Mòdul d'entrada analògica Beijer Electronics GT-3928
Especificacions
- Model: Mòdul d'entrada analògic GT-3928
- Entrades analògiques: 8 diferencial
- Voltage Intervals: 0 – 5 V / -5 – 5 V / 0 – 10 V / -10 – 10 V
- Resolució: 12 bits
- Tipus de terminal: Gàbia Clamp, terminal extraïble de 18 punts
Instruccions d'ús del producte
Instal·lació
- Assegureu-vos que el sistema estigui apagat abans de la instal·lació.
- Munteu el mòdul d'entrada analògica GT-3928 de manera segura en un lloc adequat.
- Connecteu els senyals d'entrada analògics als terminals respectius seguint el volum especificattagrangs e.
- Comproveu totes les connexions per a la precisió abans d'aplicar energia.
Configuració
- Consulteu la documentació del sistema de la sèrie G per configurar el mòdul dins del sistema.
- Establiu el volum adequattagGamma basada en els requisits de la vostra aplicació.
- Calibra el mòdul si cal per garantir lectures precises.
Ús
- Engegueu el sistema i monitoritzeu els senyals d'entrada analògics a la interfície connectada.
- Comproveu regularment si hi ha algun comportament anormal o fluctuacions en les lectures.
- Consulteu l'indicador LED per obtenir informació d'estat.
Sobre aquest manual
Aquest manual conté informació sobre les característiques de programari i maquinari del mòdul d'entrada analògica GT-3928 de Beijer Electronics. Proporciona especificacions detallades i orientació sobre la instal·lació, la configuració i l'ús del producte.
Símbols utilitzats en aquest manual
Aquesta publicació inclou icones d'advertència, precaució, nota i important, quan s'escau, per assenyalar informació relacionada amb la seguretat o altra informació important. Els símbols corresponents s'han d'interpretar de la manera següent:
ADVERTIMENT
La icona Avís indica una situació potencialment perillosa que, si no s'evita, podria provocar la mort o lesions greus i danys importants al producte.PRECAUCIÓ
La icona Precaució indica una situació potencialment perillosa que, si no s'evita, podria provocar lesions lleus o moderades i danys moderats al producte.NOTA
La icona Nota alerta el lector sobre fets i condicions rellevants.IMPORTANT
La icona Important destaca la informació important.
Seguretat
- Abans d'utilitzar aquest producte, llegiu atentament aquest manual i altres manuals rellevants. Presta tota atenció a les instruccions de seguretat!
- En cap cas Beijer Electronics serà responsable dels danys derivats de l'ús d'aquest producte?
- Les imatges, exampEls arxius i diagrames d'aquest manual s'inclouen amb finalitats il·lustratives. A causa de les moltes variables i requisits associats a qualsevol instal·lació en particular, Beijer Electronics no es pot fer responsable de l'ús real basat en l'ex.amplletres i diagrames.
Certificacions de producte
El producte té les següents certificacions de producte.
Requisits generals de seguretat
ADVERTIMENT
- No munteu els productes ni els cables amb l'alimentació connectada al sistema. Això provocaria un "arc elèctric", que pot provocar esdeveniments perillosos inesperats (cremades, foc, objectes volants, pressió explosiva, soroll explosiu, calor).
- No toqueu blocs de terminals ni mòduls d'E/S quan el sistema estigui en funcionament. Si ho feu, es pot provocar una descàrrega elèctrica, un curtcircuit o un mal funcionament del dispositiu.
- No deixeu que objectes metàl·lics externs toquin el producte quan el sistema estigui en funcionament. Si ho feu, podeu provocar una descàrrega elèctrica, un curtcircuit o un mal funcionament del dispositiu.
- No col·loqueu el producte a prop de materials inflamables. Si ho feu, pot provocar un incendi.
- Tot el treball de cablejat ha de ser realitzat per un enginyer elèctric.
- Quan manipuleu els mòduls, assegureu-vos que totes les persones, el lloc de treball i l'embalatge estiguin ben connectats a terra. Eviteu tocar components conductors, els mòduls contenen components electrònics que es poden destruir per descàrregues electrostàtiques.
PRECAUCIÓ
- No utilitzeu mai el producte en ambients amb temperatures superiors a 60 ℃. Eviteu exposar el producte a la llum solar directa.
- No utilitzeu mai el producte en ambients amb una humitat superior al 90%.
- Utilitzeu sempre el producte en ambients amb grau de contaminació 1 o 2.
- Utilitzeu cables estàndard per al cablejat.
Sobre el sistema de la sèrie G
Acabatview
- Mòdul adaptador de xarxa – El mòdul adaptador de xarxa forma l'enllaç entre el bus de camp i els dispositius de camp amb els mòduls d'expansió. La connexió a diferents sistemes de bus de camp es pot establir mitjançant cadascun dels mòduls adaptadors de xarxa corresponents, p. ex., per a MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Seria, etc.
