Bauer 59163 Variebla Rapida Oscila Multi-ilo
SIMBOLOJ KAJ DIFINOJ
AVERTO SIMBOLOJ KAJ DIFINOJ | |
![]() |
Ĉi tio estas la sekureca atentiga simbolo. Ĝi estas uzata por atentigi vin pri eblaj personaj vundaj danĝeroj. Obeu ĉiujn sekurecajn mesaĝojn kiuj sekvas ĉi tiun simbolon por eviti eblan vundon aŭ morton. |
|
Indikas danĝeran situacion kiu, se ne evitita, rezultigos morton aŭ gravan vundon. |
|
Indikas danĝeran situacion kiu, se ne evitita, povus rezultigi morton aŭ gravan vundon. |
|
Indikas danĝeran situacion kiu, se ne evitita, povus rezultigi negravan aŭ moderan vundon. |
AVIZO |
Pritraktas praktikojn ne rilatajn al persona vundo. |
GRAVA SEKURECO INFORMO
Ĝenerala Potenco Ilaj Sekurecaj Avertoj
AVERTO: Legu ĉiujn sekurecajn avertojn, instrukciojn, ilustraĵojn kaj specifojn provizitajn per ĉi tiu elektra ilo.
Ne sekvi ĉiujn instrukciojn listigitajn sube povas rezultigi elektran ŝokon, fajron kaj/aŭ gravan vundon.
Konservu ĉiujn avertojn kaj instrukciojn por estonta referenco.
La esprimo "elektroilo" en la avertoj rilatas al via elektra ilo (ŝnurita) aŭ kuirilaro (senŝnura).
- Laborareo sekureco
- Konservu laborareon pura kaj bone lumigita.
Malordaj aŭ malhelaj areoj invitas akcidentojn. - Ne funkciigu elektrajn ilojn en eksplodemaj atmosferoj, kiel en ĉeesto de brulemaj likvaĵoj, gasoj aŭ polvo. Elektraj iloj kreas fajrerojn, kiuj povas ekbruligi la polvon aŭ fumojn.
- Tenu infanojn kaj spektantojn for dum funkciado de elektra ilo. Distroj povas kaŭzi vin perdi kontrolon.
- Konservu laborareon pura kaj bone lumigita.
- Elektra sekureco
- Elektroilŝtopiloj devas kongrui kun la ellasejo.
Neniam modifi la ŝtopilon iel ajn. Ne uzu iujn ajn adaptilojn kun elektraj iloj surteritaj. Nemodifitaj ŝtopiloj kaj kongruaj ellasejoj reduktos riskon de elektra ŝoko. - Evitu korpan kontakton kun surteritaj aŭ surterigitaj surfacoj, kiel tuboj, radiatoroj, kuiriloj kaj fridujoj.
Estas pliigita risko de elektra ŝoko se via korpo estas surterigita aŭ surterigita. - Ne elmontru elektrajn ilojn al pluvo aŭ malsekaj kondiĉoj. Akvo eniranta elektran ilon pliigos la riskon de elektra ŝoko.
- Ne misuzu la ŝnuron. Neniam uzu la ŝnuron por porti, tiri aŭ malŝtopi la elektran ilon. Tenu ŝnuron for de varmego, oleo, akraj randoj aŭ moviĝantaj partoj. Difektitaj aŭ implikitaj ŝnuroj pliigas la riskon de elektra ŝoko.
- Kiam vi funkciigas elektran ilon ekstere, uzu etendaĵon taŭgan por ekstera uzo. Uzo de ŝnuro taŭga por subĉiela uzo reduktas la riskon de elektra ŝoko.
- Se funkciigante elektran ilon en adamp loko estas neevitebla, uzu teran faŭltan cirkvitinterrompilon (GFCI) protektitan provizon. Uzo de GFCI reduktas la riskon de elektra ŝoko.
- Elektroilŝtopiloj devas kongrui kun la ellasejo.
- Persona sekureco
- Restu atentaj, rigardu, kion vi faras kaj uzu komunan prudenton dum funkciado de elektra ilo. Ne uzu elektran ilon dum vi estas laca aŭ sub influo de drogoj, alkoholo aŭ medikamento. Momento de neatentemo dum funkciado de elektraj iloj povas rezultigi gravan personan vundon.
- Uzu personan protektan ekipaĵon. Ĉiam portu okulan protekton. Protekta ekipaĵo kiel polvo-masko, neglitaj sekurecŝuoj, malmola ĉapelo aŭ aŭda protekto uzata por taŭgaj kondiĉoj reduktos personajn vundojn.
- Malhelpi neintencitan ekfunkciigon. Certigu, ke la ŝaltilo estas en la malŝaltita antaŭ ol konekti al energifonto kaj/aŭ kuirilaro, preni aŭ porti la ilon. Portado de elektraj iloj kun via fingro sur la ŝaltilo aŭ energiigado de elektraj iloj, kiuj havas la ŝaltilon, invitas akcidentojn.
- Forigu ajnan ĝustigan ŝlosilon aŭ ŝlosilon antaŭ ŝalti la elektran ilon. Ŝlosilo aŭ ŝlosilo lasita alkroĉita al rotacia parto de la elektra ilo povas rezultigi personan vundon.
- Ne troatingu. Konservu ĝustan bazon kaj ekvilibron ĉiam. Ĉi tio ebligas pli bonan kontrolon de la elektra ilo en neatenditaj situacioj.
- Vestiĝu ĝuste. Ne portu malstriktajn vestojn aŭ juvelaĵojn. Tenu viajn harojn, vestaĵojn kaj gantojn for de moviĝantaj partoj.
Malstriktaj vestoj, juvelaĵoj aŭ longaj haroj povas esti kaptitaj en moviĝantaj partoj. - Se aparatoj estas provizitaj por la konekto de polvo-eltiro kaj kolektaj instalaĵoj, certigu, ke ĉi tiuj estas konektitaj kaj ĝuste uzataj. Uzo de polvokolekto povas redukti polvo-rilatajn danĝerojn.
- Ne lasu konatecon akiritan de ofta uzo de iloj ebligu vin iĝi memkontenta kaj ignori ilajn sekurecajn principojn. Nezorgema ago povas kaŭzi severan vundon ene de frakcio de sekundo.
- Uzu nur sekurecan ekipaĵon aprobitan de taŭga normagentejo.
Neaprobita sekureca ekipaĵo eble ne provizas taŭgan protekton. Okula protekto devas esti ANSI-aprobita kaj spira protekto devas esti NIOSH-aprobita por la specifaj danĝeroj en la laborareo. - Evitu neintencitan ekfunkciigon.
Preparu komenci laboron antaŭ ŝalti la ilon.
k. Ne kuŝu la ilon ĝis ĝi tute haltos. Movantaj partoj povas kapti la surfacon kaj tiri la ilon ekster via kontrolo. - Kiam vi uzas porteblan elektran ilon, konservu firman tenon.
- Ne lasu la ilon nekontrolita kiam ĝi estas ŝtopita al elektra ellasejo.
Malŝaltu la ilon kaj malŝtopu ĝin de ĝia elektra elirejo antaŭ ol foriri. - Ĉi tiu produkto ne estas ludilo.
Tenu ĝin ekster la atingo de infanoj. - Homoj kun korstimuliloj devas konsulti sian (j) kuracisto(j)n antaŭ uzo. Elektromagnetaj kampoj proksime al korstimulilo povus kaŭzi korstimulilinterferon aŭ korstimulilmalsukceson. Krome, homoj kun korstimuliloj devus:
- Evitu funkcii sole.
- Ne uzu kun ellasilo ŝlosita.
- Konvene konservu kaj inspektu por eviti elektran ŝokon.
- Ĝuste surterigita elektra ŝnuro.
Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) ankaŭ devus esti efektivigita - ĝi malhelpas daŭrantan elektran ŝokon.
- La avertoj, antaŭzorgoj kaj instrukcioj diskutitaj en ĉi tiu instrukcia manlibro ne povas kovri ĉiujn eblajn kondiĉojn kaj situaciojn kiuj povas okazi. Devas esti komprenita de la funkciigisto, ke komuna racio kaj singardemo estas faktoroj kiuj ne povas esti enkonstruitaj en ĉi tiu produkto, sed devas esti liveritaj de la funkciigisto.
- Elektra ilo uzo kaj zorgo
- Ne trudu la elektran ilon. Uzu la ĝustan elektran ilon por via aplikaĵo. La ĝusta elektra ilo faros la laboron pli bone kaj pli sekure laŭ la rapideco por kiu ĝi estis desegnita.
- Ne uzu la elektran ilon se la ŝaltilo ne ŝaltas kaj malŝaltas ĝin. Ajna elektra ilo, kiu ne povas esti kontrolita per la ŝaltilo, estas danĝera kaj devas esti riparita.
- Malkonektu la ŝtopilon de la elektra fonto kaj/aŭ forigu la baterion, se forprenebla, de la elektra ilo antaŭ fari ajnajn alĝustigojn, ŝanĝi akcesoraĵojn aŭ stoki elektrajn ilojn.
Tiaj preventaj sekurecaj mezuroj reduktas la riskon ekfunkciigi la elektran ilon hazarde. - Konservu neaktivajn elektrajn ilojn for de la atingo de infanoj kaj ne permesu al personoj nekonataj kun la elektra ilo aŭ ĉi tiujn instrukciojn funkciigi la elektran ilon. Potencaj iloj estas danĝeraj en la manoj de netrejnitaj uzantoj.
- Konservu elektrajn ilojn kaj akcesoraĵojn.
Kontrolu misalignon aŭ ligadon de moviĝantaj partoj, rompon de partoj kaj ajnan alian kondiĉon, kiu povas influi la funkciadon de la elektra ilo. Se difektite, riparu la elektran ilon antaŭ uzo. Multaj akcidentoj estas kaŭzitaj de malbone prizorgataj elektraj iloj. - Konservu tranĉilojn akraj kaj puraj. Ĝuste prizorgataj tranĉiloj kun akraj tranĉrandoj estas malpli verŝajnaj ligi kaj estas pli facile kontroleblaj.
- Uzu la elektran ilon, akcesoraĵojn kaj ilojn ktp laŭ ĉi tiuj instrukcioj, konsiderante la laborkondiĉojn kaj la farontan laboron. Uzo de la elektra ilo por operacioj malsamaj ol tiuj celitaj povus rezultigi danĝeran situacion.
- Tenu ansojn kaj kroĉajn surfacojn sekaj, puraj kaj liberaj de oleo kaj graso.
Glitigaj teniloj kaj kroĉaj surfacoj ne permesas sekuran uzadon kaj kontrolon de la ilo en neatenditaj situacioj.
- Servo
- Servu vian elektran ilon de kvalifikita riparisto uzante nur identajn anstataŭaĵojn. Ĉi tio certigos, ke la sekureco de la elektra ilo estas konservita.
- Konservu etikedojn kaj nomplatojn sur la ilo.
Ĉi tiuj portas gravajn sekurecajn informojn.
Se nelegebla aŭ mankas, kontaktu Harbor Freight Tools por anstataŭaĵo.
- Avertoj pri sekurecaj avertoj pri zono-sakilo kaj tambur-sakilo
- Tenu la elektran ilon per izolitaj kroĉaj surfacoj, ĉar la sabla surfaco povas kontakti sian propran ŝnuron. Tranĉi "vivan" draton povas aperigi elmetitajn metalajn partojn de la elektra ilo "vivaj" kaj povus doni elektran ŝokon al la telefonisto.
- Vibra Sekureco
Ĉi tiu ilo vibras dum uzo.
Ripeta aŭ longdaŭra eksponiĝo al vibrado povas kaŭzi provizoran aŭ permanentan fizikan vundon, precipe al la manoj, brakoj kaj ŝultroj.
Por redukti la riskon de vibrado-rilata vundo:- Iu ajn uzanta vibrajn ilojn regule aŭ dum plilongigita periodo devus unue esti ekzamenita de kuracisto kaj poste havi regulajn medicinajn kontrolojn por certigi ke medicinaj problemoj ne estas kaŭzitaj aŭ plimalbonigitaj pro uzo. Gravedaj virinoj aŭ homoj, kiuj havas difektitan sangocirkuladon al la mano, preter manaj vundoj, nervasistemaj malordoj, diabeto aŭ Raynaud-Malsano, ne devus uzi ĉi tiun ilon.
Se vi sentas iujn simptomojn rilatajn al vibrado (kiel formikado, entumecimiento kaj blankaj aŭ bluaj fingroj), serĉu medicinan konsilon kiel eble plej baldaŭ. - Ne fumu dum uzo. Nikotino reduktas la sangoprovizon al la manoj kaj fingroj, pliigante la riskon de vibro-rilata vundo.
- Portu taŭgajn gantojn por redukti la vibrajn efikojn al la uzanto.
- Uzu ilojn kun la plej malalta vibro kiam estas elekto.
- Inkluzivi sen vibrajn periodojn ĉiun tagon de laboro.
- Tenu ilon kiel eble plej malpeze (daŭre konservante sekuran kontrolon de ĝi). Lasu la ilon fari la laboron.
- Por redukti vibradon, konservu la ilon kiel klarigite en ĉi tiu manlibro. Se iu nenormala vibro okazas, ĉesu tuj uzi
- Iu ajn uzanta vibrajn ilojn regule aŭ dum plilongigita periodo devus unue esti ekzamenita de kuracisto kaj poste havi regulajn medicinajn kontrolojn por certigi ke medicinaj problemoj ne estas kaŭzitaj aŭ plimalbonigitaj pro uzo. Gravedaj virinoj aŭ homoj, kiuj havas difektitan sangocirkuladon al la mano, preter manaj vundoj, nervasistemaj malordoj, diabeto aŭ Raynaud-Malsano, ne devus uzi ĉi tiun ilon.
Terigado
AVERTO:
POR EVITORI ELEKTROKOKO KAJ MORTO
NEĜORSTA TERKA DRATA KONEKTO:
Kontrolu kun kvalifikita elektristo se vi dubas ĉu la ellasejo estas taŭge surterigita. Ne modifi la ŝtopilon provizitan kun la ilo. Neniam forigu la teron de la ŝtopilo. Ne uzu la ilon se la elektra ŝnuro aŭ ŝtopilo estas difektitaj. Se difektite, riparu ĝin de servo-instalaĵo antaŭ ol uzi ĝin. Se la ŝtopilo ne taŭgas por la ellasejo, instalu taŭgan ellasejon de kvalifikita elektristo.
Grounded Iloj: Iloj kun Tri Pintaj Ŝtopiloj
- Iloj markitaj per "Grounding Required" havas tri-dratan ŝnuron kaj tripintajn terŝtopilon. La ŝtopilo devas esti konektita al taŭge surterigita ellasejo. Se la ilo elektre misfunkcias aŭ malfunkcius, surteriĝo disponigas malaltan rezistan vojon por forporti elektron de la uzanto, reduktante la riskon de elektra ŝoko. (Vidu 3-Pongajn Ŝtopilon kaj Elirejon.)
- La surtera pikaĵo en la ŝtopilo estas konektita tra la verda drato ene de la ŝnuro al la surtera sistemo en la ilo. La verda drato en la ŝnuro devas esti la sola drato konektita al la surtera sistemo de la ilo kaj neniam devas esti ligita al elektre "viva" terminalo. (Vidu 3-Pikajn Ŝtopilon kaj Eliron.)
- La ilo devas esti ŝtopita en taŭgan ellasejon, taŭge instalita kaj surterigita laŭ ĉiuj kodoj kaj preskriboj. La ŝtopilo kaj elirejo devus aspekti kiel tiuj en la antaŭa ilustraĵo. (Vidu 3-Pongajn Ŝtopilon kaj Elirejon.)
Duoblaj Izolitaj Iloj: Iloj kun Du Pintaj Ŝtopiloj
- Iloj markitaj "Duoble Izolitaj" ne postulas teron. Ili havas specialan duoblan izolan sistemon, kiu kontentigas OSHA-postulojn kaj konformas al la aplikeblaj normoj de Underwriters Laboratories, Inc., la Kanada Norma Asocio kaj la Nacia Elektra Kodo.
- Duoblaj izolitaj iloj povas esti uzitaj en ĉiu el la 120 voltaj ellasejoj montritaj en la antaŭa ilustraĵo. (Vidu Elirejojn por 2-Prong-ŝtopilo.)
Plilongigaj Ŝnuroj
- Teraj iloj bezonas tri-dratan plilongigon.
Duoble Izolitaj iloj povas uzi du aŭ tri-dratan etendaĵon. - Kiel la distanco de la provizo ellasejo pliiĝas, vi devas uzi pli pezan kalibran plilongigon.
Uzi plilongigilojn kun neadekvate mezurita drato kaŭzas gravan falon en voltage, rezultigante perdon de potenco kaj ebla ilo-damaĝo. (Vidu Tabelon A.) - Ju pli malgranda estas la mezurila nombro de la drato, des pli granda la kapacito de la ŝnuro. Por ekzample, 14-mezurila ŝnuro povas porti pli altan kurenton ol 16-mezurila ŝnuro. (Vidu Tabelon A.)
- Kiam vi uzas pli ol unu etendaĵon por konsistigi la totalan longon, certigu, ke ĉiu ŝnuro enhavas almenaŭ la minimuman dratgrandecon bezonatan. (Vidu Tabelon A.)
- Se vi uzas unu etendaĵon por pli ol unu ilo, aldonu la nomplaton amperes kaj uzu la sumon por determini la bezonatan minimuman ŝnuregon. (Vidu Tabelon A.)
- Se vi uzas etendaĵon ekstere, certigu, ke ĝi estas markita per la sufikso "WA" ("W" en Kanado) por indiki ke ĝi estas akceptebla por ekstera uzo.
- Certigu, ke la etendoŝnuro estas taŭge kabligita kaj en bona elektra stato. Ĉiam anstataŭigu difektitan etendaĵon aŭ igu ĝin riparita de kvalifikita elektristo antaŭ ol uzi ĝin.
- Protektu la etendaĵojn de akraj objektoj, troa varmo, kaj damp aŭ malsekaj areoj.
TABLO A: RECOMENDITA MINIMUMA DRATMERILO POR ETENDIGOŜNULOJ* (120/240 VOLTO) NOMPLATO AMPERES
(ĉe plena ŝarĝo)
PLIĜA ŜNURO LONGE 25 50 75 100 150 0 – 2.0 18 18 18 18 16 2.1 – 3.4 18 18 18 16 14 3.5 – 5.0 18 18 16 14 12 5.1 – 7.0 18 16 14 12 12 7.1 – 12.0 18 14 12 10 – 12.1 – 16.0 14 12 10 – – 16.1 – 20.0 12 10 – – – * Surbaze de limigo de la linio voltage falu al kvin voltoj je 150% de la taksita amperes.
Simbologio
![]() |
Duoble Izolita |
![]() |
Voltojn |
![]() |
Alterna Kurento |
![]() |
Amperes |
n0 xxxx / min. | Neniuj Ŝarĝaj Revolucioj je Minuto (RPM) |
![]() |
AVERTO markado koncerne Riskon de Okula Traŭmo. Portu ANSI-aprobitajn sekurecajn okulvitrojn kun flankaj ŝildoj. |
![]() |
Legu la manlibron antaŭ agordo kaj/aŭ uzo. |
![]() |
AVERTO markado koncerne Riskon de Fajro.
Ne kovru ventolajn tubojn. Tenu brulemajn objektojn for. |
![]() |
AVERTO markado koncerne Riskon de Elektra Ŝoko.
Ĝuste konektu elektra ŝnuro al taŭga ellasejo. |
Specifoj
Elektra Taksado | 120VAK / 60Hz / 3A |
Sen Ŝarĝo Rapido | 11,000 – 20,000 OPM |
Agordo - Antaŭ Uzo
Legu la TUTAN GRAVAJ SEKURECINFORMOJ sekcion komence de ĉi tiu manlibro inkluzive de la tuta teksto sub subtitoloj en ĝi antaŭ ol instali aŭ uzi ĉi tiun produkton.
Notu: Por pliaj informoj pri la partoj listigitaj en la sekvaj paĝoj, konsultu Partliston kaj Diagramon sur paĝo 11.
Funkcioj
Akcesoraĵoj Venditaj Aparte
Funkciaj Instrukcioj
Legu la TUTAN GRAVAJ SEKURECINFORMOJ sekcion komence de ĉi tiu manlibro inkluzive de la tuta teksto sub subtitoloj en ĝi antaŭ ol instali aŭ uzi ĉi tiun produkton.
Ŝanĝo de ilo
- Turnu la Liberiga Levilo antaŭen al la malferma pozicio por forigi la Flanĝan Asembleon. Vidu sube.
- Instalu la deziratan akcesoraĵon (venditan aparte) enmetante la ŝaftajn stiftojn.
- Realigu la Flanĝan Asembleon kaj tenu momente por konservi la akcesoraĵon sekura.
Notu: Akcesoraĵoj povas esti muntitaj laŭ anguloj ĝis 90° maldekstre aŭ dekstre de rekte antaŭen. - Turnu la Malliberiga Levilo reen al originala pozicio por sekurigi akcesoraĵon.
- Post sekurigado, la akcesoraĵo ne devas moviĝi sur la Spindle. Se ĝi povas moviĝi kun la potenco malŝaltita, aligu ĝin, certigante, ke la truoj sur la aldonaĵo viciĝas kun la alĝustigaj pingloj sur la Ŝafto.
Laborpeco kaj Laborareo Agordita
- Elekto de laborpeco:
- Laborpeco devas esti libera de fremdaj objektoj.
- Portu NIOSH-aprobitan respiranton kaj havu taŭgan ventoladon kiam ajn sablado de premo traktita lignon.
- Indiku laborareon, kiu estas pura kaj bone lumigita.
La laborareo ne rajtas permesi aliron de infanoj aŭ dorlotbestoj por malhelpi distraĵon kaj vundon. - Direktu la elektran ŝnuron laŭ sekura vojo por atingi la laborareon sen kreado de stumblado aŭ elmontri la elektran ŝnuron al ebla damaĝo. La elektra ŝnuro devas atingi la laborareon kun sufiĉe da kromlongo por permesi liberan movadon dum laboro.
- Sekurigu malfiksajn laborpecojn per vizo aŭ clamps (ne inkluzivita) por malhelpi movadon dum laboro.
- Ne devas esti objektoj, kiel servaĵolinioj, proksime, kiuj prezentos danĝeron dum laboro.
Ĝeneralaj Instrukcioj por Uzo
- Certigu, ke la Potenca Ŝaltilo estas en la malŝaltita, tiam enŝovu la ilon.
- Tenu la Ilon per ambaŭ manoj kaj glitu la Potencŝaltilon antaŭen por aktivigi.
- Alĝustigu la rapidecon de la ilo per la Rapida Kontrola Ciferdisko. Estas ses rapidaj agordoj de 1 (plej malrapida) ĝis 6 (plej rapida). Determinu la optimuman rapidon per testado sur peco de materialo.
- Ne permesu kontakton inter akcesoraĵo kaj laborpeco ĝis la ilo funkcias kun la celita rapideco.
- Evitu kontakton kun fremdaj objektoj kiel metalaj ŝraŭboj kaj najloj dum sablado, skrapado aŭ tranĉado.
- Ne apliku troan premon sur la Ilo. Permesu al la Ilo fari la laboron.
- Kiam vi finos, glitu la Ŝaltilon al OFF. Permesu al la ilo tute halti antaŭ ol meti ĝin.
- Por malhelpi akcidentojn, malŝaltu la ilon kaj malŝaltu ĝin post uzo. Purigu, tiam konservu la ilon endome ekster la atingo de infanoj.
Instrukcioj pri Prizorgado kaj Servado
Proceduroj ne specife klarigitaj en ĉi tiu manlibro devas esti faritaj nur de kvalifikita teknikisto.
AVERTO: POR EVITORI GRAVAN VUZON DE AKZARDA OPERACIO:
Certigu, ke la ellasilo estas en la malŝaltita kaj malŝtopu la ilon de ĝia elektra ellasejo antaŭ ol fari ajnan proceduron en ĉi tiu sekcio.
POR EVITORI GRAVAN VUZON DE ILFIASKO:
Ne uzu difektitan ekipaĵon. Se nenormala bruo aŭ vibrado okazas, korektu la problemon antaŭ plua uzo.
Purigado, Prizorgado kaj Lubrikado
- ANTAŬ ĈIU UZO, inspektu la ĝeneralan kondiĉon de la ilo. Kontrolu por:
- malfiksa aparataro,
- misparaleligo aŭ ligado de moviĝantaj partoj,
- difektita ŝnuro / elektra drataro,
- fenditaj aŭ rompitaj partoj, kaj
- ajna alia kondiĉo kiu povas influi ĝian sekuran funkciadon.
- POST UZO, viŝu eksterajn surfacojn de la ilo per pura ŝtofo.
- Se la rendimento malpliiĝas, faru prizorgadon de la unuo kaj anstataŭigu Karbonajn brosojn de kvalifikita teknikisto.
AVERTO! POR EVITI GRAVAN VUZON: Se la ŝtopilo aŭ la provizoŝnuro de ĉi tiu elektra ilo estas difektitaj, ĝi devas esti anstataŭigita nur de kvalifikita servoteknikisto.
Solvado de problemoj
Problemo | Eblaj Kaŭzoj | Verŝajnaj Solvoj |
Ilo ne komenciĝos. |
|
|
Ilo funkcias malrapide. |
|
|
Efikeco malpliiĝas kun la tempo. | Karbonbrosoj eluzitaj aŭ difektitaj. | Havu kvalifikitan teknikiston anstataŭigi brosojn. |
Troa bruo aŭ bruado. | Interna damaĝo aŭ eluziĝo. (Karbonaj brosoj aŭ lagroj, ekzample.) | Havu teknikisto-servan ilon. |
Trovarmiĝo. |
|
|
![]() |
BONVOLU LEGI LA JEVANTON ATENTE
LA FABRIKANTO KAJ/AŬ DISTRIBUTANTO PROVISIS LA PARTLISTOJ KAJ ASEMBLEO-DIAGRAMO EN TIU MANALIO NUR KIEL REFERENCILO. NEK LA FABRICANTO AŬ DISPONDANTO AJN AJN REPREZENTO AŬ GARANTIO AL LA AĈETANTO KE LI AŬ ŸI ESTAS Kvalifikita POR AJUN RIPARI LA PRODUKTO, AŬ KE LI AŬ ŸI ESTAS Kvalifikita POR ANstataŸI IUJN PARTOJ DE LA PRODUCTO. FAKTE, LA FABRICANTO KAJ/AŬ DISPONDANTO EKSPRESTE DEKLATAS KE ĈIUJ RIPAROJ KAJ PARTO-ANSTATUOJ DEVUS ESTI AJNATITAJ KAJ LICENCIAJ TEKNIKistoj, KAJ NE DE LA aĉetanto. LA ACHENTANTO SUPOZAS ĈIUN RISKON KAJ RESPONDIBON EKESTIENTAN EL SIA AŬ ŸIA RIPAROJ AL LA ORIGINALA PRODUCTO AŬ ANTOMUZITAJ PARTOJ TIEL, AŬ EKESTANTA EL LIA AŬ ŸIA INSTALADO DE RECUPEROJ.
Registru la Serian Numeron de Produkto Ĉi tie:
Notu: Se produkto ne havas serian numeron, registru monaton kaj jaron de aĉeto anstataŭe.
Notu: Kelkaj partoj estas listigitaj kaj montritaj nur por ilustraj celoj, kaj ne haveblas individue kiel anstataŭigaj partoj. Specifu UPC 193175457745 dum mendado de partoj.
Listo kaj Diagramo de Partoj
Parto | Priskribo | Kvanto |
1 | Flanĝo-Asembleo | 1 |
2 | O Ringo | 1 |
3 | Fiksa Akso | 1 |
4 | Ŝlosa Bloko | 1 |
5 | Printempo | 2 |
6 | Ŝafto | 1 |
7 | Spacer | 1 |
8 | Ŝlosila Printempo | 1 |
9 | Lokiga Rod | 1 |
10 | Eligo Spindle | 1 |
11 | Retena Ringo | 1 |
12 | Ruliĝanta Lagro | 1 |
13 | Haltu Kolumon | 1 |
14 | Ŝanĝanta Forko | 1 |
15 | Lampombro | 1 |
16 | Lamp Tenilo | 1 |
17 | Aluminia Kapo | 1 |
18 | Memfrapanta Ŝraŭbo | 4 |
19 | Memfrapanta Ŝraŭbo | 5 |
20 | Maldekstra/Dekstra Kovrilo | 1 |
21 | Ruliĝanta Lagro | 1 |
22 | Cirklipo Por Ŝafto | 1 |
23 | Aluminia Subteno | 1 |
24 | Ekscentra Bloko | 1 |
25 | Pan Kapŝraŭbo | 3 |
26 | Ŝlosilo | 1 |
27 | Metala Plato | 1 |
28 | Rekta Pinglo | 1 |
29 | O Ringo | 1 |
30 | Meza Kovrilo | 1 |
31 | Cirklipo Por Ŝafto | 1 |
32 | Sfera Lagro | 1 |
33 | Ruliĝanta Lagro | 1 |
34 | Rotoro | 1 |
35 | Ruliĝanta Lagro | 1 |
36 | Gvidita Lumo Akcesoraĵo | 1 |
37 | Maldekstra Kovrilo | 1 |
38 | Glaco | 1 |
39 | Memfrapanta Ŝraŭbo | 2 |
40 | Statoro | 1 |
41 | Ŝaltilo Puŝbutono | 1 |
42 | Ŝaltilo Tirstango | 1 |
43 | Loĝejo | 1 |
44 | Kablo Kiraso | 1 |
45 | Kablo | 1 |
46 | Circuit Board | 1 |
47 | Ŝraŭbo M3*6 | 2 |
48 | Memfrapanta Ŝraŭbo | 2 |
49 | Malantaŭa Kovro | 1 |
50 | Ŝraŭbo M4*6 | 1 |
51 | Memfrapanta Ŝraŭbo | 2 |
52 | Dekstra Torsion Spring | 1 |
53 | Dekstra Peniko-Tenilo | 1 |
54 | Maldekstra Torsion Spring | 1 |
55 | Maldekstra Peniko-Tenilo | 1 |
56 | Karbona Broso (Paro) | 1 |
Limigita 90 Taga Garantio
Harbour Freight Tools Co. faras ĉiujn penojn por certigi, ke ĝiaj produktoj plenumas altkvalitajn kaj fortikecajn normojn, kaj garantias al la origina aĉetanto, ke ĉi tiu produkto estas libera de difektoj en materialoj kaj laboro por la periodo de 90 tagoj de la dato de aĉeto. Ĉi tiu garantio ne aplikas al damaĝo ŝuldata rekte aŭ nerekte, al misuzo, misuzo, neglektemo aŭ akcidentoj, riparoj aŭ ŝanĝoj ekster niaj instalaĵoj, krima agado, nedeca instalado, normala eluziĝo aŭ manko de bontenado. Ni neniel respondecos pri morto, vundoj al personoj aŭ posedaĵoj, aŭ pro hazardaj, eventualaj, specialaj aŭ konsekvencaj damaĝoj devenantaj de la uzo de nia produkto. Iuj ŝtatoj ne permesas la ekskludon aŭ limigon de hazardaj aŭ konsekvencaj damaĝoj, do la supra limigo de ekskludo eble ne aplikiĝas al vi. ĈI ĈI GARANTIO ESTAS EXPLISTE ANSTAŬA ĈIUJ ALIAJ GARANTIOJ, EKSPRESITA AŬ IMPLITA, INKLUDE LA GARANTIOJ PRI KOMERCIBILO KAJ TAŬGECO.
Por anticipitage de ĉi tiu garantio, la produkto aŭ parto devas esti resendita al ni kun transportkostoj antaŭpagitaj. Pruvo pri aĉeta dato kaj klarigo pri la plendo devas akompani la varon.
Se nia inspektado kontrolas la difekton, ni riparos aŭ anstataŭigos la produkton laŭ nia elekto aŭ ni povas elekti repagi la aĉetan prezon se ni ne povas facile kaj rapide provizi al vi anstataŭaĵon. Ni resendos riparitajn produktojn je nia kosto, sed se ni determinas, ke ne ekzistas difekto, aŭ ke la difekto rezultis de kaŭzoj ne en la amplekso de nia garantio, tiam vi devas porti la koston de resendo de la produkto.
Ĉi tiu garantio donas al vi specifajn jurajn rajtojn kaj vi ankaŭ povas havi aliajn rajtojn, kiuj varias de ŝtato al ŝtato.
Dokumentoj/Rimedoj
![]() |
Bauer 59163 Variebla Rapida Oscila Multi-ilo [pdf] Manlibro de la posedanto 59163 Variebla Rapida Oscila Multi-ilo, 59163, Variarapida Oscila Multi-ilo, Rapida Oscila Multi-ilo, Oscila Multi-ilo |