AEMC INSTRUMENTS L430 Simple Logger DC Module
Información do produto
O produto é un módulo DC Logger simple, dispoñible en tres modelos B: L320, L410 e L430. É un dispositivo de rexistro de datos usado para gravar e controlar sinais de CC. O manual de usuario ofrece información detallada sobre as características do produto, especificacións, mantemento e instrucións adicionais para importar files nunha folla de cálculo e gravación de extensión de tempo.
Características do produto
- Indicadores e botóns
- Entradas e Saídas
- Montaxe
Especificacións
- Especificacións eléctricas
- Especificacións mecánicas
- Especificacións ambientais
- Especificacións de seguridade
Mantemento
- Instalación de baterías
- Limpeza
Apéndice A – Importación de .TXT Files nunha folla de cálculo
Esta sección ofrece instrucións sobre como importar .TXT files xerados polo Simple Logger nunha aplicación de folla de cálculo como Excel. Inclúe información sobre a apertura do file en Excel e formateando a data e a hora.
Apéndice B - Gravación de extensión de tempo (TXRTM)
Esta sección explica o proceso de gravación de extensión de tempo usando o Simple Logger. Ofrece instrucións sobre como realizar esta función.
Aviso importante antes de operar
Antes de gardar un DC Logger descargado file, é fundamental establecer unha báscula para que o rexistrador funcione correctamente. O manual proporciona dous métodos para crear balanzas: co rexistrador conectado e sen o rexistrador conectado. As escalas predefinidas gárdanse no directorio do software Simple Logger.
Instrucións de uso do produto
Para configurar unha báscula co Logger conectado:
- Vaia ao File menú e seleccione Escalado.
- Seleccione o rango axeitado para o modelo utilizado.
- Na xanela de escalado, cree unha escala personalizada se é necesario.
- Garda a escala usando o File-Comando Gardar.
Para configurar unha báscula sen o Logger conectado:
- Vaia ao File menú e seleccione Escalado.
- Seleccione o rango axeitado para o modelo utilizado.
- Na xanela de escalado, cree unha escala personalizada se é necesario.
- Garda a escala usando o File-Comando Gardar.
Nota: Pódese establecer unha escala antes ou despois da descarga, pero debe configurarse antes de gardar.
AVISO IMPORTANTE ANTES DE OPERAR
Débese configurar unha escala antes de gardar un DC Logger descargado file para que o rexistrador funcione correctamente
Para crear balanzas co Logger conectado:
A primeira vez que se utiliza un rexistrador de CC cunha nova instalación do software Simple Logger, debe configurarse unha escala para cada modelo de rexistro de CC diferente. Unha vez que se configura unha escala para un modelo específico, o software utilizará esta escala por defecto cada vez que se conecte ese modelo. Para configurar unha escala para o modelo en uso, conecte o rexistrador e aparecerá un menú Escala. Fai clic en Escala e aparecerá a xanela de escala para o modelo utilizado. Desde a xanela de escala pode configurar unha escala personalizada ou abrir unha escala predefinida desde o File- Abrir menú. A escala predefinida está no directorio do software Simple Logger.
Para crear balanzas sen conectar o Logger:
Vaia a Escalar desde o File menú e seleccione o rango para o modelo utilizado. Desde a xanela de escala podes crear unha escala personalizada e gardala usando o File-Comando Gardar. As escalas predefinidas gárdanse no directorio do software Simple Logger. Pódese establecer unha escala antes ou despois da descarga, pero antes de gardar.
INTRODUCIÓN
AVISO
Estas advertencias de seguridade preséntanse para garantir a seguridade do persoal e o bo funcionamento do instrumento.
- Lea o manual de instrucións completamente e siga toda a información de seguridade antes de utilizar este instrumento.
- Teña coidado en calquera circuíto: Vol. potencialmente altotages e correntes poden estar presentes e poden supoñer un perigo de descarga.
- Lea a sección de especificacións antes de usar o rexistrador de datos.
Nunca exceda o volume máximotage valoracións dadas. - A seguridade é responsabilidade do operador.
- Para o mantemento, use só pezas de recambio orixinais.
- NUNCA abra a parte traseira do instrumento mentres está conectado a calquera circuíto ou entrada.