- Mòdul d'ampliació – Tipus de mòduls d'expansió: IO digital, IO analògic i mòduls especials.
- Missatgeria – El sistema utilitza dos tipus de missatgeria: missatgeria de servei i missatgeria d'IO.
Mapatge de dades de procés d'IO
- Un mòdul d'expansió té tres tipus de dades: dades d'E/S, paràmetres de configuració i registre de memòria. L'intercanvi de dades entre l'adaptador de xarxa i els mòduls d'expansió es realitza mitjançant dades d'imatge de procés d'IO mitjançant un protocol intern.
- Flux de dades entre l'adaptador de xarxa (63 ranures) i els mòduls d'expansió
- Les dades d'imatge d'entrada i sortida depenen de la posició de la ranura i del tipus de dades de la ranura d'expansió. L'ordre de les dades d'imatge del procés d'entrada i sortida es basa en la posició de la ranura d'expansió. Els càlculs per a aquesta disposició s'inclouen als manuals dels adaptadors de xarxa i dels mòduls d'E/S programables.
- Les dades vàlides dels paràmetres depenen dels mòduls en ús. Per exampés a dir, els mòduls analògics tenen configuracions
de 0-20 mA o 4-20 mA, i els mòduls de temperatura tenen configuracions com ara PT100, PT200 i PT500. - La documentació de cada mòdul descriu les dades dels paràmetres.
Especificacions
Especificacions ambientals
Temperatura de funcionament | -20°C – 60°C |
temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura d'emmagatzematge | -40°C – 85°C |
Humitat relativa | 5% - 90% sense condensació |
Muntatge | Carril DIN |
Operació de xoc | IEC 60068-2-27 (15G) |
Resistència a la vibració | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emissions industrials | EN 61000-6-4: 2019 |
Immunitat industrial | EN 61000-6-2: 2019 |
Posició d'instal·lació | Vertical i horitzontal |
Certificacions de producte | CE, FCC, UL, cUL |
Especificacions generals
Dissipació de potència | Màx. 200 mA @ 5 VDC |
Aïllament | E/S a lògica: aïllament del fotoacoblador
Alimentació de camp: No connectada |
Potència de camp UL | Subministrament voltage: 24 V CC nominals, classe 2 |
Potència de camp | No s'utilitza (bypass d'alimentació de camp al següent mòdul d'expansió) |
Cablejat únic | Cable d'E/S màx. 1.0 mm2 (AWG 14) |
Pes | 63 g |
Mida del mòdul | 12 mm x 109 mm x 70 mm |
Dimensions
Especificacions d'entrada
Entrades per mòdul | 8 canals diferencials, no aïllats entre canals |
Indicadors | 1 estat verd del bus G |
Resolució en rangs | 12 bits: 2.44 mV/bit (0 – 10 V)
12 bits: 1.22 mV/bit (0 – 5 V) 12 bits: 4.88 mV/Bit (-10 – 10 V) 12 bits: 2.44 mV/bit (-5 – 5 V) |
Interval d'entrada | 0 – 10 V CC, 0 – 5 V CC, -10 – 10 V CC, -5 – 5 V CC |
Format de dades | Enter de 16 bits (2′ compliment) |
Error de mòdul | ±0.1 % escala completa a 25 ℃ ambient
±0.3 % de l'escala completa a -40 ℃, 70 ℃ |
Impedància d'entrada | 667 kΩ |
Temps de conversió | 2 ms / tots els canals |
Calibració | No es requereix |
Esquema de cablejat
Pin núm. | Descripció del senyal |
0 | Canal d'entrada 0(+) |
1 | Canal d'entrada 0(-) |
2 | Canal d'entrada 1(+) |
3 | Canal d'entrada 1(-) |
4 | Canal d'entrada 2(+) |
5 | Canal d'entrada 2(-) |
6 | Canal d'entrada 3(+) |
7 | Canal d'entrada 3(-) |
8 | Canal d'entrada 4(+) |
9 | Canal d'entrada 4(-) |
10 | Canal d'entrada 5(+) |
11 | Canal d'entrada 5(-) |
12 | Canal d'entrada 6(+) |
13 | Canal d'entrada 6(-) |
14 | Canal d'entrada 7(+) |
15 | Canal d'entrada 7(-) |
16 | Comú del canal d'entrada (AGND) |
17 | Comú del canal d'entrada (AGND) |
Indicador LED
LED núm. | Funció/descripció LED | Color LED |
0 | LED estat | Verd |
Estat del canal LED
Estat | LED | Indica |
Estat del G-Bus | OFF
Verd |
Desconnexió
Connexió |
Valor de dades/voltage
Voltage rang: 0-10 V
Voltage | 0 V | 2.5 V | 5.0 V | 10.0 V |
Dades (hexadecimal) | H0000 | H03FF | H07FF | H0FFF |
Voltage rang: 0-5 V
Actual | 0 V | 1.25 V | 2.5 V | 5.0 V |
Dades (hexadecimal) | H0000 | H03FF | H07FF | H0FFF |
Voltage gamma-10 – 10 V
Actual | -10 V | -5 V | 0 V | 5.0 V | 10.0 V |
Dades (hexadecimal) | HF800 | HFC00 | H0000 | H03FF | H07FF |
Voltage rang: -5 - 5 V
Actual | -5 V | -2.5 V | 0 V | 2.5 V | 5.0 V |
Dades (hexadecimal) | HF800 | HFC00 | H0000 | H03FF | H07FF |
Mapeig de dades a la taula d'imatges
Entrada de dades del mòdul
Entrada analògica Canal 0 |
Entrada analògica Canal 1 |
Entrada analògica Canal 2 |
Entrada analògica Canal 3 |
Entrada analògica Canal 4 |
Entrada analògica Canal 5 |
Entrada analògica Canal 6 |
Entrada analògica Canal 7 |
Valor de la imatge d'entrada
Però no. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Entrada analògica Ch 0 byte baix | |||||||
Byte 1 | Entrada analògica Ch 0 byte alt | |||||||
Byte 2 | Entrada analògica Ch 1 byte baix | |||||||
Byte 3 | Entrada analògica Ch 1 byte alt | |||||||
Byte 4 | Entrada analògica Ch 2 byte baix | |||||||
Byte 5 | Entrada analògica Ch 2 byte alt | |||||||
Byte 6 | Entrada analògica Ch 3 byte baix | |||||||
Byte 7 | Entrada analògica Ch 3 byte alt | |||||||
Byte 8 | Entrada analògica Ch 4 byte baix | |||||||
Byte 9 | Entrada analògica Ch 4 byte alt | |||||||
Byte 10 | Entrada analògica Ch 5 byte baix | |||||||
Byte 11 | Entrada analògica Ch 5 byte alt | |||||||
Byte 12 | Entrada analògica Ch 6 byte baix | |||||||
Byte 13 | Entrada analògica Ch 6 byte alt | |||||||
Byte 14 | Entrada analògica Ch 7 byte baix | |||||||
Byte 15 | Entrada analògica Ch 7 byte alt |
Dades de paràmetres
Longitud del paràmetre vàlid: 6 bytes
Byte | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
0 | Comandament Ch#0 (H00: 0 – 10 V, H01: 0 – 5 V, H02: -10 – 10 V, H03: -5 – 5 V) | |||||||
1 | Comandament Ch#1 (H00: 0 – 10 V, H01: 0 – 5 V, H02: -10 – 10 V, H03: -5 – 5 V) | |||||||
2 | Comandament Ch#2 (H00: 0 – 10 V, H01: 0 – 5 V, H02: -10 – 10 V, H03: -5 – 5 V) | |||||||
3 | Comandament Ch#3 (H00: 0 – 10 V, H01: 0 – 5 V, H02: -10 – 10 V, H03: -5 – 5 V) | |||||||
4 | Comandament Ch#4 (H00: 0 – 10 V, H01: 0 – 5 V, H02: -10 – 10 V, H03: -5 – 5 V) | |||||||
5 | Comandament Ch#5 (H00: 0 – 10 V, H01: 0 – 5 V, H02: -10 – 10 V, H03: -5 – 5 V) | |||||||
6 | Comandament Ch#6 (H00: 0 – 10 V, H01: 0 – 5 V, H02: -10 – 10 V, H03: -5 – 5 V) | |||||||
7 | Comandament Ch#7 (H00: 0 – 10 V, H01: 0 – 5 V, H02: -10 – 10 V, H03: -5 – 5 V) | |||||||
8 | Temps de filtre (H00: Filtre per defecte (20), H01: El més ràpid – H3E: El més lent) | |||||||
9 | Reservat |
Configuració del maquinari
PRECAUCIÓ
- Llegiu sempre aquest capítol abans d'instal·lar el mòdul!
- Superfície calenta! La superfície de la carcassa es pot escalfar durant el funcionament. Si el dispositiu s'utilitza a temperatures ambientals elevades, deixeu-lo refredar sempre abans de tocar-lo.
- Treballar amb dispositius alimentats pot danyar l'equip! Apagueu sempre l'alimentació abans de treballar amb el dispositiu.
Requisits d'espai
Els dibuixos següents mostren els requisits d'espai per instal·lar els mòduls de la sèrie G. L'espaiat crea espai per a la ventilació i evita que les interferències electromagnètiques conduïdes influeixin en el funcionament. La posició d'instal·lació és vàlida tant vertical com horitzontal. Els dibuixos són il·lustratius i poden estar desproporcionats.
PRECAUCIÓ
NO seguir els requisits d'espai pot provocar danys al producte.
Muntar el mòdul al carril DIN
Els capítols següents descriuen com muntar el mòdul al carril DIN.
PRECAUCIÓ
El mòdul s'ha de fixar al carril DIN amb les palanques de bloqueig.
Munteu el mòdul GL-9XXX o GT-XXXX
Les instruccions següents s'apliquen a aquests tipus de mòduls:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Els mòduls GN-9XXX tenen tres palanques de bloqueig, una a la part inferior i dues al lateral. Per obtenir instruccions de muntatge, consulteu Muntatge del mòdul GN-9XXX.
Muntar el mòdul GN-9XXX
Per muntar o desmuntar un adaptador de xarxa o un mòdul IO programable amb el nom de producte GN-9XXX, per exempleample, GN-9251 o GN-9371, vegeu les instruccions següents:
Muntar bloc de terminals extraïble
Per muntar o desmuntar un bloc de terminals extraïble (RTB), consulteu les instruccions següents.
Connecteu els cables al bloc de terminals extraïble
Per connectar/desconnectar cables a/des del bloc de terminals extraïble (RTB), consulteu les instruccions següents.
ADVERTIMENT
Utilitzeu sempre el volum de subministrament recomanattage i freqüència per evitar danys a l'equip i garantir un rendiment òptim.
Potència de camp i pins de dades
La comunicació entre l'adaptador de xarxa de la sèrie G i el mòdul d'expansió, així com l'alimentació del sistema/camp dels mòduls de bus, es realitza a través del bus intern. Està format per 2 pins d'alimentació de camp i 6 pins de dades.
ADVERTIMENT
No toqueu els pins d'alimentació de dades i de camp! Tocar-lo pot provocar embrutiment i danys pel soroll ESD.
Pin núm. | Nom | Descripció |
P1 | Sistema VCC | Volum de subministrament del sistematage (5 VDC) |
P2 | Sistema GND | Terra del sistema |
P3 | Sortida de testimoni | Port de sortida del testimoni del mòdul del processador |
P4 | Sortida en sèrie | Port de sortida del transmissor del mòdul del processador |
P5 | Entrada sèrie | Port d'entrada del receptor del mòdul del processador |
P6 | Reservat | Reservat per al testimoni de bypass |
P7 | Camp GND | Terreny de camp |
P8 | Camp VCC | Subministrament de camp voltage (24 VDC) |
Copyright © 2025 Beijer Electronics AB. Tots els drets reservats.
- La informació d'aquest document està subjecta a canvis sense previ avís i es proporciona tal com estava disponible en el moment de la impressió. Beijer Electronics AB es reserva el dret de canviar qualsevol informació sense actualitzar aquesta publicació. Beijer
- Electronics AB no assumeix cap responsabilitat per cap error que pugui aparèixer en aquest document. Tot exampEls arxius d'aquest document només tenen com a objectiu millorar la comprensió de la funcionalitat i el maneig de l'equip. Beijer
- Electronics AB no pot assumir cap responsabilitat si aquests exampEls fitxers s'utilitzen en aplicacions reals.
- Donat l'àmplia gamma d'aplicacions d'aquest programari, els usuaris han d'adquirir els coneixements suficients per garantir que s'utilitzi correctament en la seva aplicació específica. Les persones responsables de l'aplicació i de l'equip han d'assegurar-se que cada aplicació compleixi tots els requisits, estàndards i legislació pertinents en matèria de configuració i seguretat. Beijer Electronics AB no acceptarà cap responsabilitat per cap dany que es produeixi durant la instal·lació o l'ús dels equips esmentats en aquest document.
- Beijer Electronics AB prohibeix tota modificació, canvi o conversió de l'equip.
Seu Central
- Beijer Electronics AB
- Caixa 426
- 201 24 Malmö, Suècia
- www.beijerelectronics.com
- +46 40 358600
Preguntes freqüents
- P: Què he de fer si trobo un codi d'error a l'indicador LED?
A: Si veieu un codi d'error, consulteu el manual d'usuari per obtenir els passos de resolució de problemes. Comproveu les connexions i la font d'alimentació per garantir el funcionament correcte. - P: Puc utilitzar aquest mòdul amb volum?tage rangs fora dels rangs especificats?
A: Es recomana mantenir-se dins del volum especificattagrangs e per evitar danys al mòdul i garantir lectures precises.
Documents/Recursos
![]() |
Mòdul d'entrada analògica Beijer Electronics GT-3928 [pdfManual d'usuari Mòdul d'entrada analògica GT-3928, GT-3928, Mòdul d'entrada analògica, Mòdul d'entrada |