Contrôleur de clavier KP pour surfaces intelligentes RTI KP-2

Contrôleurs de clavier KP pour surfaces intelligentes RTI KP-2

GUIDE D'UTILISATION

Guide de référence du contrôleur de clavier PoE mural à 2/4/8 boutons KP-2 / KP-4 / KP-8

Clavier KP pour surfaces intelligentes

 

Clavier KP pour surfaces intelligentes

Disponible avec deux, quatre ou huit boutons entièrement programmables, le clavier KP fournit un retour intuitif bidirectionnel via des couleurs de rétroéclairage configurables pour chaque bouton.
Les claviers KP sont livrés avec deux jeux de façades de clavier et de touches assorties, l'une blanche et l'autre noire. Pour un look et une expérience de contrôle améliorés, utilisez le service de gravure Laser SharkTM de RTI pour personnaliser les touches avec du texte et des graphiques personnalisés. Ceux-ci sont disponibles en blanc et en noir satiné.

Compatibles avec les plaques murales de style Decora® et dimensionnés pour s'adapter à un seul boîtier américain, les claviers KP s'intègrent parfaitement dans les maisons et les bâtiments commerciaux avec une solution de contrôle murale propre et intuitive qui s'adapte à n'importe quel décor.

Caractéristiques principales

  • Deux, quatre ou huit boutons assignables/programmables.
  • Gravure laser GRATUITE pour textes et graphiques personnalisés. Un certificat pour un jeu de touches gravées Laser SharkTM gratuit est inclus avec l'achat.
  • Contrôlez la communication et l'alimentation via Ethernet (PoE).
  • Livré avec une façade de clavier blanche et un ensemble de touches, ainsi qu'une façade de clavier noire et un ensemble de touches.
  • La couleur du rétroéclairage est programmable sur chaque bouton (16 couleurs disponibles).
  • Entièrement personnalisable et programmable.
  • S'intègre dans une boîte de prise électrique simple.
  • Programmation réseau ou USB.
  • Utilisez n’importe quelle plaque murale de type Decora® standard (non incluse).

Contenu du produit

  • Contrôleur à clavier mural KP-2, KP-4 ou KP-8
  • Façades noires et blanches (2)
  • Ensembles de touches noires et blanches (2)
  • Certificat pour un jeu de touches gravées Laser Shark (1)
  • Vis (2)

Surview

Clavier KP pour surfaces intelligentes

Montage
Le clavier KP est conçu pour être installé en encastré dans les murs ou les armoires. Il nécessite une profondeur de montage disponible de 2.0 mm (50 pouces) à partir de la surface avant du mur. Normalement, le clavier KP est monté dans un boîtier électrique simple standard ou dans un boîtier de protection.

Alimentation du clavier KP
Appliquez l'alimentation via le port POE : connectez l'unité KP à un commutateur réseau PoE à l'aide d'un câble Cat-5/6 reliant le port Ethernet KP au commutateur réseau (voir le schéma à la page 4). Le routeur réseau attribuera automatiquement une adresse IP au clavier KP et lui permettra de rejoindre le réseau.

  • Le clavier KP est configuré pour utiliser DHCP par défaut.
  • Le routeur réseau doit avoir DHCP activé.

Une fois le KP connecté au PoE, les voyants clignotent d'abord en rouge et blanc pendant le démarrage, puis en rouge jusqu'à ce qu'il soit correctement attribué sur le réseau local. Des voyants rouges fixes après ce processus indiquent qu'il y a eu un problème de communication sur le réseau local.

Le clavier KP passe en mode veille après une durée d'inactivité programmée. Une fois le mode veille activé, le clavier KP est activé en appuyant sur n'importe quel bouton.

Support technique : support@rticontrol.com –

Service client: custserv@rticontrol.com

Programmation

L'interface du clavier KP

Le clavier KP est une interface flexible et programmable. Dans la configuration la plus basique, les boutons du clavier KP peuvent chacun être utilisés pour exécuter une seule fonction ou « scène ». Si davantage de fonctionnalités sont nécessaires, les boutons peuvent exécuter des macros complexes, passer à d'autres « pages » et modifier les couleurs du rétroéclairage pour fournir un retour d'état. Ce niveau de personnalisation permet de créer presque n'importe quel type de fonctionnalité d'interface utilisateur.