- Conecte SEMPRE os cables ao rexistrador antes de inserilos no vol. de probatage
- SEMPRE inspeccione o instrumento e os cables antes do uso.
Substitúe as pezas defectuosas inmediatamente. - NUNCA use os modelos Simple Logger® L320, L410, L430 en condutores eléctricos clasificados por riba de 600 V Cat. III.
Símbolos eléctricos internacionais
Este símbolo indica que o instrumento está protexido por un illamento dobre ou reforzado. Use só pezas de recambio especificadas cando realice o mantemento do instrumento.
Este símbolo no instrumento indica unha ADVERTENCIA e que o operador debe consultar o manual de usuario para obter instrucións antes de utilizar o instrumento. Neste manual, o símbolo que precede ás instrucións indica que se non se seguen as instrucións, lesións corporais, instalación/samppode producirse un dano ao produto. Risco de descarga eléctrica. O voltage nas partes marcadas con este símbolo poden ser perigosos.
https://manual-hub.com/
Modelos Simple Logger® L320 / L410 / L430 5
Definición de categorías de medición
- Cat. I: Para medicións en circuítos non conectados directamente á toma da parede de alimentación de CA, como secundarios protexidos, nivel de sinal e circuítos de enerxía limitada.
- Cat. II: Para as medicións realizadas en circuítos directamente conectados ao sistema de distribución eléctrica. Exampos son medidas en electrodomésticos ou ferramentas portátiles.
- Cat. III: Para as medicións realizadas na instalación do edificio a nivel de distribución como en equipos cableados en instalación fixa e interruptores automáticos.
- Cat. IV: para medicións realizadas na fonte eléctrica primaria (<1000 V), como en dispositivos de protección contra sobreintensidade primaria, unidades de control de ondulación ou medidores.
Recibindo o teu envío
Ao recibir o envío, asegúrese de que o contido coincide coa lista de embalaxe. Notifique ao seu distribuidor calquera artigo que falte. Se o equipo parece estar danado, file unha reclamación inmediatamente co transportista e notifique ao seu distribuidor inmediatamente, dándolle unha descrición detallada de calquera dano.
Garda o recipiente de embalaxe danado para xustificar a túa reclamación.
Información de pedido
- Simple Logger® Modelo L320 – Corriente CC (entrada de 4 a 20 mA)………………………………………………………………….. Cat. #2113.97
- Simple Logger® Modelo L410 – DC Voltage (Entrada de 0 a 100 mVDC)………………………………………………………….. Cat. #2114.05
- Simple Logger® Modelo L430 – DC Voltage (Entrada de 0 a 10 VCC)……………………………………………………. Cat. #2114.07
Todos os DC Simple Loggers® se subministran con software (CD-ROM), cable serie DB-6 RS-9 de 232 pies, batería alcalina de 9 V e manual de usuario.
- Accesorios e Recambios
Dous vol. de 5 péstage Leads con clips………………………………………. Cat. #2118.51
Solicite accesorios e pezas de recambio directamente en liña
Consulta o noso escaparate en www.aemc.com por dispoñibilidade
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Modelos L410 e L430:
- Botón Inicio/Parar
- Enchufes de seguridade de entrada
- Indicador LED vermello
- Interface RS-232
Modelo L320:
- Botón Inicio/Parar
- Terminal de entrada
- LED vermello Ind
- Interface RS-232
Indicadores e botóns
O Simple Logger® ten un botón e un indicador. Ambos están situados no panel frontal. O botón PRESS úsase para iniciar e deter as gravacións e para activar e desactivar o rexistro.
O LED vermello indica o estado do rexistrador:
- Parpadeo único: modo STAND-BY
- Dobre parpadeo: modo RECORD
- Activado continuamente: condición de SOBRECARGA
- Sen parpadeos: modo OFF
Entradas e Saídas
O lado esquerdo do Simple Logger® incorpora conectores banana de seguridade de 4 mm para os modelos L410 e L430 e un conector de parafuso para o modelo L320.
O lado dereito do rexistrador ten un conector serie de carcasa "D" hembra de 9 pinos usado para a transmisión de datos desde o rexistrador ao seu ordenador.
Montaxe
O seu Simple Logger® está equipado con orificios de separación nas pestanas da placa base para a súa montaxe. Para un montaxe menos permanente, as almofadas de Velcro® (subministradas soltas) pódense unir ao rexistrador e á superficie na que se montará o rexistrador.
ESPECIFICACIÓNS
Especificacións eléctricas
- Número de canles: 1
- Rango de medición: L320: 0 a 25 mADC
- L410: 0 a 100 mVDC
- L430: 0 a 10VDC
- Conexión de entrada: L320: regleta de bornes de parafuso de dous postes
L410 e L430: conectores banana de seguridade empotrados - Impedancia de entrada: L320: 100Ω
L410 e L430: 1MΩ
L320: 8 bits (resolución mínima de 12.5 µA)
Rango de escala | Entrada máxima | Resolución |
100 % | 25.5 mA | 0.1 mA |
50 % | 12.75 mA | 0.05 mA |
25 % | 6.375 mA | 0.025 mA |
12.5 % | 3.1875 mA | 0.0125 mA |
L410: 8 bits (resolución mínima de 50 µV)
Rango de escala | Entrada máxima | Resolución |
100 % | 102mV | 0.4mV |
50 % | 51mV | 0.2mV |
25 % | 25.5mV | 0.1mV |
12.5 % | 12.75mV | 0.05mV |
L430: 8 bits (resolución mínima de 5 mV)
Rango de escala | Entrada máxima | Resolución |
100 % | 10.2 V | 40mV |
50 % | 5.1 V | 20mV |
25 % | 2.55 V | 10mV |
12.5 % | 1.275 V | 5mV |
Condición de referencia: 23 °C ± 3K, 20 a 70 % RH, frecuencia 50/60 Hz, sen campo magnético externo CA, campo magnético DC ≤ 40 A/m, vol. bateríatage 9V ± 10%.
Precisión: 1% ± 2 cts
- SampTarifa le: 4096/h máx. diminúe nun 50% cada vez que a memoria está chea
- Almacenamento de datos: 8192 lecturas
- Técnica de almacenamento de datos: TXR™ Time Extension Recording™
- Alimentación: 9 V alcalino NEDA 1604, 6LF22, 6LR61
- Gravación de duración da batería: ata 1 ano de gravación a 77 °C (25 °F)
- Saída: RS-232 mediante conector DB9 (1200 baudios)
Especificacións mecánicas
- Tamaño: 2-7/8 x 2-5/16 x 1-5/8″ (73 x 59 x 41 mm)
- Peso (con batería): 5 oz (140 g)
- Montaxe: orificios de montaxe da placa base ou almofadas de Velcro®
- Material da caixa: poliestireno UL V0
Especificacións ambientais
- Temperatura de funcionamento: -4 a 158 °F (-20 a 70 °C)
- Temperatura de almacenamento: -4 a 176 °F (-20 a 80 °C)
- Humidade relativa: 5 a 95% sen condensación
Especificacións de seguridade
Traballo Voltage: EN 61010, 30 V Cat. III
*Todas as especificacións están suxeitas a cambios sen previo aviso
FUNCIONAMENTO
Instalación de software
Requisitos mínimos de ordenador
- Windows® 98/2000/ME/NT e XP
- Procesador: 486 ou superior
- 8 MB de RAM
- 8MB de espazo no disco duro para a aplicación, 400K por cada almacenado file
- Un porto serie de 9 pinos; un porto paralelo para soporte de impresora
- Unidade de CD-ROM
- Insira o CD Simple Logger® na súa unidade de CD-ROM.
Se a execución automática está activada, o programa de configuración iniciarase automaticamente. Se a execución automática non está activada, seleccione Executar no menú Inicio e escriba D:\SETUP (se a súa unidade de CD-ROM é a unidade D. Se non é o caso, substitúa a letra da unidade adecuada). - Aparecerá a xanela de configuración.
Hai varias opcións para escoller. Algunhas opcións (*) requiren unha conexión a Internet.- Simple Logger, versión 6.xx: instala o software Simple Logger® no ordenador.
- *Acrobat Reader: ligazóns a Adobe® web sitio para descargar a versión máis recente de Adobe® Acrobat Reader. Requírese Acrobat Reader para viewing documentos PDF proporcionados no CD-ROM.
- *Buscar actualizacións de software dispoñibles: abre a actualización de software de AEMC web sitio, onde se poden descargar versións actualizadas de software, se é necesario.
- View Guía de usuario e manuais: abre o Explorador de Windows® para viewing de documentación files.
- Para instalar o software, seleccione Configuración do software Simple Logger na sección superior da xanela Configuración e, a continuación, seleccione Simple Logger, Versión 6.xx na sección Opcións.
- Fai clic no botón Instalar e siga as indicacións en pantalla para instalar o software.
Datos de gravación
- Conecte o rexistrador ao circuíto que se vai probar.
NOTA: Asegúrate de observar a polaridade ou non podes obter unha lectura. - Preme o botón PRESS na parte superior do rexistrador para comezar a sesión de gravación. O indicador LED parpadeará dúas veces para indicar que a sesión de gravación comezou.
- Cando remate a sesión de gravación desexada, prema o botón PRESS para finalizar a gravación. O indicador LED parpadeará un só para indicar que a sesión de gravación rematou e que o rexistrador está en modo de espera.
- Retire o rexistrador do circuíto en proba e transpórtao ao ordenador para a descarga de datos. Consulte a Guía de usuario do CD-ROM para obter instrucións de descarga.
Usando o Software
Inicie o software e conecte o cable RS-232 do seu ordenador ao rexistrador.
NOTA: Deberá seleccionarse un idioma no primeiro lanzamento.
Seleccione Porto na barra de menú e seleccione o porto Com (COM 1, 2 3 ou 4) que vai utilizar (consulte o manual do seu ordenador). Unha vez que o software detecta automaticamente a velocidade en baudios, o rexistrador comunicarase co ordenador. (Móstrase o número de identificación do rexistrador e o número de puntos rexistrados). Seleccione Descargar para mostrar o gráfico. (Leva uns 90 segundos.) Seleccione File desde a barra de menú, despois Escala e Rango do rexistrador.
Programación de Unidades de Escala e Enxeñaría
Os modelos Simple Logger® L320, L410 e L430 permiten ao operador programar os valores de escala e unidades de enxeñería desde o software.
Isto permítelle ao usuario mostrar os datos rexistrados no gráfico ou na listaxe tabular directamente, nas unidades apropiadas para a medida, en lugar de converter matemáticamente un vol.tage ou unha corrente á escala e valor adecuados despois de que se amose o gráfico.
As escalas pódense programar desde dous lugares no software:
- File opción de menú: use esta opción para crear unha biblioteca de escalas para usar con DC voltagrexistradores de corrente e e DC. Isto permitirá ao usuario seleccionar unha serie de escalas predefinidas.
- Opción de menú Escala: use esta opción para crear balanzas para rexistradores conectados ao porto serie para descargar.
O software Simple Logger® permite ao operador definir ata 17 puntos ao longo da escala para a medición de corrente de CC e ata 11 puntos para o vol de CC.tage registradores de tipo de medición.
Pódese usar calquera combinación de puntos para crear a escala, o que permite ao usuario representar tanto datos lineais como non lineais. (Ver as figuras 2 e 3).
Creación dunha biblioteca de escalas
- Seleccione File e despois Escalar desde o menú principal.
- Seleccione o tipo de rexistrador a escalar entre as opcións presentadas.
- Aparecerá unha xanela semellante á da Figura 4 en canto faga a súa selección. Esta xanela mostra os puntos de escala programables e o campo de unidades programables. A pantalla esquerda ofrece a escala e a programación da unidade, mentres que a dereita mostra o profile da escala programada en relación coa entrada real ao rexistrador.
Os valores de escala introducidos aquí non afectarán ao gráfico actual, se un aparece na pantalla. Esta xanela é estrictamente para a creación de modelos para ser usados posteriormente cos rexistradores recentemente descargados.
Crear e almacenar as básculas e unidades aquí aforrarache tempo máis tarde, especialmente para a configuración de básculas de uso frecuente.
Dentro desta xanela están dispoñibles dous botóns:
- Botón Borrar todo: isto borrará todos os números de escala introducidos e todas as unidades introducidas, o que lle permitirá comezar de novo.
