Danfoss 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor
PRODUCTINFORMO
The VLT® Sensor Input MCB 114 can be used in the following cases:
- Sensilo-enigo por temperatursendiloj PT100 kaj PT1000 por monitorado de lagrotemperaturoj.
- As general extension of analog inputs with 1 extra input (0/4–20 mA) for multi-zone control or differential pressure measurements.
- Support extended PID controllers with I/Os for setpoint, transmitter/sensor inputs.
FC-serio | Versio de programaro |
VLT® HVAC Drive FC 102 | 1.00 kaj poste |
VLT® AQUA Drive FC 202 | 1.41 kaj poste |
VLT® Automation Drive FC 301/FC 302 | 6.02 kaj poste |
Tabelo 1.1 Software Versions Supporting the VLT® Sensor Input MCB 114
Eroj Liveritaj
Items supplied depend on ordered code number and enclosure type of the frequency converter.
Kodnumero | Eroj liveritaj |
130B1172 | Uncoated version |
130B1272 | Coated version |
Sekurecaj Informoj
AVERTO
ELĜA TEMPO
La frekvenctransformilo enhavas DC-link kondensiloj, kiuj povas resti ŝargitaj eĉ kiam la frekvenctransformilo ne estas funkciigita. Alta voltage povas ĉeesti eĉ kiam la avertaj LED-indikaj lumoj estas o. Ne atendi la specifitan tempon post kiam potenco estis forigita antaŭ plenumi servon aŭ riparlaboron povas rezultigi morton aŭ gravan vundon.
- Haltu la motoron.
- Malkonektu AC-konduktilojn kaj forajn DC-ligajn elektroprovizojn, inkluzive de bateriaj sekurkopioj, UPS kaj DC-ligaj konektoj al aliaj frekvenctransformiloj.
- Malkonekti aŭ ŝlosi PM-motoron.
- Wait for the capacitors to discharge fully. The minimum duration of waiting time is specified in Tables 1.2 to Table 1.4.
- Antaŭ ol plenumi ajnan servon aŭ riparan laboron, uzu taŭgan voltage mezura aparato por certigi, ke la kondensiloj estas plene malŝarĝitaj.
specifo
Voltage [V] | Minimuma atendotempo (minutoj) | |||||
4 | 7 | 15 | 20 | 30 | 40 | |
200–240 | 1.1–3.7 kW
(1.50-5 ĉp.) |
– | 5.5–45 kW
(7.5-60 ĉp.) |
– | – | – |
380–480 | 1.1–7.5 kW
(1.50-10 ĉp.) |
– | 11–90 kW
(15-121 ĉp.) |
– | – | 315–1000 kW
(450-1350 ĉp.) |
400 | – | – | – | 90–315 kW
(121-450 ĉp.) |
– | – |
500 | – | – | – | 110–355 kW
(150-500 ĉp.) |
– | – |
525 | – | – | – | 75–315 kW
(100-450 ĉp.) |
– | – |
525–600 | 1.1–7.5 kW
(1.50-10 ĉp.) |
– | 11–90 kW
(15-121 ĉp.) |
– | – | – |
690 | – | – | – | 90–315 kW
(100-350 ĉp.) |
– | – |
525–690 | – | 1.1–7.5 kW
(1.50-10 ĉp.) |
11–90 kW
(15-121 ĉp.) |
– | 400–1400 kW
(500-1550 ĉp.) 450–1400 kW (600-1550 ĉp.) |
– |
Tabelo 1.2 Discharge Time, VLT® HVAC Drive FC 102
Voltage [V] | Minimuma atendotempo (minutoj) | |||||
4 | 7 | 15 | 20 | 30 | 40 | |
200–240 | 0.25–3.7 kW
(0.34-5 ĉp.) |
– | 5.5–45 kW
(7.5-60 ĉp.) |
– | – | – |
380–480 | 0.37–7.5 kW
(0.5-10 ĉp.) |
– | 11–90 kW
(15-121 ĉp.) |
110–315 kW
(150-450 ĉp.) |
– | 315–1000 kW
(450-1350 ĉp.) 355–560 kW (500-750 ĉp.) |
525–600 | 0.75–7.5 kW
(1-10 ĉp.) |
– | 11–90 kW
(15-121 ĉp.) |
– | 400–1400 kW
(400-1550 ĉp.) |
– |
525–690 | – | 1.1–7.5 kW
(1.5-10 ĉp.) |
11–90 kW
(10-100 ĉp.) |
75–400 kW
(75-400 ĉp.) |
– | 450–800 kW
(450-950 ĉp.) |
Tabelo 1.3 Discharge Time, VLT® AQUA Drive FC 202
Voltage [V] | Minimuma atendotempo (minutoj) | |||||
4 | 7 | 15 | 20 | 30 | 40 | |
200–240 | 0.25–3.7 kW
(0.34-5 ĉp.) |
– | 5.5–37 kW
(7.5-50 ĉp.) |
|||
380–500 | 0.25–7.5 kW
(0.34-10 ĉp.) |
– | 11–75 kW
(15-100 ĉp.) |
90–200 kW
(150-350 ĉp.) |
250–500 kW
(450-750 ĉp.) |
250–800 kW
(450-1350 ĉp.) 315–500 (500-750 ĉp.) |
400 | – | – | – | 90–315 kW
(125-450 ĉp.) |
– | – |
500 | – | – | – | 110–355 kW
(150-450 ĉp.) |
– | – |
525 | – | – | – | 55–315 kW
(75-400 ĉp.) |
– | – |
525–600 | 0.75–7.5 kW
(1-10 ĉp.) |
– | 11–75 kW
(15-100 ĉp.) |
– | – | – |
525–690 | – | 1.5–7.5 kW
(2-10 ĉp.) |
11–75 kW
(15-100 ĉp.) |
37–315 kW
(50-450 ĉp.) |
355–1200 kW
(450-1550 ĉp.) |
355–2000 kW
(450-2050 ĉp.) 355–710 kW (400-950 ĉp.) |
690 | – | – | – | 55–315 kW
(75-400 ĉp.) |
– | – |
- Table 1.4 Discharge Time, VLT® Automation Drive FC 301/FC 302
Muntado
The installation procedure depends on the enclosure size of the frequency converter.
Enclosure sizes A2, A3, and B3
- Remove the LCP (local control panel), the terminal cover, and the LCP frame from the frequency converter.
- Enmetu la opcion en la fendeton B.
- Connect the control cables and relieve the cable. See Illustration 1.4 and Illustration 1.5 for details about wiring.
- Remove the knockout in the extended LCP frame (supplied).
- Fit the extended LCP frame and terminal cover on the frequency converter.
- Enmetu la LCP aŭ blindan kovrilon en la plilongigitan LCP-kadron.
- Konekti la potencon al la frekvenckonvertilo.
- Agordu la enigajn/eligajn funkciojn en la respondaj parametroj.
INSTALO
Ilustraĵo 1.2 Installation in Enclosure Sizes A2, A3, and B3
1 | LCP |
2 | Fina kovrilo |
3 | Fendeto B |
4 | Opcio |
5 | LCP-kadro |
Enclosure sizes A5, B1, B2, B4, C1, C2, C3, C4, D, E, and F
- Remove the LCP (local control panel) and the LCP cradle.
- Enmetu la opcian karton en la fendeton B.
- Connect the control cables and relieve the cable. See Illustration 1.4 and Illustration 1.5 for details about wiring.
- Fit the cradle on the frequency converter.
- Enmetu la LCP-on en la lulilon.
1 | LCP |
2 | LCP lulilo |
3 | Opcio |
4 | Fendeto B |
Illustration 1.3 Installation in Other Enclosures Sizes (Example)
Galvanic Insulation
Galvanically isolate the sensors from the mains voltage level. Safety demands: IEC 61800-5-1 and UL 508C.
Cablerado
Wiring of VLT® Sensor Input MCB 114.
Terminalo | Nomo | Funkcio |
1 | VDD | 24 V DC to supply 0/4–20 mA sensor |
2 | mi en | 0/4–20 mA input |
3 | GND | Analog input GND |
4, 7, 10 | Temp 1, 2, 3 | Enigo de temperaturo |
5, 8, 11 | Wire 1, 2, 3 | 3rd wire input if 3 wire sensors are used |
6, 9, 12 | GND | Temperature input GND |
Kabligado
Maximum signal cable length is 500 m (1640 ft).
Elektraj kaj Mekanikaj Specifoj
The option is able to supply the analog sensor with 24 V DC (terminal 1).
Nombro da analogaj enigoj | 1 |
Formato | 0–20 mA aŭ 4–20 mA |
Dratoj | 2 dratoj |
Eniga impedanco | <200 Ω |
Sample rate | 1 kHz |
3rd order filter | 100 Hz at 3 dB |
Tabelo 1.6 Analoga Eniro
Number of analog inputs supporting
PT100/1000 |
3 |
Signala tipo | PT100/PT1000 |
Konekto | PT100 2 or 3 wire
PT1000 2 or 3 wire |
Frequency PT100 and PT1000 input | 1 Hz for each channel |
Rezolucio | 10 bito |
Temperaturintervalo | -50 ĝis +204 °C
-58 ĝis +399 ° F |
Tabelo 1.7 Temperatursensilo-Enigo
Agordo
- The 3 sensor inputs support 2 and 3 wire sensors and an auto detection of sensor type, PT100 or PT1000 takes places at power-up.
- The analog input is capable of handling 0/4–20 mA.
For programming of the parameters, see the product-specific programming guide, parameter group 35-** Sensor Input Option and parameter group 18-3* Analog Readouts with data readouts in parameter 18-36 Analog Input X48/2 [mA] to
parameter 18-39 Temp. Input X48/10.
PLI INFORMOJ
Danfoss ne povas akcepti respondecon pri eventualaj eraroj en katalogoj, broŝuroj kaj alia presita materialo. Danfoss rezervas la rajton ŝanĝi siajn produktojn sen avizo. Ĉi tio validas ankaŭ por produktoj jam menditaj kondiĉe ke tiaj ŝanĝoj povas esti faritaj sen postaj ŝanĝoj necesaj en specifoj jam interkonsentitaj. Ĉiuj varmarkoj en ĉi tiu materialo estas proprieto de la respektivaj kompanioj. Danfoss kaj la Danfoss-logotipo estas varmarkoj de Danfoss A/S. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.
- Danfoss A / S
- Ulsnaes 1
- DK-6300 Graasten
- vlt-drives.danfoss.com
Oftaj Demandoj
- Q: What should I do if the warning LED indicator lights are off but there might still be high voltage donaco?
- A: Always wait for the specified minimum waiting time after removing power before performing any service or repair work. Use an appropriate voltage measuring device to ensure capacitors are fully discharged.
Dokumentoj/Rimedoj
![]() |
Danfoss 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor [pdf] Instala Gvidilo MI38T202, 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor, 130B1272, Input MCB 114 VLT Sensor, MCB 114 VLT Sensor, 114 VLT Sensor, VLT Sensor, Sensor |