NELSEN NRO ROC2HE-UL Sistemes de documentació del controlador del sistema amb manual d'instruccions de la placa de control CPU-4
Especificacions
Entrades
Interruptors de nivell del dipòsit: (2) Normalment tancat. Es pot utilitzar amb un interruptor de nivell únic.
Pressostat d'entrada: Normalment obert.
Interruptor de bloqueig de pretractament: normalment obert.
Les entrades de tanc, de baixa pressió i de pretractament són d'ona quadrada de cicle de treball del 50%, pic de 10 VDC a 10 mA màxim.
Les entrades de l'interruptor només són contactes secs. Aplicant voltage a aquests terminals danyarà el controlador.
Potència del controlador: 110-120/208-240 VAC, 60/50 Hz (Rang: 110-240 VAC)
Conductivitat del permeat: 0-3000 PPM, 0-6000 μs (sensor estàndard, CP-1, K=.75)
Conductivitat de l'alimentació: (opcional) 0-3000 PPM, 0-6000 μs (sensor estàndard, CP-1, K=.75)
Valoracions del circuit de sortida
Solenoide d'alimentació: 1A. Voltage és el mateix que el vol del motor/alimentaciótage.
Solenoide de rentat: 1A. Voltage és el mateix que el vol del motor/alimentaciótage.
Motor: 1.0 HP/110-120 V, 2.0 HP/208-240 V.
Protecció de circuits
Fusible de relé: F1 5x20mm - 2 Amp – BelFuse 5ST 2-R
Nota: Els fusibles que es mostren a dalt només serveixen per a una protecció addicional. Els mitjans de protecció i desconnexió del circuit de derivació s'han de proporcionar externament.
Vegeu el diagrama de cablejat de camp per als requisits de protecció del circuit de derivació.
Altres
Dimensions: 7 "d'alt, 7" d'ample, 4" de profunditat. Tancament amb frontisses de policarbonat Nema 4X.
Pes: 2.6 lliures (Configuració bàsica, sense incloure el cablejat opcional, etc.)
Ambient: 0-50 °C, 10-90% HR (sense condensació)
Nota: Després de les nostres modificacions, la classificació del tancament és Nema 1.
Esquema simplificat
Controlador acabatview
Detall del controlador: CPU-4
Configuració típica'
Detall del controlador: placa de terminals, TB-1 (vegeu la figura 1 per a l'esquema)
Instal·lació de la sonda de conductivitat
Instal·leu la sonda de conductivitat a la "carrera" d'una T o un lloc equivalent. Orienteu la sonda de manera que l'aire no pugui quedar atrapat a la zona propera a la sonda.
Instal·lació
- Perforeu el tancament segons sigui necessari i instal·leu accessoris estancs per al cablejat.
NOTA: El controlador es pot demanar perforat prèviament o amb els accessoris instal·lats, o amb els accessoris i el cablejat instal·lats. Poseu-vos en contacte amb Nelsen Corporation per obtenir més informació.
- Munteu el recinte a la ubicació desitjada del sistema RO.
- Introduïu els cables dels dispositius perifèrics a la carcassa i connecteu-los als terminals adequats. (Vegeu la figura 1, la figura 3 i la figura 4.)
- Instal·leu la cèl·lula de conductivitat a la línia de permeat. (Vegeu la figura 5 per obtenir les instruccions d'instal·lació de la cel·la de conductivitat.)
- Connecteu la cèl·lula de conductivitat als terminals de la placa de la CPU. (Vegeu la figura 3)
- Proporcioneu energia al sistema RO.
- Premeu l'interruptor d'encesa/apagada del sistema per encendre el sistema.
- El mode de programa 2 és per defecte (vegeu la taula 2), que és una configuració d'ús general, sense vàlvula de rentat.
NOTA: La configuració del programa pot ser
personalitzat per adaptar-se a les necessitats específiques d'un OEM i preprogramat de fàbrica amb la vostra configuració. Poseu-vos en contacte amb Nelsen Corporation per obtenir més informació. - Feu qualsevol altre canvi que vulgueu a la configuració. Premeu System On/Off per desar els canvis.
- El controlador ja està preparat per al servei.
NOTA: HEU DE TREURE EL JUMPER
CABLE DE E23 A E24 si s'utilitza un únic punt d'aigua RO d'alt nivell, apagueu el control de l'interruptor de flotador i connecteu els cables de l'interruptor de flotador als terminals E23 i E24 (vegeu la figura 4).
Si utilitzeu un endoll flotant enganxat, deixeu el cable de pont al seu lloc.
Engegada del sistema amb flux de permeat
Per als sistemes equipats amb un flux de permeat, heu de seguir el procediment següent per a l'inici correcte del sistema. Quan no hi ha aigua permeada al dipòsit, l'OI no s'iniciarà.
- Amb el sistema encès, manteniu premudes les fletxes amunt i avall
- Amb les fletxes amunt i avall premudes, premeu el botó d'activació/desactivació del sistema. Això canviarà als menús ocults com es mostra a dalt.
- Si encara no esteu al programa RO Presets, premeu les fletxes amunt o avall fins que arribeu a aquesta pantalla.
- Un cop a la pantalla del programa RO Presets, premeu Manual per editar aquesta pantalla.
- Premeu la fletxa amunt o avall per canviar al programa 2
- Un cop al Programa 2, premeu Manual per sortir de la pantalla.
- Premeu System On/Off per desar els canvis i tornar a la pàgina d'inici.
Un cop el vostre dipòsit de permeat s'hagi omplert prou per fer un rentat de permeat adequat, seguiu els passos de nou per canviar del programa 2 al programa 3.
Taula 2 – Programació del controlador: seleccions del programa ROC2HE
El controlador té 4 conjunts separats de paràmetres seleccionables per l'usuari per configurar el RO. La configuració predeterminada de fàbrica es mostra a continuació. Els paràmetres són idèntics excepte per les variacions en el comportament de buidat.
- Programa 1, rentat d'alta pressió
- Programa 2, Sense Flush
- Programa 3, rentat de permeat, (baixa pressió, vàlvula d'entrada tancada)
- Programa 4, baixa pressió, rentat d'aigua d'alimentació
Consulteu la pàgina anterior per obtenir instruccions sobre com accedir al menú per seleccionar aquests programes.
Vegeu l'Apèndix A per obtenir una explicació detallada dels paràmetres i el seu efecte en el funcionament del RO.
Paràmetre | Valor | Programa 1 | Programa 2 | Programa 3 | Programa 4 |
Retard de l'interruptor de nivell del tanc (accionament i desactivació) | Segons | 2 | 2 | 2 | 2 |
Retard del Pressostat (activació i desactivació) | Segons | 2 | 2 | 2 | 2 |
Retard de l'interruptor de pretractament (activació i desactivació) | Segons | 2 | 2 | 2 | 2 |
Retard d'arrencada de la bomba | Segons | 10 | 10 | 10 | 10 |
Retard de parada del solenid d'entrada | Segons | 1 | 1 | 1 | 1 |
Interval de reintent d'arrencada de la bomba (retard de reinici després d'una fallada LP) | Segons | 60 | 60 | 60 | 60 |
Apagat per fallada de baixa pressió, # d'errors | Falles | 5 | 5 | 5 | 5 |
Apagat per fallada de baixa pressió, període de temps per comptar les fallades | Minuts | 10 | 10 | 10 | 10 |
Apagat per fallada de baixa pressió, restabliment després de l'aturada | Minuts | 60 | 60 | 60 | 60 |
Error de temps d'extinció de baixa pressió | Segons | 60 | 60 | 60 | 60 |
Comportament Flush | Alta pressió | Sense Flush | Flux permanent | Flux de pressió baixa | |
Flux d'inici: Minuts de l'últim escàndol | Minuts | 0 | 0 | 0 | 0 |
Flux d'inici: Durada | Segons | 0 | 0 | 0 | 30 |
Flux periòdic: Interval | Minuts | 60 | 0 | 0 | 0 |
Flux periòdic: Durada | Segons | 30 | 0 | 0 | 0 |
Flux d'apagada: Temps des de l'últim escàndol | Minuts | 10 | 0 | 0 | 0 |
Flux d'apagada: Funcionament mínim | Minuts | 30 | 0 | 0 | 0 |
Flux d'apagada: Durada | Segons | 60 | 0 | 60 | 60 |
Flux inactiu: Interval * | Minuts | 0 | 0 | 0 | 0 |
Flux inactiu: Durada * | Segons | 0 | 0 | 0 | 0 |
Execució manual cronometrada | Minuts | 5 | 5 | 5 | 5 |
Flux manual cronometrat | Segons | 5 | 0 | 5 | 5 |
Aquestes funcions estan desactivades per defecte a causa del potencial de confusió per part dels usuaris finals al camp.
Es poden activar quan sigui necessari mitjançant la interfície de programació de PC OEM, que permet canviar tots els valors mostrats anteriorment.
Programació del controlador: navegació per menús
Això és parcial view dels menús interns. Els elements editables addicionals inclouen
Idioma, alarma audible (ON/OFF), configuració de pèrdua de senyal WQ, versió de maquinari i firmware i molt més.
Mostra les condicions d'error del controlador
A continuació es mostren exampfitxers i explicacions de les pantalles que acompanyen les condicions d'error possibles a la CPU-4. Les condicions d'error sempre indiquen un problema d'algun tipus que requereix accions correctores. les pantalles proporcionen informació suficient per reconèixer l'origen de l'error i l'acció correctiva necessària.
Falla de baixa pressió: (El sistema respon a les condicions de baixa pressió segons la configuració del sistema)
Línia 1 "Falla de servei"
Línia 2 "Baixa pressió d'alimentació"
Línia 3
Línia 4 "Reinicia en MM:SS"
Falla prèvia al tractament: (L'interruptor de pretractament està tancat indicant un problema amb el sistema de pretractament).
Línia 1 "Falla de servei"
Línia 2 "Pretractament"
Línia 3
Línia 4 "Comprova el sistema de pretractament".
Falla de conductivitat permeada: (La conductivitat del permeat és superior al punt de consigna de l'alarma.)
Línia 1 "Falla de servei"
Línia 2 "Permeat TDS xxx ppm" o "Permeat Cond xxx uS"
Línia 3 "Alarma SP xxx ppm" o "Alarma SP xxx uS"
Línia 4 "Per restablir, premeu OFF/ON"
Error de conductivitat de l'alimentació: (La conductivitat de l'alimentació és superior al punt de consigna d'alarma.)
Línia 1 "Falla de servei"
Línia 2 "Feed TDS xxx ppm" o "Feed Cond xxx uS"
Línia 3 "Alarma SP xxx ppm" o "Alarma SP xxx uS"
Línia 4 "Per restablir, premeu OFF/ON"
Missatges d'error de la sonda de conductivitat:
Línia 2 "Interferència" - Soroll detectat pel circuit de conductivitat, mesura vàlida no possible.
Línia 2 "Excés de rang": la mesura està fora de l'interval del circuit, la sonda també pot estar en curtcircuit
Línia 2 "Sonda en curtcircuit" - S'ha detectat un curtcircuit al sensor de temperatura de la sonda
Línia 2 "No s'ha detectat la sonda": s'ha detectat un circuit obert al sensor de temperatura de la sonda (cable blanc i sense blindatge)
Línia 2 “Probe Startup 1” – Referència interna voltage massa alt per fer una mesura vàlida
Línia 2 “Probe Startup 2” – Referència interna voltage massa baix per fer una mesura vàlida
Línia 2 “Probe Startup 3” – Excitació interna voltage massa alt per fer una mesura vàlida
Línia 2 “Probe Startup 4” – Excitació interna voltage massa baix per fer una mesura vàlida
Si el RO no funciona i la pantalla mostra "Tank Full" o "Tank Full Draw Down"
- Si s'utilitza un interruptor de flotador d'alt nivell d'un sol punt, s'ha d'instal·lar el pont de les instruccions de cablejat. Això s'ha de comprovar per assegurar-se que no estigui solt o desconnectat, cosa que provocaria una fallada i una de les pantalles anteriors. és a dir. Traieu el pont i torneu a instal·lar-lo, assegurant-vos que hi ha una bona connexió. Torneu a comprovar la pantalla i el funcionament.
- Comproveu l'interruptor del dipòsit per assegurar-vos que funciona correctament. Comproveu l'interruptor amb un multímetre per al correcte funcionament d'"on-off". Substituïu l'interruptor o el control de nivell si està defectuós.
- Si algú connectava 110v a la connexió de la tira de terminals per a l'apagat d'alt nivell, podria haver fregit l'"opto-aïllador".
- A més, si hi hagués grans llamps i poder outagEn cas de sobretensió, és possible que hagis tingut una sobretensió que hagi enviat corrent elèctric als contactes secs i possiblement hagi fregit l'"opto-aïllador".
Això evitarà que el sistema s'encengui i la pantalla mostrarà missatges Tank Full. - Si es verifica que el pont està al seu lloc amb bones connexions i si es verifica que l'interruptor de tall d'alt nivell del dipòsit d'emmagatzematge funciona, és possible que s'hagi de substituir la placa a causa del número 3 o 4.
Apèndix C – Garantia limitada del controlador
Nelsen Corporation ("Nelsen") ofereix aquesta garantia limitada tal com es descriu a continuació (la "Garantia limitada").
Garantia limitada
D'acord amb els termes d'aquesta garantia limitada, Nelsen garanteix al comprador original ("Comprador") d'aquest producte condicionador d'aigua (el "Producte") únicament d'un distribuïdor autoritzat de Nelsen que el producte estarà lliure de defectes de material o de mà d'obra per un període d'un (1) any des de la data d'instal·lació original. Aquesta garantia limitada només s'aplicarà si el producte s'instal·la, s'utilitza i es manté d'acord amb les directrius de Nelsen o del fabricant i altres requisits legals. El Producte es ven amb l'enteniment que el Comprador ha determinat de manera independent la idoneïtat i compatibilitat d'aquest Producte per als propòsits del Comprador. Qualsevol declaració, informació tècnica o recomanació sobre el Producte o qualsevol part del mateix per part de Nelsen es basa en les dades proporcionades a Nelsen pels seus proveïdors i es creu que són exactes, però no constitueixen cap garantia. Aquesta garantia limitada no cobreix i serà nul·la i sense efecte si, a criteri de Nelsen, el Producte, o qualsevol part del mateix, són: (a) fabricats per un tercer fabricant; (b) modificades després de la venda o l'ús de peces de recanvi no especificades pels requisits del fabricant; (c) instal·lat, emmagatzemat, utilitzat, operat, manipulat o mantingut incorrectament; o (d) abusat, mal utilitzat o danyat d'una altra manera per qualsevol motiu, inclòs per negligència, clima, foc, llamps, sobretensions o altres actes de força major o exposició a gelades o aigua calenta o als efectes del desgast normal.
Garanties de tercers
En lloc de la garantia limitada anterior, el producte, o qualsevol part d'aquest, pot estar cobert per la garantia d'un fabricant de tercers. El distribuïdor autoritzat de Nelsen proporcionarà al comprador una còpia de qualsevol garantia de fabricant de tercers abans de la compra. Nelsen transferirà i assignarà al Comprador totes les garanties del fabricant de tercers sobre el Producte, o qualsevol part del mateix, subjecte a les condicions i exclusions de la garantia del fabricant. El remei exclusiu del comprador en virtut de la garantia d'aquest fabricant de tercers serà contra aquest fabricant de tercers i no Nelsen. És possible que el comprador hagi de registrar el producte amb un tercer fabricant per obtenir la seva garantia.
Condicions addicionals
Totes les reclamacions en virtut d'aquesta garantia limitada seran presentades pel comprador al distribuïdor autoritzat de Nelsen que hagi venut el producte per escrit i inclouran el nom, l'adreça, el número de telèfon del comprador, la data de compra del producte, el rebut que acrediti la prova de compra i una còpia de aquesta garantia limitada. Nelsen o el seu distribuïdor autoritzat investigaran la reclamació. El comprador ha de cooperar plenament en la investigació i l'avaluació de la reclamació, inclòs, entre d'altres, proporcionar informació addicional a petició. PER SER ELEGIBLE PER A LA COBERTURA D'AQUESTA GARANTIA LIMITADA, EL COMPRADOR HA DE PRESENTAR UNA RECLAMACIÓ DANS DELS SEIXANTA (60) DIES A PARTIR DE LA DATA EN QUE EL COMPRADOR DESCOBRI PER PRIMERA PART EL PRODUCTE O PART DEFECTUUSOSA I, EN CAP CAS, MÉS POSTERIOR (60) EL PERÍODE DE GARANTIA AQUÍ.
Reparació o substitució/crèdit
Amb subjecció a les condicions i limitacions d'aquest document, si Nelsen determina que el Producte, o qualsevol part del mateix, no s'ajusta a aquesta garantia limitada, Nelsen repararà o substituirà el Producte defectuós o la part que conté. Els productes o peces que no compleixin els requisits s'han de retornar al distribuïdor autoritzat de Nelsen a càrrec del comprador. Qualsevol producte substituït, o qualsevol part que hi hagi, serà conservat per Nelsen i passarà a ser propietat de Nelsen. Si Nelsen determina que la reparació o substitució del Producte o d'una part del mateix no és comercialment viable, Nelsen emetrà un crèdit a favor del Comprador per un import que no superi el preu de compra del Producte. Sense perjudici de tot el contrari, aquesta garantia limitada no cobreix cap cost o mà d'obra associat amb l'eliminació o la reinstal·lació del producte de substitució o part del mateix, ni els costos d'enviament associats amb el producte retornat o part del mateix, que continua sent l'únic cost. , risc i responsabilitat del comprador, tret que Nelsen s'acordi el contrari per escrit.
Elegibilitat/No transferible
Aquesta garantia limitada només s'aplica al comprador si el producte s'adquireix a un distribuïdor autoritzat de Nelsen. Aquesta garantia limitada és personal per al comprador i no pot ser assignada ni transferida de cap altra manera pel comprador. Qualsevol intent de transferir aquesta garantia limitada serà nul i sense efecte i no reconegut per Nelsen.
Exempció de responsabilitat d'altres garanties/limitació de responsabilitat
EXCEPTE QUÈ DISPOSA A ARRIBA I EN LA MESURA PERMITIDA PER LA LLEI, NO HI HA ALTRES REPRESENTACIONS O GARANTIES RESPECTE AL PRODUCTE, JA SIGUI EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, ESCRITA O ORAL, NI SORRIJADA A PARTIR DE LA PERSONALITZACIÓ DEL COMERÇ, INCLOSANT, SENSE LIMITACIÓ, SENSE LIMITACIÓ. COMERCIABILITAT I ADEQUACIÓ PER A UN FINS PARTICULAR. CAP REPRESENTACIÓ O GARANTIA FET EN CAP MOMENT PER CAP EMPLEAT, AGENT O REPRESENTANT DE NELSEN SERÀ EFICACIA PER VARIAR O AMPLIAR CAP GARANTIA ESCRITA O LES CONDICIONS D'AQUEST. EN LA MESURA QUE LA LLEI PROHIBIX UNA RENÚNCIA A GARANTIES IMPLÍCITES, QUALSEVOL GARANTIA IMPLÍCITA ES LIMITARÀ A LA DURADA DE QUALSEVOL GARANTIA ESCRITA PROPORCIONADA PER NELSEN. EN CAP CAS NELSEN SERÀ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O TERCER PER DANYS CONSEQUENTLS, INCIDENTALS, ESPECIALS O PUNITIUS, NI PER PÈRDUES DE BENEFICIS O PÈRDUES D'ÚS, RESULTANT DE QUALSEVOL MANERA RELACIONADA AMB EL PRODUCTE, LA NO LLIURAMENT. , ÚS O INHABILITAT D'UTILITZAR EL MATEIX, JA SI ES RECLAMAIXEN AQUESTS DANYS PER CONTRACTE, EXTRAORDI O QUALSEVOL ALTRE TEORIA JURÍDICA. LA RESPONSABILITAT TOTAL DE NELSEN SOBRE AQUESTA O QUALSEVOL ALTRA GARANTIA, EXPRESSA O IMPLÍCITA, ES LIMITA A LA REPARACIÓ O SUBSTITUCIÓ DEL PRODUCTE O AL CRÈDIT DEL PRODUCTE O DE QUALSEVOL PART, COM S'HI estableix.
Renuncia a l'acció col·lectiva
QUALSEVOL I TOTES LES RECLAMACIONS RECLAMADAS PER EL COMPRADOR O QUALSEVOL ALTRA PERSONA O ENTITAT SERÀ PLANTEADAS A CAPACITAT INDIVIDUAL I NO COM A DEMANDANT O MEMBRE DE LA CLASSE EN CAP SUSTENT PROCEDIMENT DE CLASSE O REPRESENTANT, A QUÈ ES RENUNCIA.
Llei aplicable
Aquesta garantia limitada s'interpretarà i regirà segons les lleis de l'estat d'Ohio sense donar efecte a les regles d'elecció de la llei. Nelsen i el comprador donen el seu consentiment i se sotmeten irrevocablement a la jurisdicció i el lloc exclusius dins dels tribunals del comtat de Summit, Ohio i/o del tribunal de districte dels Estats Units per al districte nord d'Ohio en relació amb qualsevol litigi que sorgeixi de, o de qualsevol manera relacionada amb , aquesta Garantia Limitada o el Producte, incloent, entre d'altres, totes les reclamacions per incompliment de la garantia o la responsabilitat dels productes, i Nelsen i el Comprador renuncien expressament a qualsevol objecció a la jurisdicció i/o la jurisdicció d'aquests tribunals.
Documents/Recursos
![]() |
Sistemes de documentació del controlador del sistema NELSEN NRO ROC2HE-UL amb placa de control CPU-4 [pdfManual d'instruccions NRO ROC2HE-UL Sistemes de documentació del controlador del sistema amb placa de control CPU-4, NRO ROC2HE-UL, sistemes de documentació del controlador del sistema amb placa de control CPU-4 |