- Botón Pechar: volve ao menú principal sen gardar os datos.
Realice os seguintes pasos para crear un modelo:
- Fai clic en calquera dos espazos en branco e escribe un número (ata 5 caracteres) para introducir un valor de escala. O signo menos e o punto decimal pódense usar como caracteres válidos (por exemplo, -10.0 sería un número válido de 5 caracteres).
A medida que introduce datos numéricos nas ranuras da escala, o scale profile aparecerá no pequeno gráfico do lado dereito da xanela. Pro lineal e non linealfiles son aceptables. - Unha vez definida a escala, prema na caixa Unidades para programar as unidades de enxeñaría que se mostrarán no gráfico. Neste cadro pódense escribir ata 5 caracteres alfanuméricos (por exemplo, PSIG ou GPM, etc.).
- Despois de introducir todos os datos e de estar satisfeito co modelo, fai clic en File na parte superior esquerda da xanela do cadro de diálogo.
- Escolla unha das opcións dispoñibles:
- Abrir: recupera un modelo almacenado previamente.
- Gardar: garda o modelo actual que acaba de crear para o seu uso futuro.
- Imprimir: imprime unha copia da xanela de programación da balanza e da unidade tal e como se ve na pantalla.
Creación de básculas para rexistradores conectados
- Conecte o Simple Logger® ao porto serie do ordenador para descargalo. Consulte o manual principal para obter instrucións de descarga.
- Unha vez seleccionado o porto adecuado, os datos aparecerán na caixa de actualización na parte superior dereita da pantalla. Esta é unha indicación de que o software fixo conexión co rexistrador. O comando Escala tamén aparecerá na barra de tarefas se o rexistrador detectado permite a programación da escala e da unidade de enxeñaría.
- Aparecerá unha pantalla semellante á da Figura 5. O lado esquerdo da pantalla proporciona a escala e a programación da unidade, mentres que o lado dereito mostra o profesionalfile da escala programada en relación coa entrada real ao rexistrador.
- O operador pode configurar a escala programando tan só dous puntos, o extremo inferior e o extremo superior, ou introducindo tantos puntos como sexa necesario para definir a escala ata 17 puntos para o rexistrador de 4-20 mA e ata 11 puntos. para DC voltage rexistradores. Os puntos introducidos non teñen que ser lineais senón que deben ser unha representación precisa da relación do sinal de CC cos puntos de escala.
- Para introducir un valor de escala en calquera dos espazos, fai clic no espazo e escribe un número de ata 5 caracteres. O signo menos e o punto decimal pódense usar como caracteres válidos (por exemplo, -25.4 sería un número válido de 5 caracteres).
- Unha vez definida a escala, prema na caixa Unidade para programar as unidades de enxeñería que se mostrarán no gráfico. Neste cadro pódense escribir ata 5 caracteres alfanuméricos.
- Unha vez que introduza a escala e os datos da unidade correctos, prema en Aceptar para continuar. A pantalla da Figura 6 aparecerá dándolle a oportunidade de gardar os datos introducidos para o seu uso futuro. Fai clic en Si para gardar os datos ou en Non para omitir o gardar os datos e usar só unha vez.
- Se fai clic en Si, abrirase un cadro de diálogo semellante ao da Figura 7 onde podes escribir o nome (ata 8 caracteres) que queres usar para file.
- Fai clic en Aceptar para gardar file e traza a gráfica cos datos da nova escala e da unidade ou fai clic en Cancelar para descartalo e volver á pantalla de programación de escalas e unidades.
MANTEMENTO
Instalación de baterías
En condicións normais, a batería durará ata un ano de gravación continua a non ser que o rexistrador se reinicie con moita frecuencia.
No modo OFF, o rexistrador case non carga a batería. Use o modo OFF cando o rexistrador non estea en uso. Substitúe a batería unha vez ao ano en uso normal.
Se o rexistrador se usa a temperaturas inferiores a 32 °F (0 °C) ou se acende e apaga con frecuencia, substitúa a batería cada seis ou nove meses.
- Asegúrate de que o teu rexistrador estea apagado (sen luz parpadeante) e que todas as entradas estean desconectadas.
- Xire o rexistrador boca abaixo. Retire os catro parafusos Phillips da placa base e, a continuación, retire a placa base.
- Localiza o conector da batería de dous fíos (vermello/negro) e conecta a batería de 9 V. Asegúrese de observar a polaridade aliñando os postes da batería cos terminais axeitados do conector.
- Unha vez que o conector está conectado á batería, insira a batería no clip de suxeición da placa de circuíto.
- Se a unidade non está en modo de gravación despois de instalar a nova batería, desconéctaa e prema o botón dúas veces e reinstale a batería.
- Volve colocar a placa base usando os catro parafusos eliminados no paso 2. Agora o teu rexistrador está a gravar (LED parpadeando). Prema o botón PRESS durante cinco segundos para deter o instrumento.
NOTA: Para o almacenamento a longo prazo, retire a batería para evitar efectos de descarga.
Limpeza
O corpo do rexistrador debe ser limpo cun pano humedecido con auga e xabón. Enxágüe cun pano humedecido con auga limpa. Non use disolvente.
ANEXO A
Importando .TXT Files nunha folla de cálculo
Abrir un rexistro simple .TXT file en Excel
Os seguintes exampficheiro usado con Excel Ver. 7.0 ou superior.
- Despois de abrir o programa Excel, seleccione "File" no menú principal e despois seleccione "Abrir".
- Na caixa de diálogo que aparece, busque e abra o cartafol onde está o rexistrador .TXT files almacénanse. Localizarase en C:\Program Files\Simple Logger 6.xx se aceptou a opción predeterminada ofrecida polo programa de instalación do rexistrador.
- A continuación, cambia o file escriba "Texto Files” no campo etiquetado Files de tipo. Todos os .TXT files no directorio do rexistro agora debería estar visible.
- Fai dobre clic no desexado file para abrir o Asistente de importación de texto.
- Review as seleccións na primeira pantalla do asistente e asegúrese de seleccionar as seguintes opcións:
- Tipo de datos orixinal: delimitado
- Iniciar a importación na fila: 1
- File Orixe: Windows (ANSI)
- Fai clic no botón "SEGUINTE" na parte inferior do cadro de diálogo do Asistente.
Aparecerá a segunda pantalla do asistente. - Fai clic en "Coma" na caixa Delimitadores. Debería aparecer unha marca de verificación.
- Fai clic no botón "SEGUINTE" na parte inferior do cadro de diálogo do Asistente.
Aparecerá a terceira pantalla do asistente. - A view dos datos reais que se importarán deberían aparecer na parte inferior da xanela. A columna 1 debe estar resaltada. Na xanela Formato de datos da columna, seleccione "Data".
- A continuación, fai clic en "Finalizar" para completar o proceso e importar os datos.
- Os datos agora aparecerán na súa folla de cálculo en dúas columnas (A e B) e terán un aspecto similar ao que se mostra na Táboa A-1.
A | B |
8 | Armas |
35401.49 | 3.5 |
35401.49 | 5 |
35401.49 | 9 |
35401.49 | 13.5 |
35401.49 | 17 |
35401.49 | 20 |
35401.49 | 23.5 |
35401.49 | 27.5 |
35401.49 | 31 |
35401.49 | 34.5 |
35401.49 | 38 |
Táboa A-1 - Sample Datos importados a Excel.
Formato da data e da hora
A columna "A" contén un número decimal que representa tanto a data como a hora.
Excel pode converter este número directamente do seguinte xeito:
- Fai clic na columna "B" na parte superior da columna para seleccionar os datos, despois fai clic en "Inserir" no menú principal e selecciona "Columnas" no menú despregable.
- A continuación, fai clic na columna "A" na parte superior da columna para seleccionar os datos, despois fai clic en "Editar" no menú principal e selecciona "Copiar" para copiar toda a columna.
- Fai clic na cela 1 da columna "B" e despois fai clic en "Editar" e selecciona "Pegar" para inserir un duplicado da columna "A" na columna "B". Isto é necesario se quere mostrar a data e a hora en dúas columnas separadas.
- A continuación, faga clic na parte superior da columna "A", despois faga clic en "Formato" e seleccione "Células" no menú despregable.
- No cadro de diálogo que se abre, seleccione a opción "Data" na lista de categorías da esquerda. Seleccione o formato de data que desexe e prema en "Aceptar" para formatar a columna.
- Fai clic na parte superior da columna "B", despois fai clic en "Formato" e selecciona "Células" no menú despregable.
- No cadro de diálogo que se abre, seleccione a opción "Hora" na lista de categorías da esquerda. Seleccione o formato de hora que desexe e prema en "Aceptar" para formatar a columna.
A táboa A-2 mostra unha folla de cálculo típica coa data, a hora e o valor mostrados.
Pode ser necesario cambiar o ancho da columna para ver todos os datos.
A | B | C |
12/02/04 | 11:45 AM | 17 |
12/02/04 | 11:45 AM | 20 |
12/02/04 | 11:45 AM | 23.5 |
12/02/04 | 11:45 AM | 27.5 |
12/02/04 | 11:45 AM | 31 |
12/02/04 | 11:45 AM | 34.5 |
12/02/04 | 11:45 AM | 38 |
12/02/04 | 11:45 AM | 41.5 |
12/02/04 | 11:45 AM | 45.5 |
12/02/04 | 11:46 AM | 49 |
12/02/04 | 11:46 AM | 52 |
Táboa A-2 – Mostra a data, a hora e o valor
ANEXO B
Gravación de extensión de tempo (TXR™)
A gravación da extensión de tempo é un proceso automático que actualiza o sampa taxa de ficheiro e o número de puntos de datos almacenados en función da duración da gravación. O número máximo de puntos de datos almacenados é 8192. Cando o rexistrador de datos inicia unha nova sesión de gravación, faino ao máximo.ampa taxa de 4096 puntos por hora (0.88 segundos por punto). Os Simple Loggers® poden gravar a este ritmo durante dúas horas. Se a sesión de gravación continúa máis alá de dúas horas, activarase a técnica de gravación de extensión de tempo.
Comezando polo sample, despois de completar dúas horas de gravación, o rexistrador continúa gravando sobreescribindo selectivamente os datos almacenados anteriormente. O Simple Logger® tamén reduce á metade o seu sampa taxa de le a 2048/h (1.76 segundos por punto) para que os novos valores almacenados sexan compatibles cos valores rexistrados anteriormente.
A gravación continúa durante as próximas dúas horas a este novo ritmo ata que se enchen os 4096 puntos de almacenamento restantes.
O proceso de gravación da extensión de tempo de sobrescribir selectivamente os datos almacenados previamente e reducir á metade o sampA taxa de novos datos almacenados continúa cada vez que se enche a memoria. A táboa B-2 mostra a relación entre o tempo de gravación e samptarifa para o rexistrador de datos que usa esta técnica.
A gravación continúa deste xeito ata que se esgota a batería ou se detén a gravación. Para comodidade na análise de datos, o intervalo de gravación toma valores de quince minutos, media hora, unha hora, etc.
Do mesmo xeito que a escala automática, a gravación da extensión de tempo é practicamente invisible para o usuario. Para obter os mellores resultados, configure o rexistrador no modo de espera cando finalice a medición, tanto para evitar incluír información non desexada no gráfico como para proporcionar a máxima resolución para o período de interese.
Sample Tarifa por hora. | Segundos por Sample | Tempo total de gravación (horas) | Total Tempo de gravación (días) |
4096 | 0.88 | 2 | 0.083 |
2048 | 1.76 | 4 | 0.167 |
1024 | 3.52 | 8 | 0.333 |
512 | 7.04 | 16 | 0.667 |
256 | 14.08 | 32 | 1.333 |
128 | 28.16 | 64 | 2.667 |
64 | 56.32 | 128 | 5.333 |
32 | 112.64 | 256 | 10.667 |
16 | 225.28 | 512 | 21.333 |
8 | 450.56 | 1024 | 42.667 |
4 | 901.12 | 2048 | 85.333 |
2 | 1802.24 | 4096 | 170.667 |
1 | 3604.48 | 8192 | 341.333 |
Reparación e calibración
Para asegurarse de que o seu instrumento cumpre coas especificacións de fábrica, recomendámoslle que o revoque ao noso centro de servizo de fábrica a intervalos dun ano para a súa recalibración, ou segundo o requiran outras normas ou procedementos internos.
Para reparación e calibración de instrumentos:
Debe poñerse en contacto co noso centro de servizo para obter un número de autorización de servizo ao cliente (n.º CSA). Isto garantirá que cando chegue o teu instrumento, se fará un seguimento e se procesará rapidamente. Escriba o número CSA no exterior do contedor de envío. Se o instrumento se devolve para a calibración, necesitamos saber se quere unha calibración estándar ou unha calibración trazable a NIST (Inclúe certificado de calibración máis datos de calibración rexistrados).
Enviar a: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive Dover, NH 03820 USA
- Teléfono: 800-945-2362 (Ext. 360) 603-749-6434 (Ext. 360)
- Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
- Correo electrónico: reparación@aemc.com
- (Ou póñase en contacto co seu distribuidor autorizado)
Están dispoñibles os custos de reparación, calibración estándar e calibración trazable ao NIST.
NOTA: Debe obter un número CSA antes de devolver calquera instrumento.
Asistencia técnica e comercial
Se estás experimentando algún problema técnico ou necesitas axuda para o correcto funcionamento ou aplicación do teu instrumento, chame, envíe un correo electrónico, envíe un fax ou envíe un correo electrónico ao noso equipo de soporte técnico:
- Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
- 200 Foxborough Boulevard
- Foxborough, MA 02035 USA
- Teléfono: 800-343-1391
- 508-698-2115
- Fax: 508-698-2118
- Correo electrónico: techsupport@aemc.com
- www.aemc.com
- NOTA: Non envíe instrumentos ao noso enderezo de Foxborough, MA.
Garantía limitada
O Simple Logger® Modelo L320/L410/L430 ten unha garantía para o propietario durante un período dun ano desde a data de compra orixinal contra defectos de fabricación. Esta garantía limitada é dada por AEMC® Instruments, non polo distribuidor a quen foi adquirida. Esta garantía quedará nula se a unidade foi tampfeitas con, abusadas ou se o defecto está relacionado cun servizo non realizado por AEMC® Instruments.
Para obter unha cobertura completa e detallada da garantía, lea a Garantía
Información de cobertura, que se adxunta á Tarxeta de Rexistro da Garantía (se está incluída) ou está dispoñible en www.aemc.com. Conserve a información da cobertura da garantía cos seus rexistros.
Que fará AEMC® Instruments:
Se se produce un mal funcionamento no período dun ano, pode devolvernos o instrumento para que o reparamos, sempre que teñamos a información de rexistro da súa garantía en file ou un comprobante de compra. AEMC® Instruments reparará ou substituirá, segundo o seu criterio, o material defectuoso.
REXISTRO ONLINE EN:www.aemc.com
Reparacións en garantía
Que debe facer para devolver un instrumento para a reparación en garantía:
En primeiro lugar, solicite un número de autorización de atención ao cliente (n.º CSA) por teléfono ou por fax ao noso Departamento de Servizo (consulte o enderezo a continuación) e, a continuación, devolva o instrumento xunto co formulario CSA asinado. Escriba o número CSA no exterior do contedor de envío. Devolver o instrumento, postage ou envío prepago a:
Enviar a: Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive Dover, NH 03820 USA
- Teléfono: 800-945-2362 (Ext. 360) 603-749-6434 (Ext. 360)
- Fax: 603-742-2346 or 603-749-6309
- Correo electrónico: reparación@aemc.com
Atención: Para protexerse contra a perda en tránsito, recomendámoslle que asegure o material devolto.
NOTA: Debe obter un CSA# antes de devolver calquera instrumento.
Chauvin Arnoux®, Inc. dba AEMC® Instruments
15 Faraday Drive
Dover, NH 03820 USA
Teléfono: 603-749-6434
Fax: 603-742-2346
www.aemc.com
Documentos/Recursos
![]() |
AEMC INSTRUMENTS L430 Simple Logger DC Module [pdfManual do usuario L320, L410, L430, L430 Módulo DC Logger simple, Módulo DC Logger simple, Módulo DC Logger, Módulo DC, Módulo |