RTI KP-2 Inteligentaj Surfacoj KP Klavaregilo

RTI KP-2 Intelligent Surfaces KP Klavaregiloj

GVIDILO DE UZANTO

KP-2 / KP-4 / KP-8 2/4/8 Butono En-Muro PoE Klavaregilo Referenca Gvidilo

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

 

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

Havebla kun du, kvar aŭ ok plene programeblaj butonoj, la klavaro KP disponigas intuician dudirektan retrosciigon per agordeblaj kontraŭlumaj koloroj por ĉiu butono.
KP-klavaroj estas sendataj kun du aroj da klavaraj vizaĝplatoj kaj kongruaj klavaroj - unu blanka kaj unu nigra. Por altnivela aspekto kaj kontrolo-sperto, uzu la gravuran servon Laser SharkTM de RTI por personecigi la klavkapojn per kutimaj tekstoj kaj grafikaĵoj. Ĉi tiuj disponeblas en Blanka kaj Satena Nigra.

Kongruaj kun Decora®-stilaj murplatoj kaj grandecoj por konveni en unu bando US-skatolo, la KP-klavaroj perfekte integriĝas en hejmojn kaj komercajn konstruaĵojn kun pura, intuicia surmura kontrolsolvo kongrua kun ajna dekoracio.

Ŝlosilaj Trajtoj

  • Du, kvar aŭ ok asigneblaj/programeblaj butonoj.
  • SENPAGA Laser Gravurado por kutimaj tekstoj kaj grafikaĵoj. Atestilo por senpaga Laser SharkTM gravurita klavkapa aro inkluzivita kun aĉeto.
  • Kontrolu komunikadon kaj potencon per Ethernet (PoE).
  • Ŝipoj kun blanka klavara vizaĝplato kaj klavaro aro, kaj nigra klavara vizaĝplato kaj klavararo.
  • Retroluma koloro estas programebla sur ĉiu butono (16 koloroj haveblaj).
  • Tute agordebla kaj programebla.
  • Konvenas en unuopa elektra elirejo.
  • Reto aŭ USB-Programado.
  • Uzu ajnan norman murplaton de tipo Decora® (ne inkluzivita).

Produkta Enhavo

  • KP-2, KP-4 aŭ KP-8 En-Mura Klavaregilo
  • Nigraj kaj Blankaj Faceplatoj (2)
  • Nigraj kaj Blankaj Klavaklavoj Aroj (2)
  • Atestilo por unu Laser Shark gravurita klavkapaaro (1)
  • Ŝraŭboj (2)

Finiteview

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

Muntado
La klavaro KP estas desegnita por flumuntaj instalaĵoj en muroj aŭ kabinetoj. Ĝi postulas disponeblan muntan profundon de 2.0 coloj (50 mm) de la antaŭa surfaco de la muro. Normale, la KP-klavaro estas muntita en norma unubanda elektra kesto aŭ kotringo.

Funkciigante la KP-Klavaron
Apliku potencon per la POE-haveno: Konektu la KP-unuon al PoE-retoŝaltilo uzante Cat-5/6-kablon de la KP-Eterreto-haveno al la reto-ŝaltilo (vidu diagramon sur paĝo 4). La reto-enkursigilo asignos IP-adreson al la klavaro KP aŭtomate kaj permesos al ĝi aliĝi al la reto.

  • La KP Klavaro estas agordita por uzi DHCP defaŭlte.
  • Reta enkursigilo devas havi DHCP ebligita.

Post kiam la KP estas konektita al PoE, la LED-oj unue fulmos ruĝa kaj blanka dum lanĉo, tiam ekbrulos ruĝa ĝis ĝi estas asignita konvene sur la LAN. Solidaj ruĝaj LED-oj post ĉi tiu procezo indikas, ke estis problemo komunikanta sur la LAN.

La KP-klavaro eniros neaktivan reĝimon post programita tempo de neaktiveco. Post eniro de neaktiva reĝimo, la KP-klavaro estas aktivigita tuŝante iun ajn butonon.

Teknika Subteno: support@rticontrol.com -

Klienta Servo: custserv@rticontrol.com

Programado

La KP Klavara Interfaco

La klavaro KP estas fleksebla, programebla interfaco. En la plej baza agordo, la klavaraj butonoj de KP povas ĉiu esti uzata por efektivigi ununuran funkcion aŭ "scenon". Se pli da funkcieco estas bezonata, la butonoj povas efektivigi kompleksajn makroojn, salti al aliaj "paĝoj" kaj ŝanĝi retrolumajn kolorojn por doni statusan retrosciigon. Ĉi tiu nivelo de personigo permesas krei preskaŭ ajnan tipon de uzantinterfaco-funkcieco.

Ĝisdatigante Firmware
Estas tre rekomendite, ke ĉi tiu kaj ĉiuj RTI-produktoj havas la plej novan firmware instalitan. La firmvaro troveblas en la Dealer-sekcio de la RTI webretejo (www.rticontrol.com). La firmvaro povas esti ĝisdatigita per Ethernet aŭ USB Tipo C uzante la plej novan version de Integration Designer.

Ĝisdatigante Programaron
La datumoj de Integration Designer de RTI files povas esti elŝutitaj al la KP-klavaro per USB-Tipo C-kablo aŭ tra la reto per Ethernet.
Interŝanĝante la Faceplaton kaj Keycap (Nigra/Blanka)
La klavaro de KP liveriĝas kun nigra kaj blanka vizaĝplato kaj kongruaj klavkapoj.

La proceduro por interŝanĝi la vizaĝplaton kaj klavkapojn estas:

1. Uzu malgrandan ŝraŭbturnilon por liberigi la langetojn (montritajn) kaj eltiri la vizaĝplaton.
2. Aligu la vizaĝplaton kun la dezirata koloro kaj la kongrua klavkapo al la KP-enfermaĵo.

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

Butonaj Etikedoj

La klavaro de KP inkluzivas aron de etikedoj por ligi al la vizaĝo de ĉiu butono. La etikedfolioj inkluzivas ampleksan varion de funkcionomoj, kiuj taŭgas por plej oftaj scenaroj. La KP-klavara Ilaro subtenas la uzon de kutimaj gravuritaj Laser Shark-butonklavkapoj (trovu detalojn en la rticontrol.com-komercisto-sekcio).

La proceduro por almeti etikedojn kaj klavkapojn estas:

1. Uzu malgrandan ŝraŭbturnilon por liberigi la langetojn (montritajn) kaj eltiri la vizaĝplaton.
2. Forigu la klaran klavon.

Uzante Butonajn Etikedojn (inkluzive)

3. Centri la elektitan butonetikedon ene de la kaŭĉuka poŝo.
4. Anstataŭigi la klaran klavkapon.
5. Ripetu la suprajn paŝojn por ĉiu butono, kaj poste rekunmetu la vizaĝplaton.

Uzante Laser Shark Keycaps

3. Metu la elektitan Laser Shark klavkapon super la butonon kaj premu malsupren. (La klara klavĉapo povas esti forĵetita).
4. Ripetu la suprajn paŝojn por ĉiu butono, kaj poste rekunmetu la vizaĝplaton.

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

Konektoj

Kontrolo/Potenca Haveno
La Ethernet Haveno sur la klavaro KP uzas kablon Cat-5/6 kun RJ-45-finaĵo. Se uzata kune kun RTI-kontrolprocesoro (ekz. RTI XP-6s) kaj PoE Ethernet-Ŝaltilo, ĉi tiu haveno funkcias kiel la energifonto por la KP-klavaro same kiel la kontrolhaveno (vidu diagramon por konekti).
Teknika Subteno: support@rticontrol.com - Klienta Servo: custserv@rticontrol.com

USB-haveno
La KP Keypad USB-haveno (situanta ĉe la fronto de la unuo sub la bezel) estas uzata por ĝisdatigi firmvaron kaj por programi la daton. file uzante USB-kablon Tipo C.

KP Klavadrado

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

Dimensioj

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

Sekurecaj Sugestoj

Legu kaj Sekvu Instrukciojn
Legu ĉiujn sekurecajn kaj operaciajn instrukciojn antaŭ ol funkcii la unuon.

Retenu Instrukciojn
Konservu la sekurecajn kaj operaciajn instrukciojn por estonta referenco.

Atentu Avertojn
Observu ĉiujn avertojn sur la unuo kaj en la operaciumoj.

Akcesoraĵoj
Uzu nur aldonaĵojn/akcesoraĵojn specifitajn de la fabrikanto.

Varmo
Tenu la aparaton for de varmofontoj kiel radiatoroj, varmoregistriloj, fornoj ktp., inkluzive amplevantoj, kiuj produktas varmon.

Potenco
Malŝaltu ĉi tiun aparaton dum fulmoŝtormoj aŭ kiam ne estas uzata dum longaj tempoj.

Elektrofontoj
Konektu la aparaton nur al elektra fonto de la tipo priskribita en la operaciumoj, aŭ kiel markita sur la aparato.

Elektrofontoj
Konektu la aparaton nur al elektra fonto de la tipo priskribita en la operaciumoj, aŭ kiel markita sur la aparato.

Protekto de Elektroŝnuro
Direktu nutrajn ŝnurojn tiel ke ili ne verŝajne estos piediritaj aŭ pinĉitaj de aĵoj metitaj sur aŭ kontraŭ ili, atentante la ŝnuretojn ĉe elektraj ujoj kaj ĉe la punkto ĉe kiu ili eliras el la unuo.

Akvo kaj Humideco
Ne uzu la aparaton proksime de akvo—ekzample, proksime de lavujo, en malseka kelo, proksime de naĝejo, proksime de malfermita fenestro, ktp.

Objekto kaj Likva Eniro
Ne lasu objektojn fali aŭ likvaĵoj esti verŝita en la fermo tra aperturoj.

Servado
Ne provu iun ajn servon krom tio priskribita en la operaciumoj. Referu ĉiujn aliajn servajn bezonojn al kvalifikita servopersonaro.

Damaĝo Postula Servo

La unuon devas prizorgi kvalifikita servistaro kiam:

  • La elektra ŝnuro aŭ la ŝtopilo estas difektitaj.
  • Objektoj falis aŭ likvaĵo estis verŝita en la unuon.
  • La unuo estis elmetita al pluvo.
  • La unuo ne ŝajnas funkcii normale aŭ montras konsiderindan ŝanĝon en agado.
  • La unuo estas faligita aŭ la enfermaĵo estis difektita.

Purigado

Por purigi ĉi tiun produkton, malpeze dampeo senpelusa tuko kun simpla akvo aŭ milda lesivo kaj viŝu la eksterajn surfacojn. NOTO: Ne uzu severajn kemiaĵojn ĉar damaĝo al la unuo povas okazi.

Avizo de Federacia Komisiono pri Komunikado

Ĉi tiu ekipaĵo estis provita kaj trovita konforma al la limoj por cifereca aparato Klaso B, laŭ Parto 15 de la FCC-Reguloj. Ĉi tiuj limoj estas dizajnitaj por disponigi akcepteblan protekton kontraŭ damaĝa interfero en loĝinstalaĵo. Ajnaj ŝanĝoj aŭ modifoj ne eksplicite aprobitaj de la respondeculo pri plenumado povus nuligi la aŭtoritaton de la uzanto funkciigi la aparaton.
Ĉi tiu ekipaĵo generas, uzas kaj povas elsendi radiofrekvencan energion kaj, se ne instalita kaj uzata laŭ la instrukcioj, povas kaŭzi malutilan interferon al radiokomunikadoj.

Tamen, ne estas garantio, ke interfero ne okazos en aparta instalado.

Se ĉi tiu ekipaĵo kaŭzas damaĝan interferon al radio aŭ televida ricevo, kio povas esti determinita per malŝalto kaj ŝaltado de la ekipaĵo, la uzanto estas instigita provi korekti la interferon per unu aŭ pli el la sekvaj rimedoj:

  • Reorientu aŭ translokiĝu la ricevan antenon.
  • Pliigu la apartigon inter la ekipaĵo kaj la ricevilo.
  • Konektu la ekipaĵon en ellasejon sur cirkvito malsama ol tiu al kiu la ricevilo estas konektita.
  • Konsultu la komerciston aŭ spertan radio/televidan teknikiston por helpo.

Ĉi tiu aparato konformas al Parto 15 de la FCC-Reguloj. Funkciado estas kondiĉigita de la sekvaj du kondiĉoj:

1. Ĉi tiu aparato eble ne kaŭzas malutilan interferon.
2. Ĉi tiu aparato devas akcepti ĉian ricevitan enmiksiĝon inkluzive enmiksiĝon, kiu povas kaŭzi nedeziratan funkciadon.

Deklaro pri Konformeco de Industrio Kanado

Ĉi tiu aparato konformas al la RSS-normoj de Industrio-Kanado senlicencaj. Funkciado estas kondiĉigita de la sekvaj du kondiĉoj:

1. Ĉi tiu aparato eble ne kaŭzas malutilan interferon.
2. Ĉi tiu aparato devas akcepti ĉian ricevitan enmiksiĝon inkluzive enmiksiĝon, kiu povas kaŭzi nedeziratan funkciadon.

Ĉi tiu aparato estas konforma kun Industrie Canada exemptes de licenco norma RSS(j). Son funkciado estas submetita al du kondiĉoj jenaj:

1. Ce dispositif ne peut causer des interferences nuisibles.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris des interférences, kiuj povas provoki nedezireblan funkciadon.

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

Deklaro de Konformeco (DoC)

La Deklaro de Konformeco por ĉi tiu produkto troviĝas sur la RTI webretejo ĉe:
www.rticontrol.com/declaration-of-conformity

Kontaktante RTI

Por novaĵoj pri la plej novaj ĝisdatigoj, novaj produktaj informoj kaj novaj akcesoraĵoj, bonvolu viziti nian web retejo ĉe: www.rticontrol.com
Por ĝeneralaj informoj, vi povas kontakti RTI ĉe:

Remote Technologies Incorporated
5775 12th Ave. E Suite 180
Shakopee, MN 55379
Tel. +1 952-253-3100
info@rticontrol.com

Teknika Subteno: support@rticontrol.com

Klienta Servo: custserv@rticontrol.com

Servo & Subteno

Se vi renkontas problemojn aŭ havas demandojn pri via RTI-produkto, bonvolu kontakti RTI-Teknikan Subtenon por helpo (vidu la sekcion Kontakti RTI de ĉi tiu gvidilo por kontaktaj detaloj).
RTI provizas teknikan subtenon per telefono aŭ retpoŝto. Por la plej altkvalita servo, bonvolu havi la jenajn informojn pretaj:

  • Via Nomo
  • Kompania Nomo
  • Telefonnumero
  • Retpoŝta Adreso
  • Produkta modelo kaj seria numero (se aplikebla)

Se vi havas problemon pri aparataro, bonvolu noti la ekipaĵon en via sistemo, priskribon de la problemo kaj ajnan problemon, kiun vi jam provis.
*Bonvolu ne resendi produktojn al RTI sen resendorajtigo.*

Limigita Garantio

RTI garantias novajn produktojn por periodo de tri (3) jaroj (krom konsumeblaj kiel ekzemple reŝargeblaj baterioj kiuj estas garantiitaj dum unu (1) jaro) de la dato de aĉeto de la origina aĉetanto (finuzanto) rekte de RTI / Pro Control ( ĉi-tie referite kiel "RTI"), aŭ rajtigita RTI-komercisto.

Asertoj pri garantio povas esti iniciatitaj de rajtigita RTI-komercisto uzante la originan datitan vendokvitancon aŭ alian pruvon de garantia kovrado. En foresto de la kvitanco de aĉeto de la origina komercisto, RTI provizos garantian kovradon de ses (6) monatoj de la datokodo de la produkto. Noto: RTI-garantio estas limigita al la dispozicioj prezentitaj en ĉi tiu politiko kaj ne malhelpas ajnajn aliajn garantiojn ofertitajn de triaj partioj, kiuj respondecas nur pri tiuj aliaj garantioj.

Krom kiel specifita malsupre, ĉi tiu garantio kovras difektojn en produkta materialo kaj laboro. La jenaj ne estas kovritaj de la garantio:

  • Produkto aĉetita per neaŭtorizitaj vendistoj aŭ interretaj retejoj ne estos priservata, sendepende de aĉeta dato.
  • Damaĝoj kaŭzitaj de akcidento, misuzo, misuzo, neglekto aŭ agoj de Dio.
  • Kosmetikaj damaĝoj, inkluzive de, sed ne limigitaj al, grataĵoj, kavoj kaj normala eluziĝo.
  • Malsukceso sekvi instrukciojn en la Produkta Instala Gvidilo.
  • Damaĝoj pro produktoj uzataj en aplikaĵo aŭ medio krom tiu por kiu ĝi estis celita, nedecaj instalproceduroj aŭ malfavoraj medifaktoroj kiel malĝusta linio vol.tages, netaŭga drataro, aŭ nesufiĉa ventolado.
  • Riparo aŭ provo de riparo de iu ajn krom RTI kaj Pro Control aŭ rajtigitaj servopartneroj.
  • Malsukceso plenumi rekomenditan periodan bontenadon.
  • Kaŭzoj krom produktaj difektoj, inkluzive de manko de kapablo, kompetenteco aŭ sperto de uzanto.
  • Damaĝo pro sendo de ĉi tiu produkto (asertoj devas esti faritaj al la portanto).
  • Ŝanĝita unuo aŭ ŝanĝita seria numero: malbeligita, modifita aŭ forigita.

RTI Control ankaŭ ne respondecas pri:

  • Damaĝoj kaŭzitaj de ĝiaj produktoj aŭ pro malsukceso de ĝiaj produktoj, inkluzive de iuj laborkostoj, perditaj profitoj, perditaj ŝparaĵoj, hazardaj damaĝoj aŭ konsekvencaj damaĝoj.
  • Damaĝoj bazitaj sur ĝeno, perdo de uzo de la produkto, perdo de tempo, interrompita operacio, komerca perdo, ajna reklamo farita de tria partio aŭ farita nome de tria partio.
  • Perdo de aŭ difekto de datumoj, komputilaj sistemoj aŭ komputilaj programoj.

La respondeco de RTI por iu ajn misa produkto estas limigita al riparo aŭ anstataŭigo de la produkto, laŭ la sola bontrovo de RTI. En kazoj kie la garantia politiko konfliktas kun lokaj leĝoj, la lokaj leĝoj estos adoptitaj.

Malgarantio

Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj. Neniu parto de ĉi tiu dokumento povas esti fotokopiita, reproduktita aŭ tradukita sen la antaŭa skriba avizo de Remote Technologies Incorporated.
La informoj enhavitaj en ĉi tiu dokumento povas ŝanĝiĝi sen avizo. Remote Technologies Incorporated ne respondecos pri eraroj aŭ preterlasoj enhavitaj ĉi tie aŭ por konsekvencaj damaĝoj rilate al la liverado, agado aŭ uzo de ĉi tiu gvidilo.

Integration Designer kaj la emblemo de RTI estas registritaj varmarkoj de Remote Technologies Incorporated.
Aliaj markoj kaj iliaj produktoj estas varmarkoj aŭ registritaj varmarkoj de siaj respektivaj posedantoj.

Specifoj:

  • Modelo: KP-2 / KP-4 / KP-8
  • Butonoj: 2/4/8 plene programeblaj butonoj
  • Reago: Dudirekta religo per agordebla fonlumo
    koloroj
  • Faceplato Koloroj: Blanka kaj Satena Nigra
  • Monta profundo: 2.0 coloj (50 mm)
  • Elektrofonto: PoE (Power over Ethernet)
  • Programado: haveno USB Tipo C por ĝisdatigoj de firmware kaj
    programado

Inteligentaj Surfacoj KP Klavaro

Remote Technologies Incorporated 5775 12-a Avenuo Orienta, Suite 180 Shakopee, MN 55379
Tel: 952-253-3100
www.rticontrol.com

© 2024 Remote Technologies Inc. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.


Oftaj Demandoj:

Kiel mi elektas la klavaron de KP?

La klavaro KP estas funkciigita per PoE (Potenco super Ethernet). Konektu ĝin al reto PoE-ŝaltilo per kablo Cat-5/6.

Ĉu mi povas personecigi la klavarojn sur la klavaro de KP?

Jes, vi povas personecigi klavarojn per kutimaj tekstoj kaj grafikaĵoj uzante la gravuran servon Laser SharkTM de RTI.

Kion signifas la LED-indikiloj sur la klavaro de KP?

La LED-oj indikas la staton de la konekto. Ruĝaj kaj blankaj fulmantaj LEDoj dum lanĉo, ruĝa fulmante ĝis asignite sur LAN, kaj solidaj ruĝaj LEDoj indikas LAN-komunikajn problemojn.

Dokumentoj/Rimedoj

RTI KP-2 Inteligentaj Surfacoj KP Klavaregilo [pdf] Uzantogvidilo
KP-2, KP-4, KP-8, KP-2 Inteligentaj Surfacoj KP Klavaregilo, KP-2, Inteligentaj Surfacoj KP Klavaregilo, Surfacoj KP Klavaregilo, Klavaregilo, Regilo

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *