: Secuencia de bits do patrón RTU
Comprobar a estrutura do dominio: Comprobación de redundancia cíclica (CRC16) Descrición da estrutura:
Instrumento escravo
Código de función
Datos
Enderezo
1 byte
0…252 bytes
Fig.4: Estrutura da información da RTU
CRC 2 bytes CRC Byte baixo | CRC byte alto
O tamaño máximo de trama de MODBUS é de 256 bytes. Trama de información MODBUS RTU No modo RTU, as tramas de mensaxes distínguense por intervalos de inactividade de polo menos 3.5 caracteres, que se denominan t3.5 nas seccións posteriores.
Cadro 1
Cadro 2
Cadro 3
3.5 bytes
Iniciando 3.5 bytes
3.5 bytes
Enderezo Código de función
8
8
3.5 bytes
4.5 bytes
Datos
CRC
Nx8
16 bit
Fig.5: Marco de mensaxes RTU
Fin de 3.5 bytes
O marco da mensaxe enteiro debe enviarse nun fluxo de caracteres continuo. Cando o intervalo de tempo de pausa entre dous caracteres supera os 1.5 caracteres, o marco de información considérase incompleto e o receptor non recibe o marco de información.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
16
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Cadro 1 normal
Fallo do cadro 2
< 1.5 bytes
> 1.5 bytes
Fig.6: Comprobación do MODBUS RTU CRC
O modo RTU contén un dominio de detección de erros baseado nun algoritmo de verificación de redundancia cíclica (CRC) que se realiza en todos os contidos da mensaxe. O dominio CRC comproba o contido de toda a mensaxe e realiza esta comprobación independentemente de que a mensaxe teña unha comprobación de paridade aleatoria. O dominio CRC contén un valor de 16 bits que consta de dous bytes de 8 bits. Atópase a comprobación CRC16. Os bytes baixos preceden, os bytes altos preceden.
Implantación de MODBUS RTU en Instrument
Segundo a definición oficial de MODBUS, o comando comeza cun comando de disparo de intervalo de 3.5 caracteres, e o final do comando tamén está representado por un intervalo de 3.5 caracteres. O enderezo do dispositivo e o código de función MODBUS teñen 8 bits. A cadea de datos contén n*8 bits e a cadea de datos contén o enderezo de inicio do rexistro e o número de rexistros de lectura/escritura. A verificación CRC é de 16 bits.
Valor
Comeza
Función de enderezo do dispositivo
Datos
Sen bytes de sinal durante 3.5 caracteres
Byte
3.5
1-247 1
Códigos de función
Confirmando a MODBUS
Especificación
Datos
Confirmando a MODBUS
Especificación
1
N
Fig.7: Definición MODBUS de Transmisión de Datos
Comprobación de resumo
Fin
Sen bytes de sinal
CRCL CRCL
durante 3.5
personaxes
1
1
3.5
Código de función MODBUS RTU do instrumento
O instrumento só usa dous códigos de función MODBUS: 0x03: rexistro de lectura e retención 0x10: escritura de varios rexistros
Código de función MODBUS 0x03: Rexistro de lectura e retención Este código de función úsase para ler o contido do bloque continuo do rexistro de retención do dispositivo remoto. Solicite á PDU que especifique o enderezo do rexistro de inicio e o número de rexistros. Rexistros de enderezos desde cero. Polo tanto, o rexistro de enderezos 1-16 é 0-15. Os datos do rexistro na información de resposta están empaquetados en dous bytes por rexistro. Para cada rexistro, o primeiro byte contén bits altos e o segundo byte contén bits baixos. Solicitude:
Código de función
1 byte
0x03
Enderezo de inicio
2 byte
0x0000….0xfffff
Ler o número de rexistro
2 bytes Fig.8: Ler e manter o marco de solicitude de rexistro
1…125
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
17
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Resposta:
Código de función
1 byte
0x03
Número de bytes
2 bytes
0x0000….0xfffff
Ler o número de rexistro
2 bytes
1…125
N = Número de rexistro
Figura 9: Ler e manter o cadro de resposta do rexistro
O seguinte ilustra o cadro de solicitude e o cadro de resposta co rexistro de lectura e retención 108-110 como example. (O contido do rexistro 108 é de só lectura, con valores de dous bytes de 0X022B, e os contidos do rexistro 109-110 son 0X0000 e 0X0064)
Solicitar marco
Sistemas numéricos
Código de función
Enderezo de inicio (byte alto)
Enderezo de inicio (byte baixo)
Número de rexistros de lectura (bytes altos)
Número de rexistros de lectura (bytes baixos)
(Hexadecimal) 0x03 0x00 0x6B 0x00
0x03
Marco de resposta
Código de función de sistemas numéricos Conta de bytes
Valor de rexistro (bytes altos) (108)
(Hexadecimal) 0x03 0x06 0x02
Valor de rexistro (bytes baixos) (108)
0x2B
Valor de rexistro (bytes altos) (109)
Valor de rexistro (bytes baixos) (109) Valor de rexistro (bytes altos) (110) Valor de rexistro (bytes baixos) (110)
0x00
0x00 0x00 0x64
Figura 10: Exampficheiros de cadros de solicitude e resposta de rexistro de lectura e retención
Código de función MODBUS 0x10: escribir varios rexistros
Este código de función úsase para escribir rexistros continuos en dispositivos remotos (1... 123 rexistros) bloque que especifica o valor dos rexistros escritos no marco de datos de solicitude. Os datos están empaquetados en dous bytes por rexistro. Código de función de retorno do marco de resposta, enderezo de inicio e número de rexistros escritos.
Solicitude:
Código de función
1 byte
0x10
Enderezo de inicio
2 byte
2 byte
Número de rexistros de entrada
2 byte
2 byte
Número de bytes
1 byte
1 byte
Rexistrar valores
N x 2 bytes
N x 2 bytes
Fig.11: Escribir varios marcos de solicitude de rexistro
*N = Número de rexistro
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
18
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Resposta:
Código de función
1 byte
0x10
Enderezo de inicio
2 byte
0x0000….0xffff
Número de rexistro
2 byte
1…123(0x7B)
N = Número de rexistro
Figura 12: Escribir marcos de resposta de rexistro múltiple
O marco de solicitude e o marco de resposta ilustráronse a continuación en dous rexistros que escriben os valores 0x000A e 0x0102 no enderezo de inicio de 2.
Solicitar marco
(hexadecimal)
Marco de resposta
(hexadecimal)
Código de función de sistemas numéricos
Enderezo de inicio (byte alto) Enderezo de inicio (byte baixo) Número de rexistro de entrada (bytes altos) Número de rexistro de entrada (bytes baixos)
Número de bytes Valor de rexistro (byte alto) Valor de rexistro (byte baixo) Valor de rexistro (byte alto) Valor de rexistro (byte baixo)
0x10 0x00 0x01 0x00 0x02 0x04 0x00 0x0A 0x01 0x02
Código de función de sistemas numéricos
Enderezo de inicio (byte alto) Enderezo de inicio (byte baixo) Número de rexistro de entrada (bytes altos) Número de rexistro de entrada (bytes baixos)
0x10 0x00 0x01 0x00 0x02
Figura 13: Exampficheiros de escritura de varias solicitudes de rexistro e marcos de resposta
Formato de datos no instrumento
Definición de coma flotante: coma flotante, conforme a IEEE 754 (precisión única)
Descrición
Símbolo
Índice
Mantisa
Bit
31
30…23
22…0
Desviación do índice
127
Figura 14: Definición de precisión única de coma flotante (4 bytes, 2 rexistros MODBUS)
SUMA 22...0
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
19
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Example: Compila o decimal 17.625 en binario Paso 1: Converte 17.625 en forma decimal nun número de coma flotante en forma binaria, primeiro atopando a representación binaria da parte enteira 17decimal= 16 + 1 = 1×24 + 0×23 + 0× 22 + 0×21 + 1×20 A representación binaria da parte enteira 17 é 10001B Entón obtense a representación binaria da parte decimal 0.625= 0.5 + 0.125 = 1×2-1 + 0×2-2 + 1×2-3 A representación binaria da parte decimal 0.625 é 0.101B. Polo tanto, o número de coma flotante binario de 17.625 en forma decimal é 10001.101B Paso 2: Cambiar para atopar o expoñente. Move 10001.101B cara á esquerda ata que só haxa un punto decimal, resultando 1.0001101B e 10001.101B = 1.0001101 B× 24 . Polo tanto, a parte exponencial é 4, máis 127, pasa a ser 131 e a súa representación binaria é 10000011B. Paso 3: Calcula o número de cola Despois de eliminar 1 antes do punto decimal de 1.0001101B, o número final é 0001101B (porque antes do punto decimal debe ser 1, polo que IEEE estipula que só se pode rexistrar o punto decimal detrás). Para a importante explicación da mantisa de 23 bits, o primeiro (é dicir, o bit oculto) non está compilado. Os bits ocultos son os bits no lado esquerdo do separador, que normalmente se establecen en 1 e se suprimen. Paso 4: Definición do bit de símbolo O bit de signo do número positivo é 0 e o bit de signo do número negativo é 1, polo que o bit de signo de 17.625 é 0. Paso 5: Converter a un número de coma flotante Símbolo de 1 bit + índice de 8 bits + mantisa de 23 bits 0 10000011 00011010000000000000000B (o sistema hexadecimal móstrase como 0 x418d0000 ) Código de referencia: 1. Se o compilador utilizado polo usuario ten unha función de biblioteca que implementa esta función, pódese chamar directamente a función de biblioteca, por exemploample, usando a linguaxe C, pode chamar directamente á función de biblioteca C memcpy para obter unha representación enteira do formato de almacenamento de coma flotante na memoria. Por example: float floatdata; // converteu o número de coma flotante void* outdata; memcpy (outdata e floatdata, 4); Supoña que floatdata = 17.625 Se se trata dun modo de almacenamento de extremo pequeno, despois de executar a instrución anterior, os datos almacenados na unidade de enderezo outdata son 0x00. Outdata + 1 almacena datos como unidade de enderezo 0x00 (outdata + 2) almacena datos como unidade de enderezo 0x8D (outdata + 3) almacena datos como 0x41 Se é o modo de almacenamento de extremo grande, despois de executar a instrución anterior, os datos almacenados en outdata de a unidade de enderezo é a unidade de enderezo 0x41 (outdata + 1) almacena datos como a unidade de enderezo 0x8D (outdata + 2) almacena datos como A unidade de enderezos 0x00 (outdata + 3) almacena os datos como 0x00 2. Se o compilador utilizado polo usuario non implementa a función de biblioteca desta función, pódense usar as seguintes funcións para conseguir esta función:
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
20
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
void memcpy(void *dest,void *src,int n) {
char *pd = (char *)dest; char *ps = (char *)src;
for(int i=0;i
E despois fai unha chamada ao memcpy anterior (outdata,&floatdata,4);
Example: Compila o número binario de coma flotante 0100 0010 0111 1011 0110 0110 0110 10B a un número decimal
Paso 1: Divide o número binario de coma flotante 0100 0010 0111 1011 0110 0110 0110B en bit de símbolo, bit exponencial e bit mantisa.
0 10000100
11110110110011001100110B
Signo de 1 bit + índice de 8 bits + bit de signo de cola de 23 bits S: 0 denota número positivo Posición do índice E: 10000100B =1×27+0×26+0×25+0×24 + 0 × 23+1× 22+0×21+0×20 =128+0+0+0+0+4+0+0=132
Bits de mantisa M: 11110110110011001100110B =8087142
Paso 2: calcula o número decimal
D = (-1)×(1.0 + M/223)×2E-127
= (-1)0×(1.0 + 8087142/223)×2132-127 = 1×1.964062452316284×32
= 62.85
Código de referencia:
float floatTOdecimal (long int byte0, long int byte1, long int byte2, long int byte3) {
long int realbyte0,realbyte1,realbyte2,realbyte3; char S;
longo int E,M;
flotador D; realbyte0 = byte3; realbyte1 = byte2; realbyte2 = byte1; realbyte3 = byte0;
if((realbyte0&0x80)==0) {
S = 0;//número positivo }
outra cousa
{
S = 1;//número negativo }
E = ((realbyte0<<1)|(realbyte1&0x80)>>7)-127;
M = ((realbyte1&0x7f) << 16) | (realbyte2<< 8)| realbyte3;
D = pow(-1,S)*(1.0 + M/pow(2,23))* pow(2,E);
devolver D; }
Descrición da función: os parámetros byte0, byte1, byte2, byte3 representan 4 bytes de número binario de coma flotante.
O número decimal convertido a partir do valor de retorno.
Por example, o usuario envía o comando para obter o valor de temperatura e o valor de osíxeno disolto á sonda. Os 4 bytes que representan o valor de temperatura na trama de resposta recibida son 0x00, 0x00, 0x8d e 0x41. A continuación, o usuario pode obter o número decimal do valor de temperatura correspondente a través da seguinte declaración de chamada.
Isto é a temperatura = 17.625.
Temperatura flotante = floatTOdecimal (0x00, 0x00, 0x8d, 0x41)
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
21
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Ler o modo de instrucións
O protocolo de comunicación adopta o protocolo MODBUS (RTU). O contido e a dirección da comunicación pódense modificar segundo as necesidades dos clientes. A configuración predeterminada é o enderezo de rede 01, a taxa de transmisión 9600, incluso comprobar, un bit de parada, os usuarios poden configurar os seus propios cambios; Código de función 0x04: esta función permite ao host obter medicións en tempo real dos escravos, que se especifican como tipo de coma flotante de precisión única (é dicir, ocupando dous enderezos de rexistro consecutivos) e marcar os parámetros correspondentes con enderezos de rexistro diferentes. O enderezo de comunicación é o seguinte:
0000-0001: Valor de temperatura | 0002-0003: Valor medido principal | 0004-0005: temperatura e voltage Valor |
0006-0007: Vol principaltage Comunicación de valores examples: Exampinstruccións do código de función 04: Enderezo de comunicación = 1, temperatura = 20.0, valor de ión = 10.0, temperatura vol.tage = 100.0, ión voltage = 200.0 Anfitrión Enviar: 01 04 00 00 08 F1 CC | Resposta escrava: 01 04 10 00 41 A0 00 41 20 00 42 C8 00 43 48 81 E8 Nota: [01] Representa o enderezo de comunicación do instrumento; [04] Representa o código de función 04; [10] representa datos de 10H (16) bytes; [00 00 00 41 A0] = 20.0; / valor de temperatura [00 00 4120]= 10.0; // Valor medido principal [00 00 42 C8] = 100.0; // Temperatura e Voltage Valor [00 00 43 48] = 200.0; // Vol. medido principaltago valor e [81 E8] representa o código de verificación CRC16;
Táboa de saturación de osíxeno a diferentes temperaturas
°F | °C
mg/l
°F | °C
mg/l
°F | °C
mg/l
32 | 0
14.64
57 | 14
10.30
82 | 28
7.82
34 | 1
14.22
59 | 15
10.08
84 | 29
7.69
34 | 2
13.82
61 | 16
9.86
86 | 30
7.56
37 | 3
13.44
62 | 17
9.64
88 | 31
7.46
39 | 4
13.09
64 | 18
9.46
89 | 32
7.30
41 | 5
12.74
66 | 19
9.27
91 | 33
7.18
43 | 6
12.42
68 | 20
9.08
93 | 34
7.07
44 | 7
12.11
70 | 21
8.90
95 | 35
6.95
46 | 8
11.81
71 | 22
8.73
97 | 36
6.84
48 | 9
11.53
73 | 23
8.57
98 | 37
6.73
50 | 10
11.26
75 | 24
8.41
100 | 38
6.63
52 | 11
11.01
77 | 25
8.25
102 | 39
6.53
53 | 12 55 | 13
10.77 10.53
79 | 26 80 | 27
8.11 7.96
Nota: esta táboa é do apéndice C de JJG291 - 1999.
O contido de osíxeno disolto pódese calcular a diferentes presións atmosféricas do seguinte xeito.
A3=
PA·101.325
Na fórmula En fórmula: As– Solubilidade da presión atmosférica en P(Pa); A– Solubilidade a presión atmosférica de 101.325(Pa);
P - presión, Pa.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
22
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Mantemento
Segundo os requisitos de uso, a posición de instalación e as condicións de traballo do instrumento son relativamente complexas. Para garantir que o instrumento funciona normalmente, o persoal de mantemento debe realizar un mantemento regular do instrumento. Preste atención aos seguintes aspectos durante o mantemento:
Comprobar o ambiente de traballo do instrumento. Se a temperatura supera o rango nominal do instrumento, tome as medidas adecuadas; en caso contrario, o instrumento pode estar danado ou a súa vida útil pode reducirse;
Ao limpar a carcasa de plástico do instrumento, use un pano suave e un limpador suave para limpar a carcasa. Comprobe se a fiação no terminal do instrumento é firme. Preste atención a desconectar a alimentación CA ou CC.
antes de retirar a tapa do cableado.
Conxunto de paquetes
Descrición do produto
Cantidade
1) Medidor de osíxeno disolto en liña de fluorescencia T6046
1
2) Accesorios de instalación de instrumentos
1
3) Manual de operación
1
4) Certificado de cualificación
1
Nota: Comprobe o conxunto completo de instrumentos antes do uso.
Outra serie de instrumentos analíticos da empresa, inicie sesión no noso websitio para consultas.
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
23
ProCon® — Serie DO3000-C
Controlador de osíxeno disolto
Garantía, devolucións e limitacións
Garantía
Icon Process Controls Ltd garante ao comprador orixinal dos seus produtos que estes produtos estarán libres de defectos nos materiais e na fabricación en condicións normais de uso e servizo de acordo coas instrucións proporcionadas por Icon Process Controls Ltd durante un período dun ano a partir da data de venda. de tales produtos. A obriga de Icon Process Controls Ltd baixo esta garantía limítase única e exclusivamente á reparación ou substitución, a opción de Icon Process Controls Ltd, dos produtos ou compoñentes, que o exame de Icon Process Controls Ltd determina á súa satisfacción como defectuosos no material ou na fabricación. o período de garantía. Icon Process Controls Ltd debe ser notificado de acordo coas instrucións a continuación de calquera reclamación baixo esta garantía dentro de trinta (30) días de calquera reclamación de falta de conformidade do produto. Calquera produto reparado baixo esta garantía só terá garantía durante o resto do período de garantía orixinal. Calquera produto proporcionado como substituto baixo esta garantía terá unha garantía dun ano desde a data de substitución.
Devolucións
Os produtos non se poden devolver a Icon Process Controls Ltd sen autorización previa. Para devolver un produto que se considera defectuoso, vaia a www.iconprocon.com e envíe un formulario de solicitude de devolución do cliente (MRA) e siga as instrucións que aparecen nel. Todas as devolucións de produtos con garantía ou non a Icon Process Controls Ltd deben enviarse prepagadas e aseguradas. Icon Process Controls Ltd non será responsable dos produtos perdidos ou danados durante o envío.
Limitacións
Esta garantía non se aplica aos produtos que: 1. están fóra do período de garantía ou son produtos para os que o comprador orixinal non segue os procedementos de garantía
descrito anteriormente; 2. ter sido sometido a danos eléctricos, mecánicos ou químicos por uso inadecuado, accidental ou neglixente; 3. foron modificados ou alterados; 4. Calquera persoa que non sexa persoal de servizo autorizado por Icon Process Controls Ltd intentou reparar; 5. ter estado implicado en accidentes ou catástrofes naturais; ou 6. están danados durante o envío de devolución a Icon Process Controls Ltd
Icon Process Controls Ltd resérvase o dereito a renunciar unilateralmente a esta garantía e desechar calquera produto devolto a Icon Process Controls Ltd cando: 1. exista evidencia de que o produto está presente un material potencialmente perigoso; 2. ou o produto permaneceu sen reclamar en Icon Process Controls Ltd durante máis de 30 días despois de que Icon Process Controls Ltd
pediu debidamente disposición.
Esta garantía contén a única garantía expresa feita por Icon Process Controls Ltd en relación cos seus produtos. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS, SEN LIMITACIÓNS, AS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDADE E ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXPRESAMENTE RENUNCIADAS. Os recursos de reparación ou substitución indicados anteriormente son os recursos exclusivos para o incumprimento desta garantía. EN NINGÚN CASO Icon Process Controls Ltd SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DANOS ACCIDENTALES OU CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO, INCLUÍDOS A PROPIEDADE PERSOAL OU REAL OU POR DANOS A CALQUERA PERSOA. ESTA GARANTÍA CONSTITÚE A DECLARACIÓN FINAL, COMPLETA E EXCLUSIVA DOS TERMOS DA GARANTÍA E NINGUNHA PERSOA ESTÁ AUTORIZADA A FACER OUTRAS GARANTÍAS OU REPRESENTACIÓNS EN NOME DE Icon Process Controls Ltd. Esta garantía interpretarase de acordo coas leis da provincia de Ontario, Canadá.
Se se considera que algunha parte desta garantía non é válida ou non se pode aplicar por calquera motivo, tal achado non invalidará ningunha outra disposición desta garantía.
Para obter documentación adicional do produto e soporte técnico, visite:
www.iconprocon.com | Correo electrónico: sales@iconprocon.com ou support@iconprocon.com | Teléfono: 905.469.9283
24-0585 © Icon Process Controls Ltd.
24
Documentos/Recursos
![]() |
Controlador de oxíxeno disolto da serie ICON Process Controls DO3000-C [pdfGuía do usuario Controlador de oxíxeno disolto serie DO3000-C, controlador de oxíxeno disolto serie DO3000-C, controlador de osíxeno disolto, controlador |