Mise à jour du micrologiciel
Il est fortement recommandé que ce produit et tous les produits RTI aient le dernier micrologiciel installé. Le micrologiciel se trouve dans la section Revendeur du RTI website (www.rticontrol.com). Le firmware peut être mis à jour par Ethernet ou USB Type C en utilisant la dernière version d'Integration Designer.

Mise à jour du logiciel
Données du concepteur d'intégration de RTI fileLes fichiers peuvent être téléchargés sur le clavier KP à l'aide d'un câble USB Type C ou sur le réseau via Ethernet.
Remplacement de la façade et du clavier (noir/blanc)
Le clavier KP est livré avec une plaque frontale noire et blanche et des touches assorties.

La procédure pour échanger la façade et les touches est la suivante :

1. Utilisez un petit tournevis pour libérer les languettes (illustrées) et retirez la plaque frontale.
2. Fixez la plaque frontale avec la couleur souhaitée et le capuchon de touche correspondant au boîtier KP.

Clavier KP pour surfaces intelligentes

Étiquettes des boutons

Le clavier KP comprend un ensemble d'étiquettes à fixer sur la face de chaque bouton. Les feuilles d'étiquettes comprennent une grande variété de noms de fonctions qui conviennent à la plupart des scénarios courants. Le kit de clavier KP prend en charge l'utilisation de touches de bouton Laser Shark gravées sur mesure (vous trouverez des détails dans la section revendeur de rticontrol.com).

La procédure de fixation des étiquettes et des touches est la suivante :

1. Utilisez un petit tournevis pour libérer les languettes (illustrées) et retirez la plaque frontale.
2. Retirez le capuchon transparent.

Utilisation des étiquettes de boutons (incluses)

3. Centrez l’étiquette du bouton sélectionné dans la pochette en caoutchouc.
4. Remettez le capuchon transparent en place.
5. Répétez les étapes ci-dessus pour chaque bouton, puis refixez la façade.

Utilisation des touches Laser Shark

3. Placez le capuchon de touche Laser Shark sélectionné sur le bouton et appuyez dessus. (Le capuchon de touche transparent peut être jeté).
4. Répétez les étapes ci-dessus pour chaque bouton, puis refixez la façade.

Clavier KP pour surfaces intelligentes

Relations

Port de contrôle/d'alimentation
Le port Ethernet du clavier KP utilise un câble Cat-5/6 avec terminaison RJ-45. Lorsqu'il est utilisé avec un processeur de contrôle RTI (par exemple RTI XP-6s) et un commutateur Ethernet PoE, ce port sert de source d'alimentation pour le clavier KP ainsi que de port de contrôle (voir le schéma de connexion).
Support technique : support@rticontrol.com – Service client : custserv@rticontrol.com

Port USB
Le port USB du clavier KP (situé à l'avant de l'appareil sous le cadre) est utilisé pour mettre à jour le micrologiciel et programmer la date file à l'aide d'un câble USB de type C.

Câblage du clavier KP

Clavier KP pour surfaces intelligentes

Dimensions

Clavier KP pour surfaces intelligentes

Conseils de sécurité

Lire et suivre les instructions
Lisez toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.

Conserver les instructions
Conservez les consignes de sécurité et d'utilisation pour référence ultérieure.

Tenez compte des avertissements
Respectez tous les avertissements sur l'appareil et dans les instructions d'utilisation.

Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.

Chaleur
Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles, etc., y compris amplifiers qui produisent de la chaleur.

Pouvoir
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

Sources d'énergie
Connectez l’appareil uniquement à une source d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou indiqué sur l’appareil.

Sources d'énergie
Connectez l'appareil uniquement à une alimentation électrique du type décrit dans les instructions d'utilisation ou comme indiqué sur l'appareil.

Protection du cordon d'alimentation
Acheminez les cordons d'alimentation de manière à ce qu'ils ne soient pas susceptibles d'être piétinés ou pincés par des objets placés dessus ou contre eux, en accordant une attention particulière aux fiches des cordons au niveau des prises de courant et au point de sortie de l'appareil.

Eau et humidité
N'utilisez pas l'appareil près de l'eau, par ex.ample, près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, près d'une fenêtre ouverte, etc.

Entrée d'objet et de liquide
Ne laissez pas tomber d'objets ni renverser de liquides dans le boîtier par les ouvertures.

Entretien
N'essayez pas d'effectuer d'autres réparations que celles décrites dans les instructions d'utilisation. Référez tous les autres besoins de service à un personnel de service qualifié.

Dommage nécessitant une réparation

L'appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque:

  • Le cordon d'alimentation ou la fiche a été endommagé.
  • Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l'appareil.
  • L'unité a été exposée à la pluie.
  • L'appareil ne semble pas fonctionner normalement ou présente un changement marqué de ses performances.
  • L'appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.

Nettoyage

Pour nettoyer ce produit, légèrement dampfr un chiffon non pelucheux avec de l'eau claire ou un détergent doux et essuyez les surfaces extérieures. REMARQUE : N'utilisez pas de produits chimiques agressifs car cela pourrait endommager l'appareil.

Avis de la Commission fédérale des communications

Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.

Il n’existe toutefois aucune garantie qu’aucune interférence ne se produise dans une installation particulière.

Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
  • Branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Déclaration de conformité d'Industrie Canada

Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada en matière d'exemption de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet appareil est conforme à la norme RSS(s) de licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1. Ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y comprenant des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.

Clavier KP pour surfaces intelligentes

Déclaration de conformité (DoC)

La déclaration de conformité de ce produit se trouve sur le RTI website à:
www.rticontrol.com/declaration-of-conformity

Contacter RTI

Pour obtenir des informations sur les dernières mises à jour, les informations sur les nouveaux produits et les nouveaux accessoires, veuillez visiter notre web site à l'adresse : www.rticontrol.com
Pour des informations générales, vous pouvez contacter RTI au :

Technologies à distance incorporées
5775, 12e avenue Est, bureau 180
Shakopee, Minnesota 55379
Tél. +1 952-253-3100
info@rticontrol.com

Assistance technique : support@rticontrol.com

Service client : custserv@rticontrol.com

Service et assistance

Si vous rencontrez des problèmes ou avez une question concernant votre produit RTI, veuillez contacter le support technique RTI pour obtenir de l'aide (voir la section Contacter RTI de ce guide pour les coordonnées).
RTI fournit une assistance technique par téléphone ou par e-mail. Pour un service de la plus haute qualité, veuillez préparer les informations suivantes :

  • Votre nom
  • Nom de l'entreprise
  • Numéro de téléphone
  • Adresse email
  • Modèle et numéro de série du produit (le cas échéant)

Si vous rencontrez un problème avec le matériel, veuillez noter l'équipement de votre système, une description du problème et tout dépannage que vous avez déjà essayé.
*Veuillez ne pas retourner de produits à RTI sans autorisation de retour.*

Garantie limitée

RTI garantit les nouveaux produits pendant une période de trois (3) ans (à l'exclusion des consommables tels que les batteries rechargeables qui sont garanties un (1) an) à compter de la date d'achat par l'acheteur d'origine (utilisateur final) directement auprès de RTI / Pro Control (ci-après dénommé « RTI »), ou un revendeur RTI agréé.

Les réclamations au titre de la garantie peuvent être initiées par un revendeur RTI agréé en utilisant le reçu de vente original daté ou toute autre preuve de couverture de garantie. En l'absence du reçu d'achat du revendeur d'origine, RTI fournira une extension de couverture de garantie de six (6) mois à compter du code de date du produit. Remarque : la garantie RTI est limitée aux dispositions énoncées dans la présente politique et n'exclut aucune autre garantie offerte par des tiers qui sont seuls responsables de ces autres garanties.

