Fujitsu-LOGOFujitsu Air Conditioner Remote Buttons and Functions Guide

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-PRODUCT

Introduzione

U Fujitsu Air Conditioner Remote hè un cumpunente cruciale di e soluzioni di raffreddamentu innovatori di Fujitsu, chì furnisce l'utilizatori cun un cuntrollu còmode di i so sistemi di climatizazione. Dotatu di una serie di buttone è funzioni, stu telecomando permette à l'utilizatori di persunalizà è ottimisà u so clima internu secondu e so preferenze. In questu post di blog, esploreremu i diversi buttuni è funzioni truvati nantu à u Fujitsu Air Conditioner Remote, lampendu u so scopu è spieghendu cumu cuntribuiscenu à creà un ambiente còmode. Ch'ella sia un novu utilizatore o solu circate di maximizà a vostra sperienza di climatizazione, capiscenu queste caratteristiche vi aiuterà à sfruttà tuttu u potenziale di u vostru climatizzatore Fujitsu. Allora, immergemu è scopre i buttoni chjave è e funzioni à a vostra manu!

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLU !

  • Ùn pruvate micca di stallà stu climatizzatore da sè stessu.
  • Questa unità ùn cuntene micca parti utili per l'utilizatori. Cunsultate sempre u persunale di serviziu autorizatu per a riparazione.
  • Quandu si move, cunsultate u persunale di serviziu autorizatu per a scollegamentu è a stallazione di l'unità.
  • Ùn fate micca eccessivamente rinfrescante per stà per longu periodi in u flussu d'aria di rinfrescante direttu.
  • Ùn inserite micca dita o oggetti in u portu di uscita o griglie di ingressu.
  • Ùn accuminciate micca è fermate u funziunamentu di l'aria condizionata disconnecting the power supply cord and so on.
  • Fate attenzione à ùn dannighjà u cordone di alimentazione.
  • In casu di malfunzionamentu (odore di brusgiatu, etc.), interrompe immediatamente u funziunamentu, scollegate a spina di l'alimentazione, è cunsultate u persunale di serviziu autorizatu.

ATTENZIONE!

  • Furnite una ventilazione occasionale durante l'usu.
  • Ùn dirige micca u flussu d'aria à i rimpiazzamenti o l'apparecchi di riscaldamentu.
  • Ùn arrampicate micca nantu à u condizionatore d'aria o mette micca oggetti nantu à l'aria.
  • Ùn appende micca oggetti da l'unità interna.
  • Ùn mette micca vasi di fiori o cuntenituri d'acqua nantu à l'aria condizionata.
  • Ùn espone micca l'aria condizionata direttamente à l'acqua.
  • Ùn operate micca l'aria condizionata cù e mani bagnate.
  • Ùn tira micca u cordone di alimentazione.
  • Spegne a fonte di energia quandu ùn utilizate micca l'unità per periodi estesi.
  • Verificate a cundizione di l'installazione stands per danni.
  • Ùn mette micca animali o piante in u percorsu direttu di u flussu d'aria.
  • Ùn beie micca l'acqua sguttata da u condizionatore d'aria.
  • Ùn aduprate micca in applicazioni chì implicanu u almacenamentu di alimenti, piante o animali, equipaghji di precisione o opere d'arte.
  • I valvuli di cunnessione diventanu caldi durante u riscaldamentu; manighjà li cun cura.
  • Ùn applicà micca una pressione pesante à l'alette di u radiatore.
  • Funziona solu cù filtri d'aria installati.
  • Ùn bluccà o copre a griglia di ingressu è u portu di uscita.
  • Assicuratevi chì ogni equipamentu elettronicu sia à almenu un metru di distanza sia da l'unità interna sia esterna.
  • Evite installà l'aria condizionata vicinu à una chimenea o un altru apparecchiu di riscaldamentu.
  • Quandu si stallanu unità interni è esterni, pigliate precauzioni per impediscenu l'accessu à i zitelli.
  • Ùn aduprate micca gasi inflammabili vicinu à l'aria condizionata.
  • Stu apparecchiu ùn hè micca destinatu à l'usu di e persone (cumpresi i zitelli) cù capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di sperienza è cunniscenze, salvu ch'elli sò stati dati supervisione o struzzioni riguardanti l'usu di l'apparechju da una persona rispunsevuli di a so sicurità. I zitelli anu da esse vigilati per assicurà chì ùn ghjucanu micca cù l'apparechju.

CARATTERISTICHE E FUNZIONI

INVERTER
À u principiu di l'operazione, una grande putenza hè utilizata per portà a stanza rapidamente à a temperatura desiderata. Dopu, l'unità passa automaticamente à un paràmetru di bassa putenza per un funziunamentu economicu è còmode.

OPERAZIONE SECCA COIL
L'unità Indoor pò esse secca premendu u buttone COIL DRY in u Controller Remote per evità di muffa è frenà a razza di u bacteriu.

CAMBIU AUTO
U modu di funziunamentu (rinfrisamentu, seccu, riscaldamentu) hè cambiatu automaticamente per mantene a temperatura stabilita, è a temperatura hè mantenuta constante in ogni mumentu.

TIMER di prugramma
U timer di u prugramma permette di integrà l'operazione di timer OFF è ON timer in una sola sequenza. A sequenza pò implicà una transizione da timer OFF à timer ON, o da timer ON à timer OFF, in un periodu di vinti-quattru ore.

TIMER SLEEP
Quandu u buttone SLEEP hè premutu durante u modu di Riscaldamentu, u paràmetru di u termostatu di l'aria condizionata hè gradualmente abbassatu durante u periodu di operazione; durante u modu di rinfrescamentu, u paràmetru di u termostatu hè aumentatu gradualmente durante u periodu di operazione. Quandu u tempu stabilitu hè ghjuntu, l'unità si spegne automaticamente.

TELECOMANDO SENZA FILI
U Controller Remote Wireless permette un cuntrollu còmode di u funziunamentu di l'aria condizionata.

FLUSSO D'ARIA ORIZONTALE : FRIGORIF/ FLUSSO D'ARIA : CALOREG
Per rinfriscà, aduprate u flussu d'aria horizontale per chì l'aria fresca ùn soffia micca direttamente nantu à l'occupanti in a stanza. Per u riscaldamentu, aduprate u flussu d'aria discendente per mandà aria putente è calda à u pianu è creà un ambiente còmode.

TELECOMANDO CABLATO (OPZIONE)

U telecomandore cablatu opzionale (Model No.: UTB-YUD) pò esse usatu. Quandu aduprate un telecomandore, ci sò seguenti punti diffirenti in paragunà cù l'usu di un telecomando wireless.
[E funzioni supplementari per u telecomando cablatu]

  • Timer settimanale
  • Timer di calata di temperatura
  • [E funzioni ristrette per u telecomando cablatu]
  • ECONOMIA
  • MANTENU
  • TERMO SENSORE

È ùn pudete micca aduprà simultaneamente u telecomandore cablatu è u telecomando wireless. (Solu un tipu pò esse sceltu)

FLUSSO D'ARIA OMNI-DIRECTIONAL
(OPERAZIONE SWING)
U cuntrollu tridimensionale di l'oscillazione di a direzzione di l'aria hè pussibule per mezu di l'usu duale di un swing di direzzione di l'aria SU / GIÙ è di un swing di direzzione d'aria RIGHT / LEFT. Siccomu i flaps di direzzione di l'aria UP / DOWN operanu automaticamente secondu u modu di u funziunamentu di l'unità, hè pussibule stabilisce a direzzione di l'aria in basa di u modu di funziunamentu.

PANNELLO APERTO REMOVABLE
U Panel Open di l'unità interna pò esse sguassatu per facilità di pulizia è mantenimentu.

FILTRU RESISTENTE À LA MUFFA
U FILTRU AIR hè statu trattatu per resiste à a crescita di muffa, permettendu cusì un usu più pulitu è ​​una cura più faciule.

OPERAZIONE SUPER SILENZIOSA
Quandu u buttone FAN CONTROL hè utilizatu per selezziunà QUIET, l'unità principia un funziunamentu super-silencioso; u flussu d'aria di l'unità interna hè ridutta per pruduce operazioni più silenziu.

FILTRE DI PULIZIA D'ARIA CATECHINA POLIFENOL
U filtru di purificazione di l'aria di catechina di polifenoli usa l'electricità statica per pulisce l'aria di particelle fini è polveri, cum'è u fumu di tabacco è u polline di a pianta chì sò troppu chjuchi per vede. U filtru cuntene catechina, chì hè assai efficau contr'à diversi batteri, suppressing the growth of the bacteria adsorbed by the filter. Innota chì quandu u filtru di purificazione di l'aria hè stallatu, a quantità di l'aria prodotta diminuisce, causendu una ligera diminuzione in u rendiment di l'aria condizionata.

FILTRE DEODORIZZANTI IONI NEGATIVI D'ARIA
Hè cumpostu di super microparticelle di ceramica, chì ponu pruduce ioni negativi di l'aria chì anu l'effettu di deodorizazione è ponu assorbe è rimette l'odore peculiar in casa.

NOME DI E PARTI

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-1

Fig. 7
Per facilità a spiegazione, l'illustrazione accumpagnata hè stata disegnata per vede tutti l'indicatori pussibuli; in u funziunamentu attuale, però, u display mostrarà solu quelli indicatori adatti à l'operazione attuale.

Fig. 1 Unità interna

  1. Panel di cuntrollu di u funziunamentu (Fig. 2)
  2. Pulsante MANUAL AUTO
    • Quandu si mantene premutu u buttone MANUAL AUTO per più di 10 seconde, l'operazione di rinfrescante furzatu inizierà.
    • L'operazione di rinfrescante forzata hè aduprata à u mumentu di a stallazione.
    • Solu per l'usu di u persunale di serviziu autorizatu.
    • Quandu l'operazione di rinfrescamentu forzatu principia per ogni casu, appughjà u buttone START/STOP per fermà l'operazione.
  3. Indicatore (Fig. 3)
  4. Ricevitore di Segnale di Cuntrollu à Distanza
  5. Indicatore di FUNZIONAMENTO Lamp (rossu)
  6. Indicatore TIMER Lamp (verde)
    • Se l'indicatore TIMER lamp lampeggia quandu u timer hè in funziunamentu, indica chì un difettu hè accadutu cù l'impostazione di u timer (Vede a Pagina 15 Auto Restart).
  7. Indicatore COIL DRY Lamp (aranciu)
  8. Grille d'admission (Fig. 4)
  9. Panel frontale
    •  Filtru d'aria
    • Una ferita di direzzione di flussu d'aria
    • Diffusore di putenza
    • Feritoia destra-sinistra (derrettu a feritoia di direzione di flussu d'aria)
    • Tubu di Scola
    • Filtru di purificazione di l'aria
    • Fig. 5 Unità esterna
    • Portu d'entrata
    • Outlet Port
    • Unità di pipe
    • Portu di drenu (in fondu)
    • Fig. 6 Controller Remote
    • buttone SLEEP
    • buttone MASTER CONTROL
    • SET TEMP. buttone ( Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-3/Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-4 )
    • U buttone COIL DRY
    • Trasmettitore di Segnale
    • U buttone MODE TIMER
    • TIMER SET (Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-5 /Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-6 ) buttone
    • U buttone FAN CONTROL
    • buttone START/STOP
    • Pulsante SET (Verticale)
    • Pulsante SET (Orizzontale)
    • Buttone SWING
    • buttone RESET
    • U buttone TEST RUN

Stu buttone hè utilizatu quandu si stallanu l'acondicionatore, è ùn deve micca esse usatu in cundizioni normali, perchè pruvucarà a funzione di u termostatu di l'aria condizionata per funzionà incorrectamente. Se stu buttone hè premutu durante u funziunamentu normale,
l'unità passerà à u modu di funziunamentu di prova, è l'indicatore OPERATION l di l'unità internaamp è l'indicatore TIMER Lamp cumincià à lampassi simultaneamente. Per fermà u modu di funziunamentu di prova, appughjà u buttone START/STOP per fermà l'aria condizionata.

  • U buttone CLOCK ADJUST
  • Display Controller Remote (Fig. 7)Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-2
  • Indicatore di trasmissione
  • Display Clock
  • Modu Operativu Display
  • Display Mode Timer
  • Display di a velocità di u fan
  • Display SET di temperatura
  • Display COIL DRY
  • Display SLEEP
  • Display SWING

PREPARAZIONE

Caricate Batterie (Taglia AAA R03/LR03 × 2) 

  1. Appughjà è trascinate u coperchiu di u compartmentu di a batteria in u reversu per apre. Slide in a direzzione di a freccia mentre pressu a marca. Batterie ùn sò micca incluse in stu pruduttu.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-7
  2. Inserite batterie. Assicuratevi di allineà a bateriaFujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-9` polarità ( Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-8) currettamente.
  3. Chiude u coperchio di u compartimentu di a batteria.

Definite l'ora attuale

  1. Press u buttone CLOCK ADJUST (Fig. 6 X). Aduprate a punta di una penna o un altru oggettu chjucu per appughjà u buttone.
  2. Aduprà u TIMER SET ( Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-5/ Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-6) (Fig. 6 P) per aghjustà u clock à l'ora attuale. Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-5buttone: Press per avanzà u tempu. Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-6buttone: Press per invertisce u tempu. (Ogni volta chì i buttoni sò pressati, u tempu serà avanzatu / invertitu in incrementi di un minutu; mantene i buttoni premuti per cambià l'ora rapidamente in incrementi di dece minuti.)
  3. Press u buttone CLOCK ADJUST (Fig. 6 X) di novu. Questu compie u paràmetru di u tempu è principia u clock.

Per aduprà u Controller Remote

  • U Remote Controller deve esse puntatu à u ricevitore di signale (Fig. 1 4) per operare currettamente.
  • Gamma operativa: Circa 7 metri.
  • Quandu un signalu hè ricivutu bè da l'aria condizionata, un sonu bip serà intesu.
  • Se ùn si sente micca un bip, appughjà u buttone Remote Controller di novu.

Supportu di telecomando

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-10

ATTENZIONE!

  • Fate attenzione à impedisce chì i zitelli inghiottinu accidentalmente batterie.
  • Quandu ùn aduprate micca u Controller Remote per un periudu prolongatu, sguassate e batterie per evità possibili fughe è danni à l'unità.
  • Se u fluidu di a batteria in fuga entra in cuntattu cù a vostra pelle, l'ochji o a bocca, lavate immediatamente cù una quantità copiosa d'acqua, è cunsultate u vostru duttore.
  • E batterie morte anu da esse sguassate immediatamente è eliminate bè, in un recipiente di raccolta di batterie o à l'autorità approprita.
  • Ùn pruvate micca di ricaricà e batterie secche. Ùn mischjà mai batterie novi è usate o batterie di diversi tipi.
  • E batterie duveranu circa un annu sottu usu normale. Se a gamma operativa di u Controller Remote si riduce notevolmente, rimpiazzate e batterie, è appughjà u buttone RESET cù a punta di una penna o un altru oggettu chjucu.

OPERAZIONE

Per selezziunà u Modu Operazione

  1. Appughjà u buttone START/STOP (Fig.6 R).Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-12
  2. L'indicatore OPERATION L di l'unità internaamp (rossu) (Fig. 3 5) s'illuminarà. L'aria condizionata comincerà à funziunà.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-11
  3. Press u buttone MASTER CONTROL (Fig.6 K) per selezziunà u modu desideratu. Ogni volta chì u buttone hè pressatu, u modu cambierà in l'ordine seguente.

Circa trè seconde dopu, tutta a visualizazione riapparirà.
Per stabilisce u termostatu
Press u SET TEMP. buttone (Fig. 6 L). buttone: Press per elevà u paràmetru di u termostatu. buttone: Press per calà u paràmetru di u termostatu.

Gamma di cunfigurazione di u termostat

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-13

  • AUTO …………………………… 18-30 °C
  • Riscaldamentu …………………………… 16-30 °C
  • Raffreddamento/Asciugatura …………………… 18-30 °C

U termostatu ùn pò micca esse usatu per stabilisce a temperatura di l'ambienti durante u modu FAN (a temperatura ùn apparirà micca nantu à u Display di u Controller Remote). Circa trè seconde dopu, tutta a visualizazione riapparirà. U paràmetru di u termostatu deve esse cunsideratu un valore standard è pò differisce un pocu da a temperatura di l'ambienti attuale

Per stabilisce a velocità di u fan
Press u buttone FAN CONTROL (Fig. 6 Q). Ogni volta chì u buttone hè premutu, a velocità di u fan cambia in l'ordine seguente: Circa trè seconde dopu, a visualizazione sana torna.

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-14

 Quandu si mette in AUTO

  • Riscaldamentu: U ventilatore funziona in modu ottimale di circulà l'aria calda.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-15
  • Tuttavia, u ventilatore operarà à una velocità assai bassa quandu a temperatura di l'aria emessa da l'unità interna hè bassa.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-16
  • Raffreddamentu: Quandu a temperatura di l'ambienti s'avvicina à quella di u paràmetru di u termostatu, a velocità di u ventilatore diventa più lenta.
  • Fan: U ventilatore funziona à una bassa velocità di u fan.
  • U ventilatore operarà à un paràmetru assai bassu durante u funziunamentu di u Monitor è à l'iniziu di u modu di Riscaldamentu.

Operazione SUPER SILENZIOSA

Quandu si mette à Silenziu
L'operazione SUPER QUIET principia. U flussu d'aria di l'unità interna serà ridutta per un funziunamentu più silenziu.

  • L'operazione SUPER QUIET ùn pò micca esse aduprata durante u modu Dry. (U stessu hè veru quandu u modu seccu hè sceltu durante u funziunamentu di u modu AUTO).
  • Durante l'operazione Super Quiet, a prestazione di Riscaldamentu è Raffreddamentu serà ridutta un pocu.
  • Se a stanza ùn si riscalda / si raffredda quandu si usa l'operazione SUPER QUIET, aghjustate a Velocità di u Ventilatore di l'aria condizionata.

Per Stop Operazione
Appughjà u buttone START/STOP (Fig. 6 R). L'indicatore OPERAZIONE Lamp (rossu) (Fig. 3 5) esce.

Circa l'operazione AUTO CHANGEOVER
AUTO: Quandu l'operazione AUTO CHANGEOVER hè stata scelta per a prima volta, u ventilatore operarà à una velocità assai bassa per circa un minutu, durante u quale l'unità rileva e cundizioni di a stanza è selezziunate u modu di funziunamentu propiu. Se a diffarenza trà u paràmetru di u termostat è a temperatura di l'ambienti reale hè più di +2 °C → Funzionamentu di rinfrescante o seccu Se a diffarenza trà u paràmetru di u termostatu è a temperatura di a stanza attuale hè in ± 2 °C → Funzionamentu di u monitoru Se a diffarenza trà u paràmetru di u termostat è a temperatura di l'ambienti reale hè di più di +2 °C. l'impostazione di u termostatu è a temperatura di l'ambienti reale hè più di -XNUMX °C → Funzionamentu di riscaldamentu

  • Quandu l'aria condizionata hà aghjustatu a temperatura di a vostra stanza vicinu à u paràmetru di u termostatu, cumminciarà l'operazione di monitorà. In u modu di funziunamentu di u monitor, u ventilatore operarà à bassa velocità. Se a temperatura di l'ambienti cambia in seguitu, l'aria condizionata selezziunà una volta l'operazione approprita (Riscaldamentu, Raffreddamentu) per aghjustà a temperatura à u valore stabilitu in u termostatu. (U intervalu di u funziunamentu di u monitor hè ± 2 ° C relative à u paràmetru di u termostatu.)
  • Se u modu selezziunatu automaticamente da l'unità ùn hè micca quellu chì vulete, selezziunate una di l'operazioni di u modu (HEAT, COOL, DRY, FAN).

Circa u funziunamentu di u Modu
Riscaldamentu: Aduprate per riscalda a vostra stanza.

  • Quandu u modu di Riscaldamentu hè sceltu, l'aria condizionata operarà à una velocità di ventilatore assai bassu per circa 3 à 5 minuti, dopu chì cambierà à u paràmetru di u ventilatore sceltu. Stu periodu di tempu hè furnitu per permette à l'unità interna di riscalda
    prima di principià u funziunamentu cumpletu.
  • Quandu a temperatura di l'ambienti hè assai bassu, a fretura pò esse formata nantu à l'unità esterna, è u so rendimentu pò esse ridutta. Per caccià tali geli, l'unità entrerà automaticamente in u ciculu di scongelamentu di tantu in tantu. Duranti Automaticu
  • Durante l'operazione di scongelamento, l'indicatore FUNZIONAMENTO Lamp (Fig. 3 5) lampassi, è l'operazione di calore serà interrotta.
  •  Dopu l'iniziu di l'operazione di riscaldamentu, ci vole un pocu di tempu prima chì a stanza diventa più calda.

Raffreddamentu: Aduprate per rinfriscà a vostra stanza.
Asciuttu:  Aduprate per un rinfrescante dolce mentre deumidificate a vostra stanza.

  • Ùn pudete micca scaldà a stanza durante u modu Seccu.
  • Duranti u modu seccu, l'unità operarà à bassa velocità; Per aghjustà l'umidità di a stanza, u ventilatore di l'unità interna pò fermà di tantu in tantu. Inoltre, u fan pò funziunà à una velocità assai bassa quandu aghjustà l'umidità di a stanza.
  • A velocità di u fan ùn pò micca esse cambiata manualmente quandu u modu Seccu hè statu sceltu.
  • Fan: Aduprate per circulà l'aria in tutta a vostra stanza

Durante u modu di riscaldamentu
Pone u termostatu à un paràmetru di temperatura chì hè più altu ch'è a temperatura di l'ambienti attuale. U modu di Riscaldamentu ùn funziona micca se u termostatu hè stabilitu più bassu di a temperatura di l'ambienti reale.

Durante u modu Cooling/Dry
Pone u termostatu à un paràmetru di temperatura chì hè più bassu di a temperatura di l'ambienti attuale. I modi Cooling è Dry ùn funzionanu micca se u termostatu hè stabilitu più altu ch'è a temperatura di l'ambienti attuale (in u modu Cooling, u ventilatore solu funziona).

Durante u modu Fan
Ùn pudete micca aduprà l'unità per riscalda è rinfriscà a vostra stanza

OPERAZIONE TIMER
Prima di utilizà a funzione timer, assicuratevi chì u Controller Remote hè stallatu à l'ora curretta curretta (☞ P. 5).

Per aduprà u timer ON o OFF timer

  1. Appughjà u buttone START/STOP (Fig. 6 R) (se l'unità hè digià operata, andate à u passu 2). L'indicatore OPERATION L di l'unità internaamp (rossu) (Fig. 3 5) s'illuminarà.
  2. Appughjà u buttone MODE TIMER (Fig. 6 O) per selezziunà u funziunamentu OFF timer o ON timer. Ogni volta chì u buttone hè pressatu, a funzione timer cambia in l'ordine seguenteFujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-16

Aduprà i buttoni TIMER SET (Fig. 6 P) per aghjustà u tempu OFF o ON desideratu. Fighjate l'ora mentre a visualizazione di l'ora lampeggia (u lampeggiante continuarà per circa cinque seconde).

  • Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-5buttone: Press per avanzà u tempu.
  • Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-6buttone: Press per invertisce u tempu.

Circa cinque seconde dopu, tutta a visualizazione riapparirà

Per aduprà u timer di u prugramma

  1. Appughjà u buttone START/STOP (Fig. 6 R). (se l'unità hè digià operata, andate à u passu 2). L'indicatore OPERATION L di l'unità internaamp (rossu) (Fig. 3 5) s'illuminarà.
  2. Impostate i tempi desiderati per u timer OFF è ON timer. Vede a sezione "Per aduprà u timer ON o OFF timer" per stabilisce u modu è l'ora desiderate. Circa trè seconde dopu, tutta a visualizazione riapparirà. L'indicatore TIMER L di l'unità internaamp (verde) (Fig. 3 6) s'illuminarà.
  3. Appughjà u buttone TIMER MODE (Fig. 6 O) per selezziunà u funziunamentu di u timer PROGRAM (OFF ON o OFF ON)

U display visualizzerà alternativamente "OFF timer" è "ON timer", dopu cambià per mostra l'ora stabilita per l'operazione per esse prima.

  • U timer di u prugramma hà da principià à u funziunamentu. (Se u timer ON hè statu sceltu per operà prima, l'unità cesserà di funziunà à questu puntu.)
  • Circa cinque seconde dopu, tutta a visualizazione riapparirà.

À propositu di u timer di u prugramma

  • U timer di u prugramma permette di integrà l'operazione di timer OFF è ON timer in una sola sequenza. A sequenza pò implicà una transizione da timer OFF à timer ON, o da timer ON à timer OFF, in un periodu di vinti-quattru ore.
  • A prima funzione di timer per operare serà quella stabilita più vicinu à l'ora attuale. L'ordine di funziunamentu hè indicatu da a freccia in u Display di u Controller Remote (OFF → ON, o OFF ← ON).
  • Un exampL'usu di u timer di u prugramma puderia esse di fà chì l'aria condizionata si ferma automaticamente (timer OFF) dopu chì andate à dorme, poi cumincianu automaticamente (temporizzatore ON) in a matina prima di svegliate.

Per annullà u Timer
Aduprà u buttone TIMER per selezziunà "CANCEL". L'aria condizionata tornerà à u funziunamentu normale. Per cambià i paràmetri di u Timer Eseguite i passi 2 è 3. Per arrestà u funziunamentu di l'Air Conditioner mentre u Timer hè in funzione Press u buttone START/STOP. Per cambià e cundizioni di u funziunamentu Se vulete cambià e cundizioni di u funziunamentu (Mode, Velocità di u Ventilatore, Impostazione di Termostati, Modu SUPER QUIET), dopu avè fattu l'impostazione di u timer, aspetta finu à chì l'intera visualizazione riapparisce, dopu appughjà i buttoni appropritati per cambià a cundizione operativa desiderata.

Per aduprà u timer di u prugramma

  1.  Appughjà u buttone START/STOP (Fig. 6 R). (se l'unità hè digià operata, andate à u passu 2). L'indicatore OPERATION L di l'unità internaamp (rossu) (Fig. 3 5) s'illuminarà.
  2. Impostate i tempi desiderati per u timer OFF è ON timer. Vede a sezione "Per aduprà u timer ON o OFF timer" per stabilisce u modu è l'ora desiderate. Circa trè seconde dopu, tutta a visualizazione riapparirà. L'indicatore TIMER L di l'unità internaamp (verde) (Fig. 3 6) s'illuminarà.
  3. Appughjà u buttone TIMER MODE (Fig. 6 O) per selezziunà u funziunamentu di u timer PROGRAM (OFF ON o OFF ON)

U display visualizzerà alternativamente "OFF timer" è "ON timer", dopu cambià per mostra l'ora stabilita per l'operazione per esse prima.

  • U timer di u prugramma hà da principià à u funziunamentu. (Se u timer ON hè statu sceltu per uperà prima, l'unità cesserà di funziunà à questu puntu.) Circa cinque seconde dopu, tutta a visualizazione riapparirà. À propositu di u timer di u prugramma
  • U timer di u prugramma permette di integrà l'operazione di timer OFF è ON timer in una sola sequenza. A sequenza pò implicà una transizione da timer OFF à timer ON, o da timer ON à timer OFF, in un periodu di vinti-quattru ore.
  • A prima funzione di timer per operare serà quella stabilita più vicinu à l'ora attuale. L'ordine di funziunamentu hè indicatu da a freccia in u Display di u Controller Remote (OFF → ON, o OFF ← ON).
  • Un exampL'usu di u timer di u prugramma puderia esse di avè l'aria condizionata in cima automaticamente (temporizzatore OFF) dopu chì andate à dorme, poi inizià (temporizzatore ON) automaticamente in a mattina prima di svegliate.

Per annullà u Timer
Aduprà u buttone MODE TIMER per selezziunà "CANCEL". L'aria condizionata tornerà à u funziunamentu normale.
Per cambià i paràmetri di u Timer

  1.  Segui l'istruzzioni datu in a sezione "Per Aduprà u Timer ON o OFF Timer" per selezziunà l'impostazione di u timer chì vulete cambià.
  2. Pulse u buttone MODE TIMER per selezziunà OFF ON o OFF ON. Per arrestà u funziunamentu di l'aria condizionata mentre u timer hè in funziunamentu Press u buttone START/STOP. Per cambià e cundizioni di u funziunamentu
  3. Se vulete cambià e cundizioni di u funziunamentu (Mode, Velocità di u Ventilatore, Impostazione di Termostatu, Modu SUPER QUIET), dopu avè fattu l'impostazione di u cronometru, aspettate finu à chì l'intera visualizazione riapparisce, dopu Pressu i buttoni appropritati per cambià a cundizione operativa desiderata.

FUNZIONAMENTU DI U TIMER SLEEP
A cuntrariu di altre funzioni di timer, u timer SLEEP hè utilizatu per stabilisce a durata di u tempu finu à chì l'operazione di l'aria condizionata hè firmata.

Per aduprà u SLEEP Timer
Mentre l'aria condizionata hè in funziunamentu o ferma, appughjà u buttone SLEEP (Fig. 6 J). L'indicatore OPERATION L di l'unità internaamp (rossu) (Fig. 3 5) è l'indicatore TIMER Lamp (verde) (Fig. 3 6) lumera.

Per cambià i paràmetri di u Timer
Appughjà u buttone SLEEP (Fig. 6 J) una volta di più è stabilisce l'ora cù u TIMER SET ( Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-5/Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-6 ) (Fig. 6 P). Fighjate l'ora mentre u Display Mode Timer lampeggia (u lampeggiante continuarà circa

Per annullà u Timer
Aduprà u buttone MODE TIMER per selezziunà "CANCEL". L'aria condizionata tornerà à u funziunamentu normale.

Per Stop the Air Conditioner Durante
Funzionamentu Timer: Press u buttone START/STOP.

À propositu di u SLEEP Timer
Per prevene un riscaldamentu eccessivu o un rinfrescante durante u sonnu, a funzione SLEEP timer modifica automaticamente l'impostazione di u termostat in cunfurmità cù u tempu stabilitu. Quandu u tempu stabilitu hè passatu, l'aria condizionata si ferma completamente.

Durante l'operazione di riscaldamentu
Quandu u timer SLEEP hè impostatu, a paràmetrazione di u termostatu hè automaticamente calata di 1 °C ogni trenta minuti. Quandu u termostatu hè statu abbassatu per un totale di 4 ° C, u paràmetru di u termostatu in quellu tempu hè mantinutu finu à chì u tempu stabilitu hè passatu, à quellu tempu l'aria condizionata si spegne automaticamente.

Durante l'operazione di raffreddamentu / seccu
Quandu u timer SLEEP hè impostatu, a paràmetrazione di u termostatu hè automaticamente aumentata di 1 ° C ogni sessanta minuti. Quandu u termostatu hè statu elevatu per un totale di 2 ° C, u paràmetru di u termostatu in quellu tempu hè mantinutu finu à chì u tempu stabilitu hè passatu, à quellu tempu l'aria condizionata si spegne automaticamente.

mFujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-18

AUTO OPERAZIONE MANUALE
Aduprate l'operazione MANUAL AUTO in casu chì u Controller Remote hè persu o altrimenti indisponibile.

Cumu aduprà u cuntrollu di l'unità principales
Press u buttone MANUAL AUTO (Fig. 2 2) nant'à u panel cuntrollu unità principale. Per fermà l'operazione, appughjà u buttone MANUAL AUTO (Fig. 2 2) una volta. (I cuntrolli sò situati in u Panel Open)

  • Quandu l'aria condizionata hè operata cù i cuntrolli nantu à l'Unità Principale, opererà in u listessu modu chì l'AUTO u modu sceltu nantu à u Controller Remote (vede a pagina 7).
  • A velocità di u ventilatore selezziunata serà "AUTO" è l'impostazione di u termostatu serà standard. (24 ° C)

ADJUSTING THE DIRECTION OF AIR CIRCULATION

  •  Aghjustate e direzzione AIR su, giù, manca è destra cù i buttoni AIR DIRECTION in u Controller Remote.
  • Aduprate i pulsanti DI DIRECZIONE DELL'ARIA dopu chì l'Unità Interna hà cuminciatu à funziunà è i persiane di direzzione di u flussu d'aria anu cessatu di muvimenti.

Ajustamentu di a direzzione verticale di l'aria
Appughjà u buttone SET (Verticale) (Fig. 6 S). Ogni volta chì u buttone hè premutu, u intervallu di direzzione di l'aria cambierà cusì:Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-18

Tipi di impostazione di direzzione di flussu d'aria:
1,2,3: Durante i modi di Raffreddamento/Asciugatura 4,5,6: Durante u Modu di Riscaldamentu A visualizazione di u Controller Remote ùn cambia micca Aduprate l'aghjustamenti di a direzzione di l'aria in i intervalli indicati sopra.

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-20

  • A direzzione verticale di u flussu d'aria hè stabilita automaticamente cum'è mostra, in cunfurmità cù u tipu di operazione sceltu.
  • Durante u Modu Raffreddamento/Asciugatura: Flussu horizontale 1
  • Durante u modu di Riscaldamentu: Flussu discendente 5
  • Durante u funziunamentu di u modu AUTO, per u primu minutu dopu à u principiu di u funziunamentu, u flussu d'aria serà horizontale 1; a direzzione di l'aria ùn pò esse aghjustata durante stu periodu.
  • Direzzione 1
  • Solu a direzzione di l'Air Flow Direction Louver cambia; a direzzione di u Power Diffuser ùn cambia.

PERICOLU !

  •  Ùn mette mai dita o oggetti stranieri à l'internu di i porti di uscita, postu chì u ventilatore internu funziona à alta velocità è pò causà ferite.
  • Aduprate sempre u buttone SET di u Controller Remote per aghjustà i persiane di flussu d'aria verticale. Tentativu di spustà manualmente pò esse risultatu in un funziunamentu impropriu; in In stu casu, ferma u funziunamentu è ripigliate. I lovers duveranu cumincià à funziunà bè di novu.
  • Durante l'usu di i modi di Raffreddamentu è Seccu, ùn mette micca i persiane di direzzione di u flussu d'aria in u intervallu di Riscaldamentu (4 - 6) per longu periudi di tempu, postu chì u vapore d'acqua pò cundensà vicinu à i persiane di uscita è gocce d'acqua ponu goccia da u climatizzatore. Durante i modi di Raffreddamentu è Seccu, se i Louvers di Direzione di u Flussu d'Aria sò lasciati in a gamma di riscaldamentu per più di 30 minuti, tornanu automaticamente à a pusizione 3.
  • Quandu s'utilice in una stanza cù i zitelli, i zitelli, anziani o malati, a direzzione di l'aria è a temperatura di l'ambienti deve esse cunsiderate cù cura quandu facenu i paràmetri.

Ajustamentu di a direzzione di l'aria horizontale

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-22
Press u buttone SET (Orizzontale) (Fig. 6 T). Ogni volta chì u buttone hè pressatu, a gamma di direzzione di l'aria cambierà cum'è seguita: A visualizazione di u telecomando ùn cambia micca.

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-21

OPERAZIONE SWING

Cumincià l'operazione di l'aria condizionata prima di fà sta prucedura

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-23

Per selezziunà l'operazione SWING
Appughjà u buttone SWING (Fig. 6 U). U Display SWING (Fig. 7 d) s'illumina. Ogni volta chì u buttone SWING hè pressatu, l'operazione di swing cambierà in l'ordine seguente.

Per piantà l'operazione SWING
Press u buttone SWING è selezziunate STOP. A direzzione di u flussu di l'aria tornerà à u paràmetru prima chì u swing hè iniziatu

Circa l'operazione Swing

  • Oscillazione su/bassa: L'operazione di oscillazione principia cù a seguente gamma secondu a direzzione attuale di u flussu d'aria.
  • A direzzione di u flussu di l'aria hè 1-4 (per rinfriscà è siccà). Cù a persiana di u flussu di u flussu di l'aria superiore in a pusizione horizontale, a persiana di u flussu di l'aria inferiore si move (swings) per dirige u flussu d'aria in una zona larga.
  • A direzzione di u flussu d'aria hè 3-6 (per riscaldamentu).
  • Cù i persiane di u flussu di u flussu di u flussu di direzzione di u flussu di l'aria per u flussu di l'aria discendente o drittu, u flussu d'aria hè diretta principalmente à u pianu. Oscillazione sinistra/destra: I persiane in direzione di flusso d'aria si muovono (swing) in direzione di flusso d'aria sinistra/destra.
  • Oscillazione su/giù/sinistra/destra: i persiane in direzione di flusso d'aria si muovono (oscillazione) sia in direzione su/giù sia in direzione di flusso d'aria sinistra/destra.
  • U funziunamentu SWING pò fermà temporaneamente quandu u ventilatore di l'aria condizionata ùn hè micca operatu, o quandu opera à velocità assai bassu.
  • Se u buttone SET (Verticale) hè premutu durante l'operazione di swing up/down, l'operazione di swing up/down si ferma è se u buttone SET (Orizzontale) hè premutu durante l'operazione di swing left/right, l'operazione di swing left/right sarà. ferma.

OPERAZIONE SECCA COIL
L'unità Indoor pò esse secca premendu u buttone COIL DRY in u Controller Remote per evità di muffa è frenà a razza di u bacteriu. L'operazione COIL DRY operarà per 20 minuti dopu avè premutu u buttone COIL DRY è si ferma automaticamente. Per selezziunà l'operazione COIL DRY Press u buttone COIL DRY (Fig. 6 M) durante u funziunamentu o quandu si ferma. L'afficheur COIL DRY (Fig. 7 b) s'illumina. Allora sparirà dopu à 20 minuti. Per annullà l'operazione COIL DRY Press u buttone START/STOP (Fig. 6 R) durante l'operazione COIL DRY. U Display COIL DRY (Fig. 7 b) si spegnerà. Allora l'operazione si ferma.

Circa l'operazione COIL DRY
Press u buttone COIL DRY di novu durante l'operazione COIL DRY, è l'operazione COIL DRY pò esse resettata. L'operazione COIL DRY ùn pò micca sbarazzarsi di u muffa o di u bacteriu esistenti, è ùn hà nè effettu di sterilizazione.

PULIZIA E CURA

  • Prima di pulizziari l'aria condizionata, assicuratevi di spegnellu è disconnect the Power Supply Cord.
  • Assicuratevi chì a Griglia di Intake (Fig. 1 8) hè stallata in modu sicuru.
  • Quandu sguassate è rimpiazzà i filtri di l'aria, assicuratevi di ùn toccu u scambiatore di calore, perchè pò esse dannu. Per evità l'usura eccessiva di a parte è di i cumpunenti o malfunzionamenti di l'aria condizionata, l'utilizatori / cunsumatori duverà eseguisce un mantenimentu preventivu per via di una assistenza tecnica accreditata, periodicamente. Per cunnosce a periodicità di mantenimentu preventivu, u cunsumadore deve verificà cù l'installatore accreditatu o un assistente tecnicu accreditatu.
  • Quandu s'utilice per periodi estesi, l'unità pò accumulà a terra in l'internu, riducendu u so rendiment. Hè ricumandemu chì l'unità sia inspeccionata regularmente, in più di a vostra propria pulizia è cura. Per più infurmazione, cunsultate u persunale di serviziu autorizatu.
  • Hè cunsigliatu per l'utilizatori / cunsumatori di dumandà una copia di l'Ordine di travagliu ogni volta chì ci hè una visita di un assistente tecnicu per a verificazione, mantenimentu, teste o riparazione di u pruduttu.
  • Quandu pulite u corpu di l'unità, ùn aduprate micca acqua più calda di 40 °C, detergenti abrasivi duri, o agenti volatili cum'è benzene o diluente.
  • Ùn espone micca u corpu di l'unità à insetticidi liquidi o sprays per capelli.
  • Quandu si chjude l'unità per un mese o più, prima permette à u modu di fan per operare continuamente per circa una meza ghjurnata per permette à e parti internu di asciugà bè.

Pulizia di a griglia di aspirazione

  1. Eliminate a griglia di ingressu.
  2. Pone i vostri ditte à i dui estremità inferiori di u pannellu di grille, è alzate in avanti; se a griglia pare chì chjappà in parte in u so muvimentu, cuntinuà à alzà in su per sguassà.
  3. Tire oltre u catch intermediate è apre a Grille Intake larga in modu chì diventa horizontale.

Pulite cù l'acqua.
Eliminate a polvera cù un aspiratore; sguassate l'unità cù acqua calda, poi asciugate cù un pannu pulitu è ​​suave.

Sustituite a griglia di aspirazione.

  1. Tira i pomi finu à tuttu.
  2. Mantene a griglia horizontale è mette l'arbureti di muntatura di manca è destra in i cuscinetti in a cima di u pannellu.
  3. Pulsà u locu induve a freccia nantu à u diagramma indica è chjude a Griglia di Intake

Pulizia di u filtru di l'aria

  1. Aprite a Griglia di Intake, è sguassate u filtru d'aria.
  2. Sollevate u manicu di u filtru di l'aria, scollegate e duie linguette inferiori è tira.
  3. Maniglia di filtru d'aria

Eliminate a polvera cù un aspiratore o lavatu
Dopu à lavà, lasciate seccu bè in un locu ombreatu. Sustituite u Filtru di l'Air è chjude a Grille Intake.

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-24

  1. Allineate i lati di u filtru di l'aria cù u pannellu, è spinghje in tuttu, assicuratevi chì e duie tabulazioni inferiori sò tornati bè à i so buchi in u pannellu. Ganci (dui posti)
  2. Chiudere a griglia di aspirazione.

(Per scopi di example, l'illustration montre l'unité sans grille d'admission installée.)

  • A polvera pò esse pulita da u filtru di l'aire sia cù un aspiratore o lavatu u filtru in una suluzione di detergente suave è acqua calda. Se lavate u filtru, assicuratevi di permette chì si secca bè in un locu ombreggiatu prima di reinstallà.
  • Se a terra hè permessa di accumulà nantu à u filtru di l'aria, u flussu di l'aria serà ridutta, diminuendu l'efficienza operativa è aumentendu u rumore.
  • Durante i periodi di usu normale, i filtri d'aria deve esse puliti ogni duie simane.

Installazione di filtri di purificazione d'aria

  1. Aprite a griglia di aspirazione è sguassate i filtri d'aria.
  2. Installa u filtru di purificazione di l'aria (set di 2).
  3. Pone u filtru di purificazione d'aria in u quadru di filtru di purificazione d'aria.
  4. Ingaghjate a serratura à e duie estremità di u filtru cù i dui ganci à a parte posteriore di u quadru di u filtru di purificazione di l'aria. Ingaghjate i quattru posti di fissazione in cima è in fondu di u quadru di filtru di purificazione di l'aria cù i ganci di u filtru d'aria.
  5. Installa i dui filtri di l'aria è chjude a Griglia di Intake.

Quandu i filtri di purificazione di l'aria sò usati, l'effettu serà aumentatu mettendu a velocità di u fan à "Alta".

Sostituzione di i filtri di purificazione di l'aria sporchi
Sustituite i filtri cù i seguenti cumpunenti (acquistati separatamente).

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-25

FILTRE DI PULIZIA D'ARIA CATECHINA POLIFENOL: UTR-FA13-1
Filtre désodorisant à l'air négatif : UTR-FA13-2 Ouvrir la grille d'admission et retirer les filtres à air

Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-26

Sustituisci cù dui novi filtri di purificazione di l'aria.

  1. Eliminate i vechji filtri di purificazione d'aria in ordine inversu di a so stallazione.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-27
  2. installà in u listessu modu cum'è per a stallazione di u filtru di purificazione di l'aria.
  3. Installa i dui filtri di l'aria è chjude a Griglia di Intake

In quantu à i filtri di purificazione di l'aria
FILTRE DI PULIZIA D'ARIA CATECHINA POLIFENOL (una foglia)

  • I filtri di purificazione di l'aria sò filtri dispunibuli. (Ùn ponu esse lavati è riutilizati).Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-28
  • Per u almacenamentu di i Filtri di Pulizia di l'Aria, utilizate i filtri u più prestu pussibule dopu chì u pacchettu hè statu apertu. (L'effettu di purificazione di l'aria diminuisce quandu i filtri sò lasciati in u pacchettu apertu)
  • In generale, i filtri deve esse scambiati circa ogni trè mesi.
  • Per piacè cumprà filtri delicati di purificazione di l'aria (UTR-FA13-1) (Vendu separatamente) per scambià i filtri di pulizia di l'aria sporca usati. [Filtru deodorizzante di ioni negativi di l'aria (una foglia) - blu chjaru]
  • I filtri deve esse scambiati circa ogni trè anni per mantene l'effettu deodorizing.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-29
  • U quadru di filtru ùn hè micca un pruduttu unicu.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-30
  • Per piacè cumprà un filtru deodorizzante delicatu (UTR-FA13-2) (Vendu separatamente) quandu cambiate i filtri.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-31

Manutenzione di i filtri deodorizanti
Per mantene l'effettu deodorizante, pulite u filtru in a manera seguente una volta trè mesi.

  1. Eliminate u filtru deodorizzante.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-32
  2. Pulite cù l'acqua è secca in l'aria.
  3. Lavate i filtri cù l'acqua calda d'alta pressione finu à chì a superficia di i filtri hè coperta cù l'acqua.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-33
  4. Per piacè sciacqua cù un detergente neutru diluente. Ùn lavate mai per reaming o strofinamentu, altrimenti, dannu l'effettu deodorizante.
  5.  Risciacquate cù u flussu di acqua.Fujitsu-Air-Conditioner-Remote-Buttons-and-Functions-FIG-34
  6. Asciugà à l'ombra.
  7.  Reinstalla u filtru deodorizzante.

SOLUZIONE DI PROBLEMI

In casu di malfunzionamentu (odore di brusgiatu, etc.), interrompe immediatamente l'operazione, spegne l'interruttore elettricu o scollega u plug di alimentazione, è cunsultate u persunale di serviziu autorizatu. Basta spegnere l'interruttore di alimentazione di l'unità ùn scollegarà micca completamente l'unità da a fonte di energia. Assicuratevi sempre di spegne l'interruttore elettricu o disconnect the power supply plug per assicurà chì a putenza hè completamente off. Prima di dumandà u serviziu, eseguite i seguenti cuntrolli: u prublema persiste dopu à eseguisce questi cuntrolli, o se nota odori di brusgiatu, o tramindui l'indicatore OPERAZIONE L.amp (Fig. 3 è l'indicatore TIMER Lamp (Fig. 3 6) lampeggia, o solu l'indicatore TIMER Lamp (Fig. 3 6) lampeggia, ferma immediatamente l'operazione, scollega l'alimentazione elettrica è cunsultate u persunale di serviziu autorizatu.

Sintumu Prublemu Vede Pagina
FUNZIONE NORMALE Ùn opera micca immediatamente: ● Se l'unità hè fermata è poi riavviata subitu, u compressore ùn funziona micca per circa 3 minuti, per prevene i fusibles.

● Ogni volta chì u Plug Power Supply hè disconnected and then reconnected to a power outlet, the protection circuit will operate for about 3 minutes, preventing unit operation during that period.

 

 

 

Si sente u rumore : ● Durante u funziunamentu è subitu dopu à arrestà l'unità, u sonu di l'acqua chì scorri in i tubi di l'aria condizionata pò esse intesu. Inoltre, u rumore pò esse particularmente notevuli per circa 2 à 3 minuti dopu l'iniziu di l'operazione (sonu di u fluidu di rinfrescante).

● Durante u funziunamentu, si pò sente un ligeru sonu di stridulu. Questu hè u risultatu di l'espansione minuti è a cuntrazione di a tappa frontale per i cambiamenti di temperatura.

 

 

 

● Durante l'operazione di Riscaldamentu, un sonu sizzling pò esse intesu occasionalmente. Stu sonu hè pruduciutu da l'operazione di Defrosting Automaticu.  

15

Odori: ● Qualchì odore pò esse emessu da l'unità interna. Stu odore hè u risultatu di l'odori di stanza (mobili, tabacco, etc.) chì sò stati purtati in l'aria condizionata.  

Nebbia o vapore sò emessi: ● Durante u funziunamentu di Cooling o Dry, una fina nebbia pò esse vistu emessa da l'unità interna. Questu hè u risultatu di u Raffreddamentu bruscu di l'aria di a stanza da l'aria emessa da l'aria condizionata, chì risulta in condensazione è nebbia.  

 

● Durante l'operazione di Riscaldamentu, u ventilatore di l'unità esterna pò fermà, è u vapore pò esse vistu chì cresce da l'unità. Questu hè dovutu à l'operazione di Scongelamentu Automaticu.  

15

Sintumu Prublemu Vede Pagina
FUNZIONE NORMALE U flussu d'aria hè debule o si ferma: ● Quandu u funziunamentu di riscaldamentu hè cuminciatu, a velocità di u fan hè temporaneamente assai bassu, per permette à e parti internu di riscalda.

● Durante l'operazione di Riscaldamentu, se a temperatura di l'ambienti s'eleva sopra u paràmetru di u termostatu, l'unità esterna si ferma, è l'unità interna funziona à una velocità di ventilatore assai bassa. Se vulete riscalda più a stanza, fate u termostatu per un paràmetru più altu.

 

 

 

● Durante l'operazione di Riscaldamentu, l'unità fermerà temporaneamente u funziunamentu (tra 7 è 15 minuti) mentre u modu di Scongelamentu Automaticu opera. Durante l'operazione di scongelamento automatico, l'indicatore OPERAZIONE Lamp lamperà.  

 

15

● U ventilatore pò funziunà à una velocità assai bassa durante u funziunamentu di a secca o quandu l'unità monitoreghja a temperatura di a stanza.  

6

● Duranti u funziunamentu SUPER QUIET, u fan si funziunà à assai bassu vitezza. 6
● In l'operazione AUTO di u monitoru, u fan operarà à una velocità assai bassa. 6
L'acqua hè prodotta da l'unità esterna: ● Durante l'operazione di Riscaldamentu, l'acqua pò esse prodotta da l'unità esterna per via di l'operazione di Defrosting Automaticu.  

15

Sintumu Elementi da verificà Vede Pagina
VERIFICATE UNA volta di più Ùn opera micca in tuttu: ● Hè u Plug Power Supply disconnected u so outlet?

● Ci hè stata una mancanza di energia ?

● Un fusible hè saltatu, o un interruttore di circuitu hè statu scattatu ?

 

● U timer funziona ? 8 - 9
Scarsa prestazione di raffreddamentu: ● U filtru di l'aria hè bruttu ?

● Aria a griglia di ingressu di l'aria condizionata o u portu di uscita bluccatu?

● Avete aghjustatu i paràmetri di a temperatura di l'ambienti (termostatu) currettamente ?

● Ci hè una finestra o una porta aperta ?

● In u casu di u funziunamentu di rinfrescante, hè una finestra chì permette a luce di u sole di entre? (Chiudi i cortini.)

● In u casu di u funziunamentu di Cooling, ci sò apparecchi di riscaldamentu è computer in a stanza, o ci sò troppu persone in a stanza?

 

 

 

 

● L'unità hè stallata per u funziunamentu SUPER QUIET ? 6
L'unità opera diversamente da l'impostazione di u Controller Remote: ● I batterie di u Remote Controller sò morti ?

● Sò e batterie di u Controller Remote caricate bè ?

 

5

CONSIGLI OPERATIVI

Funzionamentu è Prestazione
Prestazione di riscaldamentu
Stu climatizzatore opera nantu à u principiu di a pompa di calore, assorbendu u calore da l'aria esterna è trasfirendu quellu calore in casa. In u risultatu, u rendiment di u funziunamentu hè ridutta cum'è a temperatura di l'aria esterna. Se senti cusì insufficiente
A prestazione di riscaldamentu hè stata prodotta, ricumandemu d'utilizà stu climatizzatore in cunghjunzione cù un altru tipu d'apparechju di riscaldamentu. I climatizzatori à pompa di calore riscaldanu tutta a vostra stanza ricirculendu l'aria in tutta a stanza, cù u risultatu chì un pocu di tempu pò esse necessariu dopu avè principiatu l'aria condizionata finu à chì a stanza hè riscaldata.

Scongelamentu automaticu cuntrullatu da microcomputer
Quandu aduprate u modu di Riscaldamentu in cundizioni di bassa temperatura esterna è alta umidità, a ghiacciata pò formate nantu à l'unità esterna, risultatu in una prestazione operativa ridutta. Per impedisce stu tipu di prestazioni ridotte, sta unità hè dotata di una funzione di scongelamentu automaticu cuntrullata da Microcomputer. Se si forma a ghiacciata, l'aria condizionata si ferma temporaneamente, è u circuitu di scongelamentu operarà brevemente (per circa 7-15 minuti). Durante l'operazione di scongelamento automatico, l'indicatore FUNZIONAMENTO Lamp (russu) lamperà

Riavvia AUTO
In casu di interrupzione di u puteren
A putenza di l'aria condizionata hè stata interrotta da una mancanza di energia. L'aria condizionata riavviarà automaticamente in u so modu precedente quandu u putere hè ristabilitu. Operatu da l'impostazione prima di a mancanza di energia Se una mancanza di energia si verifica durante l'operazione TIMER, u timer serà resettatu è l'unità principiarà (o fermarà) u funziunamentu à u novu paràmetru di u tempu. In casu chì stu tipu di difettu di u timer si verifica, l'indicatore TIMER Lamp lamperà (vede a pagina 4). L'usu di altri apparecchi elettrici (rasoio elettricu, etc.) o l'usu vicinu di un trasmettitore radio wireless pò causà malfunzionamentu di l'aria condizionata. In questu casu, disconnect temporaneamente u Plug Power Supply, ricollegallu, è dopu aduprà u Controller Remote per ripiglià l'operazione.

Gamma di temperatura è umidità

Modu di raffreddamentu Modu Seccu Modu di riscaldamentu
Temperature outdoor Circa -10 à 46 ° C Circa -10 à 46 ° C Circa -15 à 24 °C
Temperature internu Circa 18 à 32 °C Circa 18 à 32 °C Circa 30 ° C o menu
  • Se l'aria condizionata hè aduprata sottu un climatizzatore di temperatura più altu ch'è quelli elencati, u circuitu di prutezzione integratu pò esse operatu per prevene danni à u circuitu internu. Inoltre, durante i modi Cooling è Dry, se l'unità hè aduprata in cundizioni di temperatura più bassa di quelli elencati sopra, u scambiatore di calore pò congelate, purtendu à perdite d'acqua è altri danni.
  • Ùn aduprate micca sta unità per altri scopi ch'è u Raffreddamentu, a Deumidificazione è a circulazione d'aria di stanze in abitazioni ordinarie.
  • Se l'unità hè aduprata per longu periodi in cundizioni d'umidità elevata, a condensazione pò formate nantu à a superficia di l'unità interna, è gocce nantu à u pavimentu o altri oggetti sottu. (Circa 80% o più).
  • Se a temperatura esterna hè più bassu di l'alcunu di a temperatura in a lista sopra, per mantene l'operazione di sicurezza di u dispusitivu, l'unità esterna pò cessà u funziunamentu per un certu periodu di tempu.

SPECIFICAZIONI

MODELLU
UNITÀ INTERNA ASBA24LFC ASBA30LFC
UNITÀ ESTERNA AOBR24LFL AOBR30LFT
TIPU TIPU SPLIT HEAT & COOL (CICLU REVERSE)
POWER 220 V ~ 60 Hz
RAFFREDDAMENTE
CAPACITÀ [kW] 7.03 7.91
[BTU/h] 24,000 27,000
POWER INPUT [kW] 2.16 2.44
CORRENTE (MAX.) [A] 9.9 (13.5) 11.2 (17.0)
RATIO DI EFFICIENZA ENERGETICA [kW/kW] 3.26 3.24
AIRFLOW UNITÀ INTERNA [m3 / h] 1,100 1,100
UNITÀ ESTERNA [m3 / h] 2,470 3,600
RISCALDA
CAPACITÀ [kW] 7.91 9.08
[BTU/h] 27,000 31,000
POWER INPUT [kW] 2.31 2.77
CORRENTE (MAX.) [A] 10.6 (18.5) 12.7 (19.0)
RATIO DI EFFICIENZA ENERGETICA [kW/kW] 3.42 3.28
AIRFLOW UNITÀ INTERNA [m3 / h] 1,120 1,150
UNITÀ ESTERNA [m3 / h] 2,570 3,600
MAX. PRESSIONE [MPa] 4.12 4.12
REFRIGERANTE (R410A) [kg] 1.65 2.10
DIMENSIONI & PESO (NET)
INTERNI UNITÀ
ALTEZZA [mm] 320
LARGHEZZA [mm] 998
PROFUNDU [mm] 228
PESO [kg] 14
OUTDOOR UNITÀ
ALTEZZA [mm] 578 830
LARGHEZZA [mm] 790 900
PROFUNDU [mm] 315 330
PESO [kg] 43 61

FAQs

Q: Chì sò i buttoni basi nantu à un telecomando di l'aria condizionata Fujitsu?
A: I buttuni basi chì si trovanu tipicamente nantu à un telecomando di l'aria condizionata Fujitsu include Power On/Off, Mode (per cambià trà cooling, heating, deumidification, etc.), Temperature Up/Down, Fan Speed, è Timer.

Q: Cumu accende / spegne l'aria condizionata Fujitsu usendu u telecomando?
A: Per accende l'aria condizionata, appughjà u buttone Power On. Per spegne, appughjà u buttone Power Off. I nomi di i buttuni specifichi ponu varià secondu u mudellu remoto.

Q: Cumu aghjustà a temperatura cù u telecomando Fujitsu?
A: Aduprà i buttoni Temperature Up è Temperature Down per aghjustà a temperatura desiderata. Press u buttone Up per aumentà a temperatura è u buttone Down per diminuisce.

Q: Chì faci u buttone Modu nantu à un remota di l'aria condizionata Fujitsu?
A: U buttone Modu permette di cambià trà e diverse modi operativi di l'aria condizionata, cum'è Cool, Heat, Dry, Fan è Auto. Pulsà u buttone Mode ripetutamente finu à ghjunghje à u modu desideratu.

Q: Cumu cambià a velocità di u fan utilizendu u telecomando Fujitsu?
A: U buttone di Velocità di u fan in u telecomando vi permette di aghjustà i paràmetri di a velocità di u fan. Premendo u buttone parechje volte, circherà l'opzioni di velocità dispunibili, cum'è Bassu, Mediu, Altu è Auto.

Q: Chì ghjè a funzione Timer nantu à un telecomando di un climatizzatore Fujitsu?
A: A funzione Timer permette di stabilisce un tempu specificu per l'aria condizionata per accende o spegne automaticamente. Pudete programà u telecomando per inizià o piantà l'aria condizionata dopu una certa durata o à un tempu particulari.

Q: Ci hè qualchì buttone o funzioni supplementari nantu à i telecomandi di l'aria condizionata Fujitsu?
A: Certi telecomandi ponu avè buttoni supplementari o funzioni basati nantu à u mudellu specificu è e caratteristiche di l'aria condizionata. Questi ponu include opzioni cum'è Modu Sleep, Modu Turbo, Swing (per cuntrullà a direzzione di u flussu d'aria), è più. Riferite à u manuale d'utilizatore per u vostru mudellu remotu specificu per capisce tutte e so capacità.

Q: Cumu funziona l'impostazione automatica nantu à Fujitsu?
A: Quandu u vostru climatizzatore funziona in modu automaticu, senterà a temperatura in a stanza è poi determinà s'ellu deve operare in rinfrescante o in riscaldamentu per ottene megliu u puntu di setpoint chì avete sceltu per l'unità.
Q: Chì ghjè u calore minimu nantu à u telecomando Fujitsu?
A: Accumincia MIN. Operazione di CALORE chì mantene a temperatura di l'ambienti à 50 °F (10 °C) per impedisce a temperatura di l'ambienti di calà troppu bassu. Quandu appughjà u buttone per inizià u MIN. Funzionamento HEAT, l'unità interna emette 2 bip brevi e l'indicatore ECONOMIA (verde) si accende.
Q: Chì ghjè u modu seccu nantu à u telecomando di l'aria condizionata Fujitsu?
A:Asciuttu: Aduprate per rinfriscà delicatamente mentre deumidificate a vostra stanza. Ùn pudete micca scaldà a stanza durante u modu Seccu. Duranti u modu seccu, l'unità operarà à bassa velocità; Per aghjustà l'umidità di a stanza, u ventilatore di l'unità interna pò fermà di tantu in tantu.

Scaricate u PDF: Fujitsu Air Conditioner Remote Buttons and Functions Guide

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *