Danfoss 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor
INFORMAZIONI SUL PRODUTTU
The VLT® Sensor Input MCB 114 can be used in the following cases:
- Entrée de sonde pour les transmetteurs de température PT100 et PT1000 pour surveiller les températures des roulements.
- As general extension of analog inputs with 1 extra input (0/4–20 mA) for multi-zone control or differential pressure measurements.
- Support extended PID controllers with I/Os for setpoint, transmitter/sensor inputs.
Serie FC | Versione di u software |
VLT® HVAC Drive FC 102 | 1.00 è dopu |
VLT® AQUA Drive FC 202 | 1.41 è dopu |
VLT® Automation Drive FC 301/FC 302 | 6.02 è dopu |
Tabella 1.1 Software Versions Supporting the VLT® Sensor Input MCB 114
Articuli furniti
L'articuli furnuti dipendenu da u numeru di codice urdinatu è da u tipu di chjusu di u convertitore di frequenza.
numeru codice | Articuli furniti |
130B1172 | Uncoated version |
130B1272 | Versione rivestita |
Informazioni di sicurezza
ATTENZIONE
TEMPU DI SCARICA
U cunvertitore di frequenza cuntene condensatori DC-link, chì ponu esse carricati ancu quandu u convertitore di frequenza ùn hè micca alimentatu. Altu voltage pò esse presente ancu quandu l'indicatori LED d'avvertimentu sò spenti. A mancanza d'aspittà u tempu specificatu dopu chì l'alimentazione hè stata sguassata prima di fà u travagliu di serviziu o di riparazione pò causà morte o ferite gravi.
- Ferma u mutore.
- Scollegate l'alimentazione AC è l'alimentazione DC-link remoti, cumpresi i back-up di batterie, UPS, è cunnessione DC-link à altri convertitori di frequenza.
- Disconnect o chjude u mutore PM.
- Wait for the capacitors to discharge fully. The minimum duration of waiting time is specified in Tables 1.2 to Table 1.4.
- Prima di fà qualsiasi travagliu di serviziu o riparazione, aduprate un voltagu dispusitivu di misurazione per assicurà chì i condensatori sò completamente scaricati.
specificazione
Voltage [V] | Tempu minimu d'attesa (minuti) | |||||
4 | 7 | 15 | 20 | 30 | 40 | |
200-240 | 1.1-3.7 kW
(1.50-5 hp) |
– | 5.5-45 kW
(7.5-60 hp) |
– | – | – |
380-480 | 1.1-7.5 kW
(1.50-10 hp) |
– | 11-90 kW
(15-121 hp) |
– | – | 315-1000 kW
(450-1350 hp) |
400 | – | – | – | 90-315 kW
(121-450 hp) |
– | – |
500 | – | – | – | 110-355 kW
(150-500 hp) |
– | – |
525 | – | – | – | 75-315 kW
(100-450 hp) |
– | – |
525-600 | 1.1-7.5 kW
(1.50-10 hp) |
– | 11-90 kW
(15-121 hp) |
– | – | – |
690 | – | – | – | 90-315 kW
(100-350 hp) |
– | – |
525-690 | – | 1.1-7.5 kW
(1.50-10 hp) |
11-90 kW
(15-121 hp) |
– | 400-1400 kW
(500-1550 hp) 450-1400 kW (600-1550 hp) |
– |
Tabella 1.2 Discharge Time, VLT® HVAC Drive FC 102
Voltage [V] | Tempu minimu d'attesa (minuti) | |||||
4 | 7 | 15 | 20 | 30 | 40 | |
200-240 | 0.25-3.7 kW
(0.34-5 hp) |
– | 5.5-45 kW
(7.5-60 hp) |
– | – | – |
380-480 | 0.37-7.5 kW
(0.5-10 hp) |
– | 11-90 kW
(15-121 hp) |
110-315 kW
(150-450 hp) |
– | 315-1000 kW
(450-1350 hp) 355-560 kW (500-750 hp) |
525-600 | 0.75-7.5 kW
(1-10 hp) |
– | 11-90 kW
(15-121 hp) |
– | 400-1400 kW
(400-1550 hp) |
– |
525-690 | – | 1.1-7.5 kW
(1.5-10 hp) |
11-90 kW
(10-100 hp) |
75-400 kW
(75-400 hp) |
– | 450-800 kW
(450-950 hp) |
Tabella 1.3 Discharge Time, VLT® AQUA Drive FC 202
Voltage [V] | Tempu minimu d'attesa (minuti) | |||||
4 | 7 | 15 | 20 | 30 | 40 | |
200-240 | 0.25-3.7 kW
(0.34-5 hp) |
– | 5.5-37 kW
(7.5-50 hp) |
|||
380-500 | 0.25-7.5 kW
(0.34-10 hp) |
– | 11-75 kW
(15-100 hp) |
90-200 kW
(150-350 hp) |
250-500 kW
(450-750 hp) |
250-800 kW
(450-1350 hp) 315-500 (500-750 hp) |
400 | – | – | – | 90-315 kW
(125-450 hp) |
– | – |
500 | – | – | – | 110-355 kW
(150-450 hp) |
– | – |
525 | – | – | – | 55-315 kW
(75-400 hp) |
– | – |
525-600 | 0.75-7.5 kW
(1-10 hp) |
– | 11-75 kW
(15-100 hp) |
– | – | – |
525-690 | – | 1.5-7.5 kW
(2-10 hp) |
11-75 kW
(15-100 hp) |
37-315 kW
(50-450 hp) |
355-1200 kW
(450-1550 hp) |
355-2000 kW
(450-2050 hp) 355-710 kW (400-950 hp) |
690 | – | – | – | 55-315 kW
(75-400 hp) |
– | – |
- Tabella 1.4 Tempu di scaricamentu, VLT® Automation Drive FC 301/FC 302
Muntà
A prucedura di stallazione dipende da a dimensione di l'armadiu di u convertitore di frequenza.
Enclosure sizes A2, A3, and B3
- Remove the LCP (local control panel), the terminal cover, and the LCP frame from the frequency converter.
- Adatta l'opzione in u slot B.
- Connect the control cables and relieve the cable. See Illustration 1.4 and Illustration 1.5 for details about wiring.
- Remove the knockout in the extended LCP frame (supplied).
- Fit the extended LCP frame and terminal cover on the frequency converter.
- Installa u LCP o u coperchio ciecu in u quadru LCP estensu.
- Cunnette l'alimentazione à u convertitore di frequenza.
- Set up the input/output functions in the corresponding parameters.
INSTALLAZIONE
Illustrazione 1.2 Installation in Enclosure Sizes A2, A3, and B3
1 | LCP |
2 | Copertura terminale |
3 | Slot B |
4 | Opzione |
5 | quadru LCP |
Enclosure sizes A5, B1, B2, B4, C1, C2, C3, C4, D, E, and F
- Remove the LCP (local control panel) and the LCP cradle.
- Fit the option card into slot B.
- Connect the control cables and relieve the cable. See Illustration 1.4 and Illustration 1.5 for details about wiring.
- Fit the cradle on the frequency converter.
- Fit the LCP in the cradle.
1 | LCP |
2 | Culla LCP |
3 | Opzione |
4 | Slot B |
Illustrazione 1.3 Installazione in altre dimensioni di armadi (esample)
Isolamentu galvanicu
Isolate galvanicamente i sensori da a rete voltage livellu. Esigenze di sicurezza: IEC 61800-5-1 è UL 508C.
Wiring
Câblage de l'entrée du capteur VLT® MCB 114.
Terminal | Nome | Funzione |
1 | VDD | 24 V DC to supply 0/4–20 mA sensor |
2 | I in | 0/4–20 mA input |
3 | GND | Analog input GND |
4, 7, 10 | Temp 1, 2, 3 | Ingressu di temperatura |
5, 8, 11 | Wire 1, 2, 3 | 3rd wire input if 3 wire sensors are used |
6, 9, 12 | GND | Temperature input GND |
Cablaghju
A lunghezza massima di u cable di signale hè 500 m (1640 ft).
Specifiche elettriche è meccaniche
L'opzione hè capace di furnisce u sensor analogicu cù 24 V DC (terminale 1).
Numero di inputs analogichi | 1 |
Format | 0–20 mA or 4–20 mA |
Fili | 2 fili |
Impedenza di input | <200 Ω |
Samplu rate | 1 kHz |
3rd order filter | 100 Hz at 3 dB |
Tabella 1.6 Input Analogicu
Number of analog inputs supporting
PT100/1000 |
3 |
Tipu di signale | PT100/PT1000 |
Cunnessione | PT100 2 or 3 wire
PT1000 2 or 3 wire |
Frequency PT100 and PT1000 input | 1 Hz for each channel |
Risoluzione | 10 bit |
Gamma di temperatura | -50 à +204 °C
-58 à +399 ° F |
Tabella 1.7 Ingressu di u sensoru di temperatura
Cunfigurazione
- The 3 sensor inputs support 2 and 3 wire sensors and an auto detection of sensor type, PT100 or PT1000 takes places at power-up.
- The analog input is capable of handling 0/4–20 mA.
For programming of the parameters, see the product-specific programming guide, parameter group 35-** Sensor Input Option and parameter group 18-3* Analog Readouts with data readouts in parameter 18-36 Analog Input X48/2 [mA] to
parameter 18-39 Temp. Input X48/10.
MORE INFORMATION
Danfoss ùn pò accettà rispunsabilità per eventuali errori in cataloghi, brochures è altre materiale stampatu. Danfoss si riserva u dirittu di cambià i so prudutti senza avvisu. Questu hè ancu applicatu à i prudutti chì sò digià in ordine, sempre chì tali alterazioni ponu esse fatte senza chì i cambiamenti successivi sò necessarii in specificazioni digià accunsentutu. Tutti i marchi in stu materiale sò pruprietà di e rispettive cumpagnie. Danfoss è u logotipu Danfoss sò marchi di Danfoss A/S. Tutti i diritti riservati.
- Danfoss A / S
- Ulsnaes 1
- DK-6300 Graasten
- vlt-drives.danfoss.com
FAQs
- Q: Chì duverebbe fà se l'indicatori LED d'avertimentu sò spenti, ma puderia ancu esse altu voltage presente ?
- A: Always wait for the specified minimum waiting time after removing power before performing any service or repair work. Use an appropriate voltage measuring device to ensure capacitors are fully discharged.
Documenti / Risorse
![]() |
Danfoss 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor [pdfGuida d'installazione MI38T202, 130B1272 Input MCB 114 VLT Sensor, 130B1272, Input MCB 114 VLT Sensor, MCB 114 VLT Sensor, 114 VLT Sensor, VLT Sensor, Sensor |