Sauf indication contraire ci-dessous, cette garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication du produit. Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :

  • Les produits achetés via des vendeurs non autorisés ou des sites Internet ne seront pas réparés, quelle que soit la date d'achat.
  • Dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un abus, une négligence ou une catastrophe naturelle.
  • Dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter, les rayures, les bosses et l'usure normale.
  • Non-respect des instructions contenues dans le Guide d'installation du produit.
  • Dommages dus à des produits utilisés dans une application ou un environnement autre que celui pour lequel ils sont destinés, à des procédures d'installation inappropriées ou à des facteurs environnementaux défavorables tels qu'un volume de ligne incorrect.tages, un câblage inapproprié ou une ventilation insuffisante.
  • Réparation ou tentative de réparation par toute personne autre que RTI et Pro Control ou des partenaires de service agréés.
  • Non-exécution de l'entretien périodique recommandé.
  • Causes autres que les défauts du produit, y compris le manque d'habileté, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
  • Dommages dus à l'expédition de ce produit (les réclamations doivent être faites auprès du transporteur).
  • Unité altérée ou numéro de série altéré : effacé, modifié ou supprimé.

RTI Control n'est également pas responsable de :

  • Les dommages causés par ses produits ou par le non-fonctionnement de ses produits, y compris les coûts de main-d'œuvre, la perte de profits, la perte d'économies, les dommages accessoires ou les dommages consécutifs.
  • Les dommages résultant d'inconvénients, perte d'usage du produit, perte de temps, interruption de fonctionnement, perte commerciale, toute réclamation formulée par un tiers ou formulée pour le compte d'un tiers.
  • Perte ou endommagement de données, de systèmes informatiques ou de programmes informatiques.

La responsabilité de RTI pour tout produit défectueux se limite à la réparation ou au remplacement du produit, à la seule discrétion de RTI. Dans les cas où la politique de garantie entre en conflit avec les lois locales, les lois locales seront adoptées.

Clause de non-responsabilité

Tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite sans l'avis écrit préalable de Remote Technologies Incorporated.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Remote Technologies Incorporated ne sera pas responsable des erreurs ou omissions contenues dans le présent document ou des dommages consécutifs liés à la fourniture, à la performance ou à l'utilisation de ce guide.

Integration Designer et le logo RTI sont des marques déposées de Remote Technologies Incorporated.
Les autres marques et leurs produits sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.

Caractéristiques:

  • Modèle : KP-2 / KP-4 / KP-8
  • Boutons : 2 / 4 / 8 boutons entièrement programmables
  • Rétroaction : Rétroaction bidirectionnelle via rétroéclairage configurable
    couleurs
  • Couleurs de la façade : blanc et noir satiné
  • Profondeur de montage : 2.0 pouces (50 mm)
  • Source d'alimentation : PoE (alimentation via Ethernet)
  • Programmation : Port USB Type C pour les mises à jour du firmware et
    programmation

Clavier KP pour surfaces intelligentes

Remote Technologies Incorporated 5775 12th Avenue East, Suite 180 Shakopee, MN 55379
Tél.: 952-253-3100
www.rticontrol.com

© 2024 Technologies à distance Inc. Tous droits réservés.


FAQ:

Comment alimenter le clavier KP ?

Le clavier KP est alimenté via PoE (Power over Ethernet). Connectez-le à un commutateur réseau PoE à l'aide d'un câble Cat-5/6.

Puis-je personnaliser les touches du clavier KP ?

Oui, vous pouvez personnaliser les touches avec du texte et des graphiques personnalisés à l'aide du service de gravure Laser SharkTM de RTI.

Que signifient les indicateurs LED sur le clavier KP ?

Les LED indiquent l'état de la connexion. Les LED rouges et blanches clignotantes pendant le démarrage, les LED rouges clignotantes jusqu'à l'affectation au réseau local et les LED rouges fixes indiquent les problèmes de communication sur le réseau local.

Documents / Ressources

Contrôleur de clavier KP pour surfaces intelligentes RTI KP-2 [pdf] Guide de l'utilisateur
Contrôleur de clavier KP pour surfaces intelligentes KP-2, KP-4, KP-8, KP-2, Contrôleur de clavier KP pour surfaces intelligentes, Contrôleur de clavier KP pour surfaces, Contrôleur de clavier, Contrôleur

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *