Danfoss-LOGO

Danfoss 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor

Danfoss-130B1272-Input-MCB-114-VLT-Sensor-PRODUCT

PRODUCTINFORMO

The VLT® Sensor Input MCB 114 can be used in the following cases:

  • Sensilo-enigo por temperatursendiloj PT100 kaj PT1000 por monitorado de lagrotemperaturoj.
  • As general extension of analog inputs with 1 extra input (0/4–20 mA) for multi-zone control or differential pressure measurements.
  • Support extended PID controllers with I/Os for setpoint, transmitter/sensor inputs.
FC-serio Versio de programaro
VLT® HVAC Drive FC 102 1.00 kaj poste
VLT® AQUA Drive FC 202 1.41 kaj poste
VLT® Automation Drive FC 301/FC 302 6.02 kaj poste

Tabelo 1.1 Software Versions Supporting the VLT® Sensor Input MCB 114

Eroj Liveritaj

Items supplied depend on ordered code number and enclosure type of the frequency converter.

Kodnumero Eroj liveritaj
130B1172 Uncoated version
130B1272 Coated version

Danfoss-130B1272-Input-MCB-114-VLT-Sensor-fig (1)

Sekurecaj Informoj

AVERTO

ELĜA TEMPO

La frekvenctransformilo enhavas DC-link kondensiloj, kiuj povas resti ŝargitaj eĉ kiam la frekvenctransformilo ne estas funkciigita. Alta voltage povas ĉeesti eĉ kiam la avertaj LED-indikaj lumoj estas o. Ne atendi la specifitan tempon post kiam potenco estis forigita antaŭ plenumi servon aŭ riparlaboron povas rezultigi morton aŭ gravan vundon.

  • Haltu la motoron.
  • Malkonektu AC-konduktilojn kaj forajn DC-ligajn elektroprovizojn, inkluzive de bateriaj sekurkopioj, UPS kaj DC-ligaj konektoj al aliaj frekvenctransformiloj.
  • Malkonekti aŭ ŝlosi PM-motoron.
  • Wait for the capacitors to discharge fully. The minimum duration of waiting time is specified in Tables 1.2 to Table 1.4.
  • Antaŭ ol plenumi ajnan servon aŭ riparan laboron, uzu taŭgan voltage mezura aparato por certigi, ke la kondensiloj estas plene malŝarĝitaj.

specifo

Voltage [V] Minimuma atendotempo (minutoj)
4 7 15 20 30 40
200–240 1.1–3.7 kW

(1.50-5 ĉp.)

5.5–45 kW

(7.5-60 ĉp.)

380–480 1.1–7.5 kW

(1.50-10 ĉp.)

11–90 kW

(15-121 ĉp.)

315–1000 kW

(450-1350 ĉp.)

400 90–315 kW

(121-450 ĉp.)

500 110–355 kW

(150-500 ĉp.)

525 75–315 kW

(100-450 ĉp.)

525–600 1.1–7.5 kW

(1.50-10 ĉp.)

11–90 kW

(15-121 ĉp.)

690 90–315 kW

(100-350 ĉp.)

525–690 1.1–7.5 kW

(1.50-10 ĉp.)

11–90 kW

(15-121 ĉp.)

400–1400 kW

(500-1550 ĉp.)

450–1400 kW

(600-1550 ĉp.)

Tabelo 1.2 Discharge Time, VLT® HVAC Drive FC 102

Voltage [V] Minimuma atendotempo (minutoj)
4 7 15 20 30 40
200–240 0.25–3.7 kW

(0.34-5 ĉp.)

5.5–45 kW

(7.5-60 ĉp.)

380–480 0.37–7.5 kW

(0.5-10 ĉp.)

11–90 kW

(15-121 ĉp.)

110–315 kW

(150-450 ĉp.)

315–1000 kW

(450-1350 ĉp.)

355–560 kW

(500-750 ĉp.)

525–600 0.75–7.5 kW

(1-10 ĉp.)

11–90 kW

(15-121 ĉp.)

400–1400 kW

(400-1550 ĉp.)

525–690 1.1–7.5 kW

(1.5-10 ĉp.)

11–90 kW

(10-100 ĉp.)

75–400 kW

(75-400 ĉp.)

450–800 kW

(450-950 ĉp.)

Tabelo 1.3 Discharge Time, VLT® AQUA Drive FC 202

Voltage [V] Minimuma atendotempo (minutoj)
  4 7 15 20 30 40
200–240 0.25–3.7 kW

(0.34-5 ĉp.)

5.5–37 kW

(7.5-50 ĉp.)

     
380–500 0.25–7.5 kW

(0.34-10 ĉp.)

11–75 kW

(15-100 ĉp.)

90–200 kW

(150-350 ĉp.)

250–500 kW

(450-750 ĉp.)

250–800 kW

(450-1350 ĉp.)

315–500

(500-750 ĉp.)

400 90–315 kW

(125-450 ĉp.)

500 110–355 kW

(150-450 ĉp.)

525 55–315 kW

(75-400 ĉp.)

525–600 0.75–7.5 kW

(1-10 ĉp.)

11–75 kW

(15-100 ĉp.)

525–690 1.5–7.5 kW

(2-10 ĉp.)

11–75 kW

(15-100 ĉp.)

37–315 kW

(50-450 ĉp.)

355–1200 kW

(450-1550 ĉp.)

355–2000 kW

(450-2050 ĉp.)

355–710 kW

(400-950 ĉp.)

690 55–315 kW

(75-400 ĉp.)

  • Table 1.4 Discharge Time, VLT® Automation Drive FC 301/FC 302

Muntado

The installation procedure depends on the enclosure size of the frequency converter.

Enclosure sizes A2, A3, and B3

  1. Remove the LCP (local control panel), the terminal cover, and the LCP frame from the frequency converter.
  2. Enmetu la opcion en la fendeton B.
  3. Connect the control cables and relieve the cable. See Illustration 1.4 and Illustration 1.5 for details about wiring.
  4. Remove the knockout in the extended LCP frame (supplied).
  5. Fit the extended LCP frame and terminal cover on the frequency converter.
  6. Enmetu la LCP aŭ blindan kovrilon en la plilongigitan LCP-kadron.
  7. Konekti la potencon al la frekvenckonvertilo.
  8. Agordu la enigajn/eligajn funkciojn en la respondaj parametroj.

INSTALO

Ilustraĵo 1.2 Installation in Enclosure Sizes A2, A3, and B3

Danfoss-130B1272-Input-MCB-114-VLT-Sensor-fig (2)

1 LCP
2 Fina kovrilo
3 Fendeto B
4 Opcio
5 LCP-kadro

Enclosure sizes A5, B1, B2, B4, C1, C2, C3, C4, D, E, and F

  1. Remove the LCP (local control panel) and the LCP cradle.
  2. Enmetu la opcian karton en la fendeton B.
  3. Connect the control cables and relieve the cable. See Illustration 1.4 and Illustration 1.5 for details about wiring.
  4. Fit the cradle on the frequency converter.
  5. Enmetu la LCP-on en la lulilon.

Danfoss-130B1272-Input-MCB-114-VLT-Sensor-fig (3)

1 LCP
2 LCP lulilo
3 Opcio
4 Fendeto B

Illustration 1.3 Installation in Other Enclosures Sizes (Example)

Galvanic Insulation

Galvanically isolate the sensors from the mains voltage level. Safety demands: IEC 61800-5-1 and UL 508C.

Cablerado

Wiring of VLT® Sensor Input MCB 114.Danfoss-130B1272-Input-MCB-114-VLT-Sensor-fig (4) Danfoss-130B1272-Input-MCB-114-VLT-Sensor-fig (5)

Terminalo Nomo Funkcio
1 VDD 24 V DC to supply 0/4–20 mA sensor
2 mi en 0/4–20 mA input
3 GND Analog input GND
4, 7, 10 Temp 1, 2, 3 Enigo de temperaturo
5, 8, 11 Wire 1, 2, 3 3rd wire input if 3 wire sensors are used
6, 9, 12 GND Temperature input GND

Kabligado

Maximum signal cable length is 500 m (1640 ft).

Elektraj kaj Mekanikaj Specifoj

The option is able to supply the analog sensor with 24 V DC (terminal 1).

Nombro da analogaj enigoj 1
Formato 0–20 mA aŭ 4–20 mA
Dratoj 2 dratoj
Eniga impedanco <200 Ω
Sample rate 1 kHz
3rd order filter 100 Hz at 3 dB

Tabelo 1.6 Analoga Eniro

Number of analog inputs supporting

PT100/1000

3
Signala tipo PT100/PT1000
Konekto PT100 2 or 3 wire

PT1000 2 or 3 wire

Frequency PT100 and PT1000 input 1 Hz for each channel
Rezolucio 10 bito
Temperaturintervalo -50 ĝis +204 °C

-58 ĝis +399 ° F

Tabelo 1.7 Temperatursensilo-Enigo

Agordo

  • The 3 sensor inputs support 2 and 3 wire sensors and an auto detection of sensor type, PT100 or PT1000 takes places at power-up.
  • The analog input is capable of handling 0/4–20 mA.

For programming of the parameters, see the product-specific programming guide, parameter group 35-** Sensor Input Option and parameter group 18-3* Analog Readouts with data readouts in parameter 18-36 Analog Input X48/2 [mA] to
parameter 18-39 Temp. Input X48/10.

PLI INFORMOJ

Danfoss ne povas akcepti respondecon pri eventualaj eraroj en katalogoj, broŝuroj kaj alia presita materialo. Danfoss rezervas la rajton ŝanĝi siajn produktojn sen avizo. Ĉi tio validas ankaŭ por produktoj jam menditaj kondiĉe ke tiaj ŝanĝoj povas esti faritaj sen postaj ŝanĝoj necesaj en specifoj jam interkonsentitaj. Ĉiuj varmarkoj en ĉi tiu materialo estas proprieto de la respektivaj kompanioj. Danfoss kaj la Danfoss-logotipo estas varmarkoj de Danfoss A/S. Ĉiuj rajtoj rezervitaj.

Oftaj Demandoj

  • Q: What should I do if the warning LED indicator lights are off but there might still be high voltage donaco?
    •  A: Always wait for the specified minimum waiting time after removing power before performing any service or repair work. Use an appropriate voltage measuring device to ensure capacitors are fully discharged.

Dokumentoj/Rimedoj

Danfoss 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor [pdf] Instala Gvidilo
MI38T202, 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor, 130B1272, Input MCB 114 VLT Sensor, MCB 114 VLT Sensor, 114 VLT Sensor, VLT Sensor, Sensor

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *