netsens MN-0146-EO Mwongozo wa Mtumiaji wa Kitengo cha Kugundua Data Isiyo na Waya ya IoT
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
1-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Pagina Lasciata Intenzionalmente Vuota /
Ukurasa huu kwa makusudi Uliacha Tupu
2-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
PRODOTTO DA / IMETENGENEZWA NA :
Netsens srl
Kupitia delle Cantine 97 - 50041
Calenzano (Firenze) - Italia
Simu : (+39) 0553437042
Faksi: (+39) 0553416085
Webtovuti: www.netsens.it
CONTATTI / CONTACTS : Informazioni Generali / Taarifa ya Jumla : info@netsens.it
Supporto Tecnico / Usaidizi wa Kiufundi : support@netsens.it
Marekebisho / Marekebisho : 1.4 - Maggio / Mei 2023
3-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Pagina Lasciata Intenzionalmente Vuota /
Ukurasa huu kwa makusudi Uliacha Tupu
4-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Sommario
Utangulizi / Utangulizi…………………………………………………………………………………………………………. 6
Tumia vikwazo na onyo - FCC…………………………………………………………………………………………
Taarifa ya Mfiduo wa Mionzi ya RF ………………………………………………………………………………………….. 7
Mbinu za Caratteristiche / Maelezo ya Kiufundi…………………………………………………………………. 9
Stima Consumi Energetici / Tathmini ya Matumizi ya Nishati………………………………………. 11
Connessione Unità Ricevitore wireless / Wireless receiver Unit Wiring …………………………… 13
Dispositivi di Interfaccia Operatore/ Operator Devices Ushughulikiaji……………………………………… 15
Funzionalità Onyesho la Schermate / Kazi za Kuonyesha LCD……………………………………………….. 17
Thamani za Vipimo vya Schermate Misure Acquisite / Display ……………………………………………………………………
Usanidi wa Mfumo / Usanidi wa Mfumo …………………………………………………………………………… 21
Kiolesura cha USB / USB………………………………………………………………………………………………
Operazioni preliminari all'accensione / Kabla ya Kuanzisha ……………………………………………….. 25
Accensione del sistema / Power On …………………………………………………………………………………………. 25
Mwongozo wa wote'Installazione Unità Mwongozo wa Ufungaji wa Kitengo Isiyo na Waya / Waya ……………………….. 27
Risoluzione Tatizo / Utatuzi wa Matatizo……………………………………………………………………………………
Garanzia / Udhamini……………………………………………………………………………………………………………….. 30
Usanidi wa Kitengo cha Programu / Usanidi wa Kitengo cha Programu………………………………………….. 31
Collegamenti Elettrici / Wiring za Umeme …………………………………………………………………………………. 32
5-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Pagina Lasciata Intenzionalmente Vuota /
Ukurasa huu kwa makusudi Uliacha Tupu
6-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Utangulizi / Utangulizi
Il sistema netsens IoT è costituito da una stazione
base e ricevente, ed una serie di unità wireless
usakinishaji wa mbali katika campo, indipendenti l'una dalle
Altre.
Inatumia IoT isiyotumia waya ili kuboresha betri yako
interna di lunga durata, che garantisce lunghi
intervalli di manutenzione na sostituzione.
Ciascuna stazione base dispone di un ricevitore IoT
che acquisisce i dati delle unità in campnakubali
la trasmissione verso il sistema di acquisizione
centrale (wingu LiveData ® o altro).
Mfumo wa IoT wa Netsens una msingi na
kituo cha kupokea, na mfululizo wa wireless wa mbali
vitengo vilivyowekwa kwenye uwanja, huru kwa kila moja
nyingine.
Vitengo visivyo na waya vinaendeshwa na maisha marefu
betri ya ndani, ambayo inahakikisha muda mrefu
vipindi vya matengenezo na uingizwaji.
Kila kituo cha msingi kina kipokeaji cha IoT ambacho
hupata data ya vitengo katika shamba na
inaruhusu maambukizi kwa upatikanaji wa kati
mfumo (mfumo wa wingu wa LiveData® au mwingine).
7-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Tumia vikwazo na onyo - FCC
1. Mabadiliko au marekebisho ambayo hayajaidhinishwa waziwazi na upande unaohusika na utii yanaweza kubatilisha
mamlaka ya mtumiaji kuendesha kifaa.
2.Kifaa MN-0146-EO, MN-0147-EO:
Kitambulisho cha FCC: 2A6TE-MN014XEO
3.Kifaa hiki kinatii sehemu ya 15 ya Sheria za FCC. Operesheni inategemea masharti mawili yafuatayo:
(1) Kifaa hiki hakiwezi kusababisha mwingiliano unaodhuru, na (2) kifaa hiki lazima kikubali kuingiliwa kwa aina yoyote
kupokea, ikiwa ni pamoja na kuingiliwa ambayo inaweza kusababisha uendeshaji usiohitajika.
4. Kifaa hiki kimejaribiwa na kupatikana kukidhi mipaka ya kifaa cha kidijitali cha Daraja B,
kwa mujibu wa sehemu ya 15 ya Kanuni za FCC. Vikomo hivi vimeundwa ili kutoa ulinzi unaofaa dhidi ya
kuingiliwa kudhuru katika usanikishaji wa makazi. Vifaa hivi hutengeneza, hutumia na vinaweza kung'ara redio
nishati ya masafa na, ikiwa haijasakinishwa na kutumiwa kulingana na maagizo, inaweza kusababisha madhara
kuingiliwa kwa mawasiliano ya redio. Walakini, hakuna hakikisho kwamba kuingiliwa hakutatokea katika
ufungaji maalum. Ikiwa vifaa hivi husababisha usumbufu mbaya kwa upokeaji wa redio au runinga,
ambayo inaweza kuamua kwa kuzima na kuwasha vifaa, mtumiaji anahimizwa kujaribu kusahihisha
kuingiliwa na moja au zaidi ya hatua zifuatazo:
-Elekeza upya au hamisha antena inayopokea.
- Kuongeza utengano kati ya kifaa na mpokeaji.
-Unganisha kifaa kwenye plagi kwenye saketi tofauti na ile ambayo kipokezi kimeunganishwa.
- Wasiliana na muuzaji au mtaalamu wa redio/TV kwa usaidizi.
Taarifa ya Mfiduo wa Mionzi ya RF
Bidhaa hii inatii masharti ya FCC na ISED ya viwango vya kukabiliwa na mionzi vilivyowekwa kwa mtu asiyedhibitiwa
mazingira. Antena inapaswa kusakinishwa na kuendeshwa na umbali wa chini wa cm 20 kati ya
radiator na mwili wako.
8-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Pagina Lasciata Intenzionalmente Vuota /
Ukurasa huu kwa makusudi Uliacha Tupu
9-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Caratteristiche Tecniche / Maelezo ya Kiufundi
Caratteristiche elettriche:
Unit kwa wireless:
▪ Tipologia Battera: Litio non ricaricabile,
Ukubwa C Modello SAFT LSH14
▪ Jina la mvutano: 3.6 Vdc
▪ Capacita tipica: 7.7 Ah
▪ Corrente media assorbita con dispositivo
kwa kusimama karibu: <3A
▪ Corrente media assorbita con dispositivo
Attivo Senza Sensori na TX: 8mA in
10sek
▪ Corrente media assorbita con 4 Sensori
SMT-2 con TX: 30mA katika 25sec
Ricevitore/Ripetitore pasiwaya:
▪ Tipologia Alim.: Sorg. eletrica esterna
▪ Nominale ya mvutano katika ingresso: 12 Vdc
▪ Dak. ya mvutano. katika ingresso: 6 Vdc
▪ Mvutano wa juu zaidi katika ingresso: 28 Vdc
▪ Corrente media assorbita: 15 mA@12Vdc
Opereta Interfaccia:
▪ Pulsante di RESET(WAKE-UP).
▪ Dispositivo di Selezione (Encoder
Meccanico Rotativo + Bofya Centrale).
▪ Led Bicolore.
▪ Beeper Acstico.
▪ Onyesho la LCD.
▪ DipSwitch 8 vie kwa usanidi.
Interfaccia di Comunicazione Mandhari:
Mteja wa USB:
▪ Modo HID: Configurazione Parametri.
▪ Mfumo wa DFU: Aggiornamento
Firmware (Attivabile con appposito
DipSwitch di selezione).
Interfaccia RS485:
▪ Comunicazione con dispositivi
esterni(protocollo WSCOMM o
MODBUS RTU).
▪ Comunicazione dhidi ya MeteoSense™.
Vipimo vya umeme:
Kitengo kisichotumia waya (MN-0146-EO):
▪ Aina ya Betri: Lithium,
Isiyoweza Kuchaji - C Size SAFT LSH14
▪ Juztage: 3.6 Vdc
▪ Uwezo wa kawaida: 7.7 Ah
▪ Maana ya Kusimama-Kwa mkondo
matumizi: <3uA
▪ Wastani wa matumizi ya sasa (Na
Ext. sensorer): 8 mA kwa sekunde 10
▪ Wastani wa matumizi ya sasa na 4x
Vihisi vya SMT-2: 30 mA kwa sekunde 25
Kipokeaji/Kirudishi Kisio na Waya (MN-0147-EO):
▪ Aina: Ext. Ugavi wa Nguvu
▪ Ingizo la Jina la Voltage: 12Vdc
▪ Ingizo la Min. Voltage: 6Vdc
▪ Kiwango cha Juu cha Kuingiza Sautitage: 28Vdc
▪ Maana Ubaya wa sasa unaotumika.: 15 mA@12Vdc
Kiolesura cha Mtumiaji wa Karibu:
▪ Weka Upya PushButton(WAKE-UP).
▪ Kifaa cha Kuingiza (Rotative Mech. Kisimbaji +
Bonyeza kitufe cha Push).
▪ Rangi mbili za Led.
▪ Beeper ya Sauti.
▪ Onyesho la LCD.
▪ DipSwitch nafasi 8.
Kiolesura cha Mawasiliano ya Ndani:.
Mteja wa USB:
▪ Hali ya KUFICHA: Usanidi wa Vigezo.
▪ Hali ya DFU: Sasisho la Firmware ya Kifaa
(DipSwitch Inaweza Kuchaguliwa).
Kiolesura cha RS485:
▪ Ext Device Comm.( WSCOMM au
MODBUS).
▪ Mawasiliano ya MeteoSense™.
10-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Interfaccia di Comunicazione Remota
Isiyo na waya:
▪ Portata effettiva: fino a 8000m in linea di
vista.
▪ Frequenza Operativa: 900-928 Mhz
▪ Protocollo di comunicazione con
identificazione univoca della rete
▪ Upatikanaji wa Max canali misura: 32
Sensori Esterni:
Canali Digitali / Seriali:
• 4 x TerraSense / EC Sense
• 1 x THSense 2.0
• 1 x Pluviometro
• 8 x Sensori Modbus RTU
Analogi ya Kanali:
• A: 3 x Analogi IN (0-3 V)
• B: 2 x Analogi IN (0-3 V, 4-20 mA)
Assegnazione canali analogii:
A:
• 1 x ELeaf; katika mbadala 2 x joto la NTC.
Fogliare
• 1 x Radiazione sola
au:
• 2 x ADC ya Jumla
B:
• 2 x Dendrometri
au:
• 2 x Tensiometri
au:
• 2 x Jenerali 4-20 mA
au:
• 2 x ADC ya Jumla
Sensori Interni:
• Fuatilia betri ya mkazo.
• Fuatilia halijoto ya ndani.
Alloggiamento Meccanico:
• Box plastico da esterni con grado di
Protezione IP56.
• Sportello frontale removibile con 4 viti.
• Dimensioni: 170x120x50 mm.
Uendeshaji wa anuwai:
• Halijoto: -30÷+50°C.
• Umidità: fino a 100%.
Altre Caratteristiche:
• Protezione da inversion polarità
usambazaji.
• Antena integrata.
Kiolesura cha Mawasiliano ya Mbali kisichotumia waya:
▪ Masafa ya Kawaida: hadi Mstari wa 8000m wa
Mtazamo.
▪ Masafa ya Uendeshaji: 900-928 Mhz
▪ Itifaki ya mawasiliano ya mtandao na
kitambulisho cha kipekee
▪ Upeo wa Acq. Pima njia : 32
Sensorer za Nje:
Njia za Dijitali/Serial:
• 4 x TerraSense / EC Sense
• 1 x THSense 2.0
• 1 x Mkusanyaji wa mvua
• Sensorer 8 x Modbus RTU
Vituo vya Analogi:
• A: 3 x Analogi IN (0-3 V)
• B: 2 x Analogi IN (0-3 V, 4-20 mA)
Kazi ya Chaneli za Analogi:
A:
• 1 x ELeaf; au 2 x Joto la Majani la NTC.
• 1 x Radi ya Jua.
Au:
• 2 x ADC ya Jumla
B:
• 2 x Dendrometers
Au:
• Tensiometers 2 x
Au:
• 2 x Jenerali 4-20 mA
Au:
• 2 x ADC ya Jumla
Vihisi vya Ndani:
▪ Kidhibiti Kiwango cha Betri.
▪ Kichunguzi cha Halijoto ya Ndani.
Makazi ya Mitambo:
▪ Nyumba za plastiki za nje, IP56 ilikadiriwa.
▪ Jalada la mbele (linaweza kutolewa kwa 4
screws).
▪ Ukubwa: 170x120x50 mm.
Masafa ya Uendeshaji:
▪ Halijoto: -30÷+50°C.
▪ Unyevu: hadi 100%.
Vipengele vya Ziada:
▪ Ulinzi wa ubadilishaji wa polarity kwenye nguvu
usambazaji.
▪ Antena Iliyopachikwa.
11-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Stima Consumi Energetici / Tathmini ya Matumizi ya Nishati
Di seguito viene mostrata una breve analisi e
proiezione, dei consumi energetici dell'unità wireless
katika anuwai ya usanidi. Questo consente di stimare la
durata media della batteria al litio.
Nella valutazione non è stato incluso il consumo
straordinario dovuto all accensioni o reset manuali
mfululizo all'installazione katika campoe ad eventual
interventi di aggiornamento firmware au modifica di
parametri ya usanidi, tramite connessione USB
kwa PC.
Kwenye chati iliyo hapa chini, imeonyeshwa uchanganuzi wa
matumizi ya kawaida ya kitengo cha wireless (zaidi
chaguzi za usanidi zinapatikana). Hii kukupa
maisha ya betri ya lithiamu yanayotarajiwa.
Kuwasha, kuweka upya na nguvu zingine za ziada
matumizi (sasisho la programu, USB PC
connection, nk), haijajumuishwa kwenye uchanganuzi huu.
Kielelezo 1 ( Aina ya Betri: 3.6Vdc 7.7Ah – Wastani wa Env.Temp.: 12°C – Kupoteza kwa Betri:10% – Stand.Acq.Time Intv. : 15 min. – STBY:2.5uA)
0 180 360 540 720 900 1080 1260 1440 1620
Sensorer
Siku
MAISHA YA BETRI
1 x THSense
1 x Elefa
1x THSense + 1x Eleaf
1x THSense + 1x SMT-2
2x SMT-2
1x THSense + 1x Eleaf+ 2x SMT-2
4x SMT-2
12-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Pagina Lasciata Intenzionalmente Vuota /
Ukurasa huu kwa makusudi Uliacha Tupu
13-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Connessione Unità Ricevitore wireless / Wireless receiver Unit Wiring
La stazione wireless è in grado di ricevere i dati dai
sensori distribuiti katika campo, grazie all'unità ricevitore
collegata al box principale.
Durante la fase di installazione, fare molta attenzione
a posizionare l'unità ricevitore sulla estremità del palo
verticale, katika modo da assicurare la massima visibilità
sul campo.
L'estremità del palo deve essere sotto la metà del
box del ricevitore per non creare interferenza con
l'antenna interna (Vedi Figura).
Rimuovere entrambi gli sportelli frontali dell'unità
ricevitore na della unità MeteoSense™. Spegnere
kwenye kitengo cha MeteoSense™ tramite apposite interruttore.
Collegare il cavo specifico tra il connettore della unità
ricevitore J1 na J15 di MeteoSense™.
Per i collegamenti elettrici fare riferimento al capitolo
"Collegamenti Elettrici".
Kitengo kikuu cha wireless kinaweza kupokea data kutoka
sensorer kusambazwa katika shamba, shukrani kwa
kitengo kikuu kilichounganishwa na sanduku kuu.
Wakati wa awamu ya ufungaji, utunzaji wa kuweka
kitengo kikuu juu ya nguzo ya wima,
kuvumilia kiwango cha juu cha chanjo juu ya shamba.
Mpokeaji lazima awekwe chini ya kilele cha pole
(Angalia Kielelezo).
Ondoa vifuniko vyote viwili vya mbele vya kitengo cha Kipokeaji
na mfumo wa MeteoSense™. Kuzimisha
Kitengo cha MeteoSense™.
Unganisha kebo inayolingana kati ya J1
kiunganishi (Kitengo cha Kipokeaji) na J15 MeteoSense™.
Kwa wiring ya vifaa vya umeme tazama sura
"Wiring za Umeme".
14-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Pagina Lasciata Intenzionalmente Vuota /
Ukurasa huu kwa makusudi Uliacha Tupu
15-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Dispositivi di Interfaccia Operatore/ Ushughulikiaji wa Vifaa vya Opereta
Verranno zinaonyesha di seguito le principali funzionalità
dei dispositivi di interfaccia locali.
La maggior parte di essi sono evidenziati nella figura
kwa sotto:
Kwenye picha hapa chini, imeonyeshwa kuu
vifaa vya waendeshaji:
PULSANTE DI WAKE-UP (RANGI BLU):
Kwa hivyo, tengeneza Upya ya maunzi
mfumo.
DISPOSITIVO DI SELEZIONE
(MANOPOLA NERA):
Ha lo scopo principale di
consentire le selezioni del
menyu visualizzabile sul display.
Se premuto all'accensione con
na bonyeza e al risveglio del
sistema, consente di abilitare la modalità
SETUP del dispositivo.
Kuja funzione secondaria, si utilizza per
svegliare il dispositivo dalla condizione di
basso consumo.
La sua rotazione consente la gestione del
menyu ya onyesho (Modo Roll & Bonyeza).
BICOLORE ya LED(STAT):
Permette di mostrare casi e stati di sistema
(Es: Batteria Scarica). Risulta visibile solo con
mfumo katika ATTIVO.
KITUKO CHA KUSUKUMA CHA KUAMSHA (RANGI YA BLUU):
Ikibonyezwa, sababisha uwekaji upya wa maunzi ya mfumo.
KIFAA CHA UCHAGUZI (VISU NYEUSI)
Kusudi kuu la kifaa ni kuchagua onyesho
menyu.
Ikibofya kwenye kuamsha mfumo au kuwasha stage,
hukuruhusu kuwezesha hali ya KUWEKA kifaa.
Kama kazi ya pili, hutumiwa kuamsha
kifaa kutoka kwa nguvu ya chini.
Mzunguko unaruhusu usimamizi wa
onyesho la menyu (Modi ya Kuviringisha na Kubofya).
LED RANGI (STAT):
Inaonyesha hali ya hali (Mf: Betri Chini).
Inaonekana tu wakati mfumo UNAENDELEA.
16-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
BEEPER ACUSTICO:
Kwa kutumia segnalare situazioni au funzioni
chembechembe. Può esse disattivabile tramite
Dip Switch au bendera ya tramite katika usanidi
USB.
ONYESHA LCD:
Consente di visualizzare tutti i parametri
funzionali del sistema e di visualizzare le
grandezze fisiche di importanza basilare,
quali livello battery na altri parametri di base.
All'accensione o Weka upya mfumo, mara nyingi zaidi
ID dello stesso, il canale radio na toleo
firmware; katika muundo wa Roll.
Kwa kukubali njia zote za SETUP, fanya il
dispositivo di selezione con sistema ATTIVO
(kwa unaelezeatagliata vedere il
capitolo specifico).
Il modo RUN verrà mantenuto fino all'uscita
da SETUP (Viene comunque disattivato dopo
Dakika 5 za inatività).
ACUSTIC BEEPER:
Inatumika kuripoti hali au utendaji maalum.
Inaweza kuzimwa, kupitia Dip Switch au USB
bendera ya usanidi.
Onyesho la LCD:
Inakuruhusu view mfumo wote wa kazi
vigezo na kuonyesha hatua kuu za data
zilizopatikana, kama vile kiwango cha betri na msingi mwingine
vigezo.
Kwenye kuwasha au kuweka upya Mfumo, inaonyesha
kitambulisho cha mfumo, chaneli ya redio na programu dhibiti
toleo (Roll mode).
Hali ya KUWEKA imewezeshwa, kwa kubonyeza kitufe cha
kifaa cha uteuzi na mfumo ACTIVE (kwa a
maelezo ya kina tazama sura maalum).
Hali ya RUN itadumishwa hadi uondoke
SETUP (Hata hivyo imezimwa baada ya dakika 5
kutofanya kazi kwa mfumo).
17-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Funzionalità Onyesho la Schermate / Kazi za Maonyesho ya LCD
Di seguito sono riportate le indicazioni di base
visualizzabili sul display LCD, utilizzando come
interfaccia di controllo il dispositivo di selezione.
Le schermate visualizzate all'accensione sono di
sola lettura.
Schermate Visualizzate all'Accensione (in
mfululizo):
Inaonyesha toleo la Firmware.
____________________________________________________
Identifica il numero associato
all'unita wireless. Le unità
wireless hanno una numerazione
che va da 1 a 15, e da 17 a 254.
Il numero 16 è riservato per
l'unità ricevente.
____________________________________________________
Indica il canale redio
configurato (Valore previsto
da 1 a 3).
____________________________________________________
Indica il livello batteria attuale
katika Volt (nomina 3.5 V).
Nel caso dell'unità ricevente
mostrerà il livello del regolatore
interno, ed ha un valore
nomina ya 3.3 Volt.
____________________________________________________
Durante la fase di acquisizione dei sensori esterni,
sul display verrà mostrato e aggiornato
costantemente, il livello betri.
Dalla versione firmware 1.5 na mfululizo sulle unità
Ricevitore/Ripetitore sarà mostrato l'orario
dell'orologio interno(H=ore, M=minuti), anziché il
betri ya livello.
Kutumia kifaa cha uteuzi kama kiolesura cha kudhibiti,
unaweza view habari ya msingi kwenye LCD
kuonyesha.
Taarifa zinazoonyeshwa kwa kuzima, zinasomwa pekee.
Skrini Zinazoonyeshwa kwa Washa (katika mlolongo):
Onyesha toleo la Firmware.
____________________________________________________
Hubainisha nambari inayohusishwa na isiyotumia waya
kitengo. Vitengo visivyo na waya, vina nambari
kuanzia 1 hadi 15, na kutoka 17 hadi 254.
Nambari 16 imehifadhiwa kwa kitengo cha kupokea.
____________________________________________________
Inaonyesha chaneli ya redio iliyosanidiwa (Inatarajiwa
thamani kutoka 1 hadi 3).
____________________________________________________
Inaonyesha kiwango cha sasa cha betri katika Volts (nominella
3.5 V).
Katika kesi ya kitengo cha kupokea itaonyesha
kiwango cha kidhibiti cha ndani na kuwa na thamani ya kawaida
Volti 3.3.
____________________________________________________
Wakati wa muda wa upatikanaji wa sensorer za nje,
kiwango cha betri kitaonyeshwa na kusasishwa mara kwa mara
kwenye onyesho.
Kwenye kitengo cha mpokeaji/kirudishi, kutoka kwa toleo la programu dhibiti
1.5 au mpya zaidi, itaonyeshwa saa ya ndani
thamani(H=saa, M=dakika), badala ya betri
kiwango.
Vx
X
BAT
ID.
00x
rCH
00x
3.55
H08 M28
18-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Menyu ya Mfumo wa Schermate:
Per tutte le pagine display sottostanti, per
accedere ai vari sottomenù, va premuto il
dispositivo di selezione; mentre per
selezionarle, si deve agire ruotando la
manopola del dispositivo di selezione in senso
orario na antiorario.
Tenendo premuto all'accensione il dispositivo di
selezione o dopo aver premuto il pulsante WAKEUP, comparirà il menu di Setup sul display con la
scritta:
Pagina accesso al menu di
configurazione.
____________________________________________________
Pagina accesso al menu con le
misure acquisite dall'unità.
(Vedi Cap. Schermate Misure Acquisite /
Thamani za Vipimo vya Onyesha)
____________________________________________________
Pagina accesso al menu per il
jaribu redio (Disponibile solo su
kitengo cha Nodo e Ripetitore).
(Vedi Cap. Guida all'Installazione Unità
Mwongozo wa Ufungaji wa Kitengo Isiyo na Waya / Isiyo na Waya)
____________________________________________________
Pagina per uscita dal menu di
mfumo (Kuacha).
Skrini za Menyu ya Mfumo:
Kwa kurasa zote za kuonyesha hapa chini, kufikia
menyu ndogo mbalimbali, kifaa cha uteuzi lazima
kushinikizwa; wakati wa kuwachagua, ni
muhimu kugeuza kifaa cha kisu saa moja kwa moja
na kinyume cha saa.
Ukiweka kifaa cha uteuzi kikiwa kimebonyezwa kwa kuwasha au baada ya kubonyeza kitufe cha WAKE-UP, the
Menyu ya usanidi itaonekana na itaonyesha ujumbe
hapa chini:
Menyu ya ukurasa wa usanidi.
____________________________________________________
Hupima menyu ya ukurasa.
(Angalia Sura ya Schermate Misure Acquisite /
Thamani za Vipimo vya Onyesha)
____________________________________________________
Menyu ya ukurasa wa Mtihani wa Redio (Inapatikana kwenye Node na
Kitengo cha kurudia).
(Angalia Sura ya Mwongozo wote'Installazione Unità
Mwongozo wa Ufungaji wa Kitengo Isiyo na Waya / Isiyo na Waya)
____________________________________________________
Toka kwenye menyu ya ukurasa wa Menyu (Acha).
MSR
CFG
TST
-Q-
19-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Thamani za Vipimo vya Ukosefu wa Schermate / Onyesho
Nella tabella sottostante vengono kitambulisho le
grandezze kupata. I valori misurati sono
aggiornati con gli intervalli di tempo tipici previsti
per ogni grandezza, quindi per poter vedere delle
variazioni potrebbero essere necessari diversi
pilii.
Il campo etichetta e valore vengono mostrati in
modo mbadala.
La scritta [NaN] indica che la grandezza non
è stata acquisita o non è disponibile.
I valori mostrati si sotto, hanno solo uno scopo
viashiria vya mifano:
Data iliyopatikana imeonyeshwa kwenye jedwali hapa chini.
Thamani zilizopimwa zinasasishwa na kawaida
vipindi, kwa hivyo inaweza kuchukua sekunde kadhaa kuona yoyote
mabadiliko.
Lebo na sehemu za thamani zinaonyeshwa kwa njia mbadala.
Ujumbe wa [NaN], unamaanisha kuwa data haijapatikana
imepatikana au haipatikani.
Thamani zilizoonyeshwa hapa chini ni za kumbukumbu tu:
ETICHETTA/LABEL VALORE/VALUE DESCRIZIONE/DESCRIPTION
bat 3.60 Betri yenye Mvutano/Kiwango cha Betri(V)
bati 22.0 Temperatura Int./Int.Joto (°C)
TAR 10.4 Joto Aria/Hali ya Hewa(°C)
HUA 55.0 Umidità Aria/Unyevu wa Hewa(%)
DEP -5.0 Punto di rugiada/Dewpoint(°C)
ELA 50.0 Bagnatura fogliare/Kihisi Unyevu wa Majani A
ELB 25.0 Bagnatura fogliare/Kihisi Unyevu wa Majani B
rsu nan Riservato / Imehifadhiwa
RAD 500 Sensore Radiazione Solare / Kihisi cha Mionzi ya jua
RNA 55.2 Conteggio Assoluto pluviometro/Abs Hesabu ya Mvua(mm)
RNR 2.5 Conteggio Relativo pluviometro/Rel. Njia ya mvua (mm)
GP0 000 Thamani/Thamani GPIO0
GP1 000 Thamani/Thamani GPIO1
SVA 45.0 WVC SMT-A(%)
STA 15.0 Temp.Suolo/Soil Temp. SMT-A(°C)
SEA 1.0 Epsilon SMT-A
SFA 55.0 Freq.Mis/Meas.Freq SMT-A(Mhz)
SVb 45.0 WVC SMT-B(%)
STb 15.0 Temp.Suolo/Soil Temp. SMT-B(°C)
SEB 1.0 Epsilon SMT-B
SFB 55.0 Freq.Mis/Meas.Freq SMT-B(Mhz)
SVc 45.0 WVC SMT-C(%)
STc 15.0 Temp.Suolo/Soil Temp. SMT-C(°C)
20-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
SEC 1.0 Epsilon SMT-C
SFC 55.0 Freq.Mis/Meas.Freq SMT-C(Mhz)
SVd 45.0 WVC SMT-D(%)
STd 15.0 Temp.Suolo/Soil Temp. SMT-D(°C)
SED 1.0 Epsilon SMT-D
SFD 55.0 Freq.Mis/Meas.Freq SMT-D(Mhz)
ECA 15.0 Conducibilità terreno/Soil Conductivity ECA(mS/cm)
ETA 21.0 Temp.Suolo/Soil Temp. ETA (°C)
ECb 15.0 Conducibilità terreno/Soil Conductivity ECB(mS/cm)
ETb 21.0 Temp.Suolo/Soil Temp. ETB (°C)
ECC 15.0 Conducibilità terreno/Soil Conductivity ECC(mS/cm)
NK 21.0 Temp.Suolo/Soil Temp. NK (°C)
ECd 15.0 Conducibilità terreno/Soil Conductivity ECD(mS/cm)
ETd 21.0 Temp.Suolo/Soil Temp. ETD (°C)
PDA - Riservato/Imehifadhiwa
PDb - Riservato/Imehifadhiwa
PDc - Riservato/Imehifadhiwa
PDd - Riservato/Imehifadhiwa
RSI - Riservato/Imehifadhiwa
RSR - Riservato/Imehifadhiwa
21-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Configurazione di System / System Configuration
Mahitaji ya menyu kukubaliana na impostare manualmente
alcuni parametri di base per la configurazione del
mfumo.
Kulingana na tali parametri, una volta scelto il
parametro con il dispositivo di selezione, premerlo e
attendere che il valore del parametro lampyai sul
kuonyesha.
Dopodiché semper con il dispositivo di selezione,
variare il valore ruotandolo in senso orario o
antiorario.
Nuovamente ya awali kwa salvare permanentemente
katika parametro.
Per abilitare i canali di acquisizione dei sensori, il
valore deve essere impostato su [1], mentre
per disabilitarli deve essere [0].
Menyu hii hukuruhusu kuweka mwenyewe baadhi ya msingi
vigezo vya usanidi wa mfumo.
Ili kurekebisha vigezo hivi, mara moja parameter
imechaguliwa na kifaa cha uteuzi, bonyeza
na subiri hadi parameta iwake.
Kisha kwa kifaa cha uteuzi, badilisha thamani
kwa kugeuza kisaa au kinyume cha saa.
Bonyeza tena ili kuhifadhi kigezo kabisa.
Ili kuwezesha njia za kupata sensor, the
thamani lazima iwekwe kwa [1], wakati ili kuzizima
lazima [0].
ETICHETTA/LABEL VALORE/VALUE DESCRIZIONE/DESCRIPTION
UID 001
Numero Identificativo Unità: valori ammessi da 1 a 15; tarehe 17 a
254(Ricevitore=16)/Inabainisha nambari ya kitambulisho. Nambari zinazoruhusiwa kutoka 1 hadi
15, na kutoka 17 hadi 254. Nambari ya 16 imehifadhiwa kwa kitengo cha kupokea
SLP 015 Valore intervallo di risveglio unità wireless in minuti/Wireless unit wakeup
muda (dakika)
rch 001 Canale Radio di comunicazione (valore selezionabile da 1 a 3)/Redio
kituo (thamani zinazoruhusiwa kutoka 1 hadi 3)
Bps 115
Velocità di comunicazione seriale RS485(bps). Valori selezionabili:/
Serial Comm.Kasi(bps). Thamani zinazoweza kuchaguliwa:
[115] = 115200 (chaguo-msingi)
[57.6] = 57600
[19.2] = 19200
FrO 18 Offset calibrazione oscillatore RF/RF Oscillator Calib.Thamani(Chaguomsingi=18)
bat - Riservato / Imehifadhiwa
bati - Riservato/Imehifadhiwa
TAR 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temperatura Aria/
Washa/Zima Halijoto ya Hewa
HUA 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Umidità Aria/
Washa/Zima Unyevu wa Hewa
0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Punto di rugiada/
Washa/Zima sehemu ya Dewpoint
ELA 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Bagnatura fogliare A/
Washa/Zima Unyevu wa Majani A
ELB 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Bagnatura fogliare B/
Washa/Zima Unyevu wa Majani B
rsu - Riservato / Imehifadhiwa
RAD 0 Abilita/Disabilita Aquisiz.Rad.Sol /Enable/Disable Sol.Rad.
RNA 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Conteggio Assoluto pluviometro/
Washa/Zima Kihesabu Kabisa cha Mvua
RNR 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Conteggio Relativo pluviometro/
Washa/Zima Kihesabu Kiasi cha Mvua
GP0
Abilita/Disabilita Aquisiz. GPIO0/
Washa/Zima GPIO0
GP1
Abilita/Disabilita Aquisiz.GPIO1/
Washa/Zima GPIO1
SVA 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.WVC SMT-A/
Washa/Zima Acq.WVC SMT-A
ST 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temp.Suolo SMT-A/
Washa/Zima Acq.Soil.Temp. SMT-A
22-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
BAHARI 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Epsilon SMT-A/
Washa/Zima Acq.Epsilon SMT-A
SFA 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Freq.Mis SMT-A/
Washa/Zima Acq.Meas.Freq. SMT-A
SVb 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.WVC SMT-B/
Washa/Zima Acq.WVC SMT-B
STb 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temp.Suolo SMT-B/
Washa/Zima Acq.Soil.Temp. SMT-B
SEB 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Epsilon SMT-B/
Washa/Zima Acq.Epsilon SMT-B
SFB 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Freq.Mis SMT-B/
Washa/Zima Acq.Meas.Freq. SMT-B
SVc 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.WVC SMT-C/
Washa/Zima Acq.WVC SMT-C
STc 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temp.Suolo SMT-C/
Washa/Zima Acq.Soil.Temp. SMT-C
SEC 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Epsilon SMT-C/
Washa/Zima Acq.Epsilon SMT-C
SFC 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Freq.Mis SMT-C/
Washa/Zima Acq.Meas.Freq. SMT-C
SVd 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.WVC SMT-D/
Washa/Zima Acq.WVC SMT-D
STD 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temp.Suolo SMT-D/
Washa/Zima Acq.Soil.Temp. SMT-D
SED 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Epsilon SMT-D/
Washa/Zima Acq.Epsilon SMT-D
SFD 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Freq.Mis SMT-D/
Washa/Zima Acq.Meas.Freq. SMT-D
ECA 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Conducibilità terreno ECA/
Washa/Zima Acq. Upitishaji udongo ECA
Eta 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temp.Suolo ETA
Washa/Zima Joto la Acq.Soil. ETA
ECB 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Conducibilità terreno ECB/
Washa/Zima Acq. Upitishaji udongo ECB
ETb 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temp.Suolo ETB
Washa/Zima Joto la Acq.Soil. ETB
Ecc 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Conducibilità terreno ECC/
Washa/Zima Acq. Upitishaji wa udongo ECC
NK 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temp.Suolo NK
Washa/Zima Joto la Acq.Soil. NA KADHALIKA
ECd 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Conducibilità terreno ECD/
Washa/Zima Acq. ECD ya Upitishaji udongo
ETd 0
Abilita/Disabilita Aquisiz.Temp.Suolo ETD
Washa/Zima Joto la Acq.Soil. ETD
PDA - Riservato/Imehifadhiwa
PDb - Riservato/Imehifadhiwa
PDc - Riservato/Imehifadhiwa
PDd - Riservato/Imehifadhiwa
23-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Interfaccia USB / USB Interface
Katika mfumo wa data interfaccia USB kwa kila
configurazione dei parametri di sistema.
Una volta connessa ad un host (es. Computer
Desktop) il sistema sarà riconosciuto come
periferica HID. Ufungaji wa dereva kwa urahisi
automaticamente (contattare il supporto tecnico per
ulteriori informazioni).
Per l'impiego con l'unità si dovrà utilizzare
il programu WS USB 2.4.x(o superiore), fornito su
richiesta da Netsens, compatibile con sistemi
uendeshaji Microsoft™ Windows ® 7 au bora. Nauli
riferimento alla specifica documentazione na al
Cap.Configurazione Software Unità / Unit
Usanidi wa Programu.
KUMBUKA: la modifica dei parametri del sistema
potrebbe causare malfnzionamenti anche gravi.
L'utente che intende eseguire usufruire del software
WS USB 2.0 itachukua jukumu la kuwajibika
degli eventuali malfnzionamenti successivi.
Mfumo una kiolesura cha USB kwa
usanidi wa vigezo vya mfumo.
Mara tu imeunganishwa kwa mwenyeji (kwa mfano, Desktop
Kompyuta) kituo kitatambuliwa kama HID
kifaa: ufungaji wa madereva utaanza
moja kwa moja (wasiliana na usaidizi wa kiufundi kwa zaidi
habari).
Uunganisho na kitengo unahitaji WS USB
2.4.x(au Juu) programu iliyotolewa kwa ombi na
Netsens, programu inaendana na
Mifumo ya uendeshaji ya Microsoft Windows ® 7 au
juu. Rejelea hati maalum. Na
Sura. Configurazione Software Unità / Unit
Usanidi wa Programu.
KUMBUKA: Kubadilisha vigezo vya mfumo kunaweza kusababisha
malfunctions kubwa. Mtumiaji ambaye ana nia ya kukimbia
kutumia WS USB 2.0 programu ni hivyo
kuwajibika kwa mapungufu yoyote yanayofuata.
Ninaunganisha kifaa cha USB kisichotumia waya na kiashiria
figura di sopra dalla freccia.
Kwa kuunganishwa kwa PC ni muhimu kwa cavetto
kawaida connettore tipo Mini-B.
Tramite USB na inawezekana anche aggiornare il
FIRMWARE della scheda impostando prima
dell'accensione il dipswitch SETUP katika nafasi ya 4 su
WASHA. Kwa utaratibu na tale operazione è necessario
il file del firmware kwa aggiornare na programu
applicativo kwa kila PC.
Kwenye picha hapo juu inaonyeshwa kiunganishi cha USB
msimamo.
Kwa muunganisho wa Kompyuta, tumia USB ya kawaida ya Mini-B
kebo.
Na USB pia inawezekana kusasisha faili ya
FIRMWARE ya bodi kwa kuweka kibadilishaji cha SETUP
kwenye nafasi ya 4 hadi ON, kabla ya kuwasha stage. Kwa
endelea na operesheni hii unahitaji firmware
file kusasishwa na programu inayofaa ya Kompyuta
maombi.
USB
24-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Per tali operazioni contattare preventivamente
l'assistenza tecnica NETSENS e dovranno essere
effettuate da personale qualificato.
Kwa shughuli hizi, wasiliana na NETSENS kiufundi
msaada na lazima ufanyike na wenye sifa
wafanyakazi.
25-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Operazioni preliminari all'accensione / Kabla ya Uanzishaji
Prima di procedere all'attivazione, effettuare una
verfica finale della correttezza dei collegamenti dei
cavi, sia dei sensori che delle alimentazioni.
La procedura decritta di seguito è valida per un
mfumo wa kutengeneza kitengo cha MeteoSense™ +
Ricevitore Wireless.
Kabla ya kuwezesha, hakikisha usahihi wa
viunganisho vya kebo, zote za bodi na sensorer.
Utaratibu ulioelezewa ni halali kwa mfumo
inayojumuisha vitengo vya MeteoSense ™ + Wireless
Mpokeaji.
Accensione del sistema / Washa
Sitisha shughuli za awali, taratibu
all'accensione del sistema, posizionando l'interruttore
dell'armadietto MeteoSense™ imewashwa.
La procedura di avvio (kiunganishi cha GPRS/4G)
richiede circa 30 secondi; se la procedura non va a
buon fine, il processo viene ripetuto
otomatiki.
All'accensione sarà possibile visualizzare lo stato di
avanzamento dello stato di connessione tramite il
onyesha LCD ei messaggi [©.–].
A connessione avvenuta, sarà mostrato il messaggio
[C.10] sul display di MeteoSense™; e
necessario quindi verificare la corretta
comunicazione dei dati e del valore delle misure:
▪ Connettersi al sito web
http://www.live.netsens.it digitando i dati di
jina la mtumiaji na nenosiri lililotangulia
forniti da Netsens.
▪ Ingiza sehemu ya “Makosa” au “Data”.
▪ Thibitisha che i dati dei sensori e relativi
all'alimentazione elettrica siano congruenti.
Contattare il supporto tecnico Netsens in caso di
hitaji.
Una volta verrificato il corretto funzionamento,
chiudere il contenitore con l'apposito sportello,
fissandolo con le 4 viti in dotazione e rimuovere la
chiave di accensione se presente.
ATTENZIONE: accertarsi del perfetto serraggio
delle quattro viti di chiusura dello sportello anteriore.
In caso contrario non è garantito il grado di
protezione: acqua o polveri potrebbero venire a
contatto con l'elettronica danneggiando
irreversibilmente il mfumo.
Mara baada ya shughuli za awali kuwa
imekamilika, itawasha mfumo wa MeteoSense™.
Utaratibu wa kuanza (uunganisho wa GPRS / 4G)
inachukua kama sekunde 30; ikiwa utaratibu haupo
mafanikio, mchakato unarudiwa moja kwa moja.
Juu ya nguvu-up itawezekana view ya
hali ya maendeleo ya hali ya muunganisho kupitia
Onyesho la LCD na ujumbe [©.–].
Baada ya kuunganishwa, ujumbe [©.10] utaonyeshwa kwenye onyesho la MeteoSense™; ni
kwa hiyo ni muhimu kuthibitisha sahihi
mawasiliano ya data na thamani ya
vipimo
• Unganisha kwa webtovuti
http://www.live.netsens.it by
kuingia jina la mtumiaji na
habari ya nenosiri
iliyotolewa na Netsens.
• Nenda kwa “Vipimo” au
Ukurasa wa "Tarehe".
• Angalia kwamba kitambuzi na
data ya usambazaji wa nguvu.
Wasiliana na usaidizi wa kiufundi wa Netsens ikiwa ni lazima.
Mara tu utendakazi sahihi umethibitishwa,
funga chombo na kifuniko cha mbele, ukitengeneze
na screws 4.
ONYO: kuhakikisha kwamba locking nne
screws ya mlango wa mbele ni tightened vizuri.
Vinginevyo kiwango cha ulinzi sio
imehakikishwa: maji au vumbi vinaweza kuingia
kuwasiliana na vifaa vya elektroniki ni uharibifu usioweza kutenduliwa
mfumo.
26-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Pagina Lasciata Intenzionalmente Vuota /
Ukurasa huu kwa makusudi Uliacha Tupu
27-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Mwongozo wa wote'Installazione Unità Wireless / Wireless Unit Installation Guide
Operazioni preliminari
Porsi vicino alla stazione base+ricevitore e
assicurarsi che il sistema MeteoSense™ sia acceso e
regolarmente funzionante.
Aprire il contenitore dell'unità wireless, svitando le 4
viti ai vertici del contenitore con un cacciavite a
stela.
La prova di configurazione successiva è fattibile se le
unità wireless sono state configurate correttamente
katika kitambaa. Ogni unità ha un identificativo univoco e
le unità vengono riconosciute all'interno della rete di
comunicazione pre-configurata katika kitambaa.
Fase di Prova Radio na Verifica Portata
Inserire la batteria al litio (unicamente del tipo SAFT
LSH14 fornita in dotazione) nel portabatteria della
scheda, facendo attenzione alla polarità.
• Tenere premuto all'accensione, il dispositivo
di selezione, finché non compare il menù di
Sanidi sul display la scritta [CFG].
• Ruotare il dispositivo di selezione finché non
kulinganisha la scritta [TST] na premere di
nuovo il dispositivo di selezione per circa 1
sek., avviando così il test di portata radio.
• Una volta avviato il test RF, verrà mostrato
sul display un messaggio alternato analogo a
swali: [OXX] e [RXX], njiwa
rappresentano rispettivamente il numero di
pacchetti inviati e quelli ricevuti. Durante il
test viene emesso un beep doppio se si
riceve correttamente la risposta dall'unità
ricevente. Niliongoza STAT lampeggerà di colore
VERDE durante la trasmissione.
Mentre in caso di comunicazione fallita,
viene emesso un singolo beep e il aliongoza STAT
lampeggerà anche ya ROSSO.
• Quando si desidera kuhitimisha mtihani,
premere di nuovo il dispositivo di selezione
kwa sekunde 1.
• Premere il pulsante WAKEUP, per tornare al
funzionamento normale (acquisizione e invio
fanya vibaya).
Se lo scambio dati durante il test è molto irregolare,
significa che l'unità wireless è fuori dalla portata
della stazione ricevente o si trova in una zone molto
sfavorevole (ostacoli naturali, artificiali, nk).
ATTENZIONE: se l'unità wireless è molto vicina alla
stazione base+ricevitore può accadere che emetta
un segnale acustico irregolare, a causa della
saturazione elettromagnetica.
Shughuli za awali
Simama karibu na kituo cha msingi+kipokeaji na utengeneze
hakikisha kuwa mfumo wa MeteoSense™ umewashwa
na kufanya kazi ipasavyo.
Fungua kisanduku cha kitengo kisichotumia waya, kwa kufungua 4
screws juu na bisibisi Phillips.
Mtihani unaofuata wa usanidi unawezekana kufanya, ikiwa
vitengo visivyotumia waya vimesanidiwa kiwandani
ipasavyo.
Kila kitengo kina kitambulisho cha kipekee na vitengo ni
kutambuliwa ndani ya kiwanda kilichosanidiwa
mtandao wa mawasiliano.
Kuanzisha Awamu ya Usanidi
Ingiza betri ya lithiamu (tumia SAFT pekee
mfano LSH14) kwenye kishikilia betri, kuwa mwangalifu
kuhusu polarity.
• Bonyeza na ushikilie kifaa cha kuchagua, hadi
Ujumbe wa kusanidi [CFG] unaonekana kwenye faili ya
kuonyesha.
• Geuza kifaa cha uteuzi hadi ujumbe
[TST] inaonekana na ubonyeze uteuzi
kifaa tena kwa sekunde 1, na hivyo kuanza
mtihani wa masafa ya redio.
• Mara tu jaribio la RF limeanza, mbadala
ujumbe unaofanana na huu utaonyeshwa kwenye
onyesho: [OXX] na [RXX],
ambapo wanamaanisha idadi ya pakiti zilizotumwa
na kupokea. Wakati wa mtihani, beep mara mbili ni
iliyotolewa ikiwa jibu kutoka kwa kitengo cha kupokea
inapokelewa kwa usahihi. Mwongozo wa STAT utawaka
KIJANI kwenye maambukizi.
Wakati mawasiliano yameshindwa, a
mlio mmoja hutolewa na The STAT iliongoza mapenzi
pia flash RED.
• Unapotaka kumaliza jaribio, bonyeza kitufe
kifaa cha kuchagua tena kwa sekunde 1.
• Bonyeza kitufe cha WAKEUP, ili kurudi katika hali ya kawaida
uendeshaji (kupata na kutuma data).
Ikiwa kubadilishana data wakati wa jaribio ni kubwa sana
isiyo ya kawaida, inamaanisha kuwa kitengo cha wireless kimetoka
anuwai ya kituo cha kupokea au iko katika sana
eneo lisilofaa (vizuizi vya asili na bandia;
nk).
ONYO: wakati kitengo kiko karibu sana na
kituo cha msingi kisichotumia waya/kirudio kinaweza kusikika mlio
tone ni kutofautiana kutokana na kueneza, kutokana na
nguvu ya ishara.
28-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Scelta del punto in installazione
Con la modalità di Prova Radio attiva (njoo di
sopra), si procede per la scelta della zona di
installazione dell'unità wireless, dirigendosi quindi
verso il punto in cui si desidera porre i sensori.
Se nel luogo desiderato lo scambio dati continua ad
essere regolare, il punto scelto è idoneo
all'installazione l'unità wireless.
Watu binafsi wanaunga mkono idoneo al posisionmento, e
nafasi kwenye kitengo cha wireless kwa tangazo la metro 1
sulo; se necessario usare i dispositivi posti sul retro
ed utilizzare fascette plastiche idonee all'uso esterno
(upinzani wa UV) kwa kila usakinishaji.
Lo scambio dati deve essere regolare anche al
termine dell'installazione.
Termine della fase di Test
Una volta fissata l'unità wireless, premere il pulsante
WAKEUP (Rangi BLU); l'unità wireless verrà riavviata
ed effettuerà l'invio dei dati mostrando lo stato sul
display e con l'emissione del segnale acustico.
Chiudere il contenitore dell'unità wireless, avendo
cura di stringere bene le viti per assicurare la tenuta
stagna dell'unità.
L'uscita dei cavi DEVE essere rivolta verso il basso.
Kuchagua tovuti ya ufungaji
Ukiwa na hali ya Jaribio la Redio (kama hapo juu), wewe
endelea kuchagua eneo la ufungaji
kitengo cha wireless, kisha uende mahali unapotaka
kuweka sensorer.
Ikiwa kubadilishana data katika mahali unayotaka
inaendelea kuwa ya kawaida, hatua iliyochaguliwa ni
yanafaa kwa ajili ya ufungaji wa kitengo cha wireless.
Tambua usaidizi unaofaa kwa nafasi na
weka kitengo kisichotumia waya kama mita 1 kutoka
ardhi, au zaidi; ikiwa ni lazima, tumia vifaa
nyuma na kutumia nje UV sugu plastiki
clamps kwa ajili ya ufungaji.
Ubadilishanaji wa data lazima uwe wa kawaida hata mwisho wa
ufungaji.
Hatua ya Mwisho ya Mtihani
Mara tu kitengo cha wireless kimewekwa, bonyeza WAKEUP
kifungo; kitengo cha wireless kitaanzishwa upya na kitafanya
tuma data inayoonyesha hali kwenye onyesho.
Funga kisanduku cha kitengo kisichotumia waya, ukitunza kukaza
screws vizuri ili kuhakikisha kitengo ni maji.
Njia ya kutoka ya kebo LAZIMA iangalie chini.
29-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Tatizo la Risoluzione / Utatuzi wa Matatizo
Questa sezione ha lo scopo di aiutare l'utente a
risolvere i zaidi semplici problemi, che possono crearsi
con il system wireless.
Comunque, è consigliato di contattare il servizio
tecnico Netsens, che è a disposizione per qualsiasi
tatizo ni tatizo.
Errata ricezione dei dati su interfaccia utente o
Pata data kwenye kitengo cha Wireless:
Se i dati dei sensori non risultano corretti, possono
essersi verficate le seguenti condizioni:
• I sensori e relativi cablaggi possono essere
danneggiati.
• I sensori non sono collegati correttamente,
verificare le connessioni eletriche facendo
riferimento al paragrafo ”Collegamenti
Elettrici”.
• Led Lampeggiante Rosso(D16-STAT): Tale
stato indica sia il caso di batteria scarica e di
avaria interna all'unità.
Sostituzione Batteria Unità Wireless:
La betri è da considerarsi scarica quando la sua
mvutano nominale scende sotto i 3.2 Volts.
Per la sostituzione rimuovere le 4 viti del coperchio,
rimuovere la batteria scarica e inserire una nuova
carica.
Il tipo betri impiegato è katika tecnologia al litio non
ricabile, 3.6Vdc 7.7Ah Ukubwa C.
ATTENZIONE : Utilizzare solo ricambi originali
forniti da NETSENS!
In tutti questi casi è necessario un sopralluogo in
campo.
Nei i casi sopra citati, potete contattare il servizio
Tecnico Netsens o il rivenditore locale autorizzato.
Sehemu hii imekusudiwa kukusaidia kutatua rahisi
matatizo ambayo yanaweza kutokea kwa mfumo wa wireless.
Walakini, inashauriwa kuwasiliana na Netsens kiufundi
huduma, inapatikana kwa aina yoyote ya ombi.
Mapokezi ya data yenye makosa au data haipo kwa mtumiaji
kiolesura:
Ikiwa data ya vitambuzi si sahihi, unaweza kuwa na:
• Vihisi vimeharibika.
• Kebo ya vitambuzi imeharibika au kukatwa.
• Vihisi havijaunganishwa vizuri (Rejelea
kwa Sura ya Wiring ya Umeme).
• Wireless Unit Red Led Blink(D16-STAT): Hii
kipochi onyesha hali ya betri ya chini au ya ndani
kushindwa.
Ubadilishaji wa Betri Isiyotumia Waya:
Ikiwa kiwango cha betri iko chini ya 3.0 Volts, betri
lazima ibadilishwe na mpya.
Ondoa screws 4 na bisibisi na kufungua
kifuniko cha mbele.
Badilisha betri na uweke kifuniko cha mbele.
Aina ya Betri: Lithiamu, Isiyoweza Kuchaji, 3.6Vdc
7.7Ah Ukubwa C.
Onyo : Tumia tu vipuri asili vya NETSENS
sehemu.
Katika kesi hizi zote unahitaji ukaguzi katika shamba.
Katika visa vyote vilivyotajwa hapo juu, unaweza kuwasiliana na wako
huduma ya kiufundi Netsens au muuzaji wa ndani aliyeidhinishwa.
30-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Garanzia / Udhamini
Netsens srl garantisce che i prodotti da essa venduti,
se impiegati entro i limiti del normale utilizzo, saranno
esenti da difetti di materiale e fabbricazione per il
periodo di tempo di seguito specificato, a decorrere
data ya dalla di consegna au spedizione del materiale:
– 24 mesi nel caso di vendita a privati;
– 12 mesi nel caso di vendita ad aziende, o comunque a
soggetti con partita IVA.
L'unico obbligo di Netsens rispetto alla presente
garanzia espressa prevede che Netsens, a propria
discrezione e spese, possa riparare il prodotto difettoso,
o fornire all'Acquirente un prodotto o componente
sawa katika sostituzione dell'articolo difettoso. I
prodotti sostitutivi potranno essere nuovi o revisionati.
Qualsiasi prodotto sostituito o riparato ha una garanzia
di novanta (90) giorni o per il periodo di garanzia
iniziale residuo, se superiore a 90 giorni.
Qualsiasi restituzione di merce per riparazione, entro o
oltre il periodo di garanzia, dovrà essere
kuzuia richiesta a Netsens; katika kesi di
accettazione Netsens invierà autorizzazione scritta e
comunicherà il relativo numero di autorizzazione da
riportare sul Documento di Trasporto. L'Acquirente,
ricevuta l'autorizzazione al rietro è tenuto a spedire a
proprio rischio e spese il prodotto hatimaye
ibada tofauti.
Le riparazioni saranno effettuate presso gli stabilimenti
Netsens srl; la merce riparata si intende franco gli
utulivu wa Netsens; gli eventuali costi di spedizione
della merce riparata saranno addebitati all'Acquirente.
Per qualsiasi intervento effettuato oltre i termini di
garanzia o qualora Netsens, a suo insindacabile giudizio,
ritenga che la garanzia non possa essere applicata,
addebiterà all'Acquirente le spese di riparazione o
sostituzione.
La garanzia non copre i prodotti che risultano
manomessi, riparati da terzi o utilizzati non
conformemente alle condizioni d'impiego previste. La
garanzia non copre la normale uura dei componenti, o
eventuali danneggiamenti meccanici.
La garanzia per materiali di consumo come lampade,
betri (ricaricabili e non), fusibili e simili è limitata a
30 giorni dalla consegna o spedizione.
Contattare Netsens srl kwa ogni altra informazione
sulla garanzia.
Netsens srl inathibitisha kwamba bidhaa zake, popote
kuendeshwa kwa mujibu wa maagizo na mdogo
kwa matumizi ya kawaida, hazina kasoro za nyenzo
na utengenezaji kwa muda uliotajwa katika
zifuatazo, kuanzia tarehe ya kujifungua au
usafirishaji wa nyenzo:
- Miezi 24 katika tukio la kuuza kwa kibinafsi
wateja;
- Miezi 12 katika tukio la kuuza kwa makampuni, au
hata hivyo kwa masomo ya VAT.
Netsens, kwa hiari yake na kwa gharama zake, itafanya
kukarabati bidhaa mbovu, au ugavi kwa
Mnunuzi bidhaa sawa au sawa katika
uingizwaji wa kitu chenye kasoro. Kibadala
bidhaa zinaweza kuwa mpya au kutengenezwa. Vyovyote vile
kubadilishwa au kukarabatiwa, bidhaa ina muda wa udhamini
ya siku tisini (90) au kwa muda wa mabaki
dhamana, ikiwa ni zaidi ya siku 90.
Urejesho wowote wa bidhaa kwa ukarabati, ndani au
zaidi ya kipindi cha udhamini, itakuwa na kuzuia
ombi kwa Netsens; katika kesi ya kukubalika,
Netsens itatuma idhini iliyoandikwa na mapenzi
wasiliana na nambari ya idhini itakayoonyeshwa
katika hati za usafirishaji. Mnunuzi, baada ya
kupokea idhini, inaombwa kutuma kwa
hatari yake mwenyewe na gharama ya bidhaa mbovu.
Bidhaa zilizokarabatiwa zitasafirishwa kwa EXW; isipokuwa
makubaliano tofauti, gharama zozote za usafirishaji
bidhaa zilizorekebishwa zitatozwa kwa Mnunuzi.
Ikiwa dhamana inadaiwa zaidi ya masharti au katika
kesi Netsens, kwa hiari yake mwenyewe, inazingatia hilo
udhamini hauwezi kutumika, ukarabati wote au
gharama za uingizwaji zitatozwa kwa
Mnunuzi.
31-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Configurazione Software Unità / Usanidi wa Programu ya Kitengo
WS USB BENDE CONFIGURATION
BENKI YA LEBO YA BENDERA 0 MAELEZO
Zima Beeper Ikiwa Imewashwa, zima kipiga sauti
Vipuri Vimehifadhiwa
Hali ya FSK Imehifadhiwa
Tumia EV Ikiwa Imewashwa, Washa mawasiliano ya Bistable Cotroller udhibiti kwa Repeater-Note C.
En SENTEK Imehifadhiwa
Data ya Ext.SMT Iwashwa, inaruhusu utumaji uliopanuliwa wa vituo vya kipimo vya SMT-2
Lazimisha RPTx Wezesha Repeater1-4 kwenye mtandao usiotumia waya-Dokezo C
Hali ya Kunusa Imehifadhiwa
En Modbus Sens Ikiwa Imewashwa, ruhusu vitambuzi vya ModbusRTU acq. Kwenye bandari za RS485
Tumia WiSense 2.0 Ikiwa Imewashwa, Washa mawasiliano ya WiSense2.0 na udhibiti kwa Repeater-Note C.
Tumia 915 Mhz Ikiwa Imewashwa, chagua masafa ya kufanya kazi kwa 915 Mhz
En ADC ELeaf Ikiwezeshwa, husanidi chaneli za Eleaf katika juzuutage mode (Njia za analogi za Jumla) (mV)-Kumbuka A
En NTC ELeaf Ikiwashwa, husanidi chaneli za Eleaf katika hali ya joto (vihisi vya NTC) (°C)-Dokezo A
En DmGr um GP Ikiwezeshwa, husanidi vifaa vya GP kwa kutuma vipimo vya Dendrometer (µM)A+B-Note B
Katika Makumi. GP Ikiwashwa, husanidi pembejeo za GP kwa ajili ya kutuma vipimo vya Tensiometer (kPa) -Note B
En 4-20mA GP Ikiwezeshwa, husanidi pembejeo za GP za kutuma vipimo vya Sasa (mA) -Dokezo B
En Okoa Betri Ikiwa Imewashwa, huruhusu hali ya kuokoa nishati ili kuhifadhi kiwango cha betri (Imewashwa na Chaguomsingi)
HAKUNA Timesamp Ikiwa Imewashwa, puuza saa za mtandao zisizo na wayaamp (Imewashwa na Chaguomsingi)
Sanidi kama RPT Ikiwa Imewashwa, sanidi kitengo kama Repeater-Note D
En Anemometer Ikiwa Imewashwa, sanidi wezesha upataji wa anemometa (Repeater Pekee)-Dokezo E
En FreqTune Ikiwashwa, ruhusu urekebishaji wa freq.offset wa RF(Imewashwa na Chaguomsingi)
En DmGr ELeaf Ikiwashwa, inasanidi pembejeo za Eleaf kwa ajili ya kutuma vipimo vya Dendrometer (µM) C+D-Note A.
--
MAELEZO:
A. Bendera moja pekee ndiyo inaweza kuwashwa kwa wakati mmoja kwa chaneli za ingizo za Eleaf (itaanza kutumika ikiwa tu chaneli za Eleaf zimewashwa)
B. Bendera moja pekee ndiyo inayoweza kuwashwa kwa wakati mmoja kwa chaneli za ingizo za GPIO (itaanza kutumika ikiwa tu chaneli za GP zimewashwa)
C. Inafanya kazi kwa kushirikiana tu na bendera ya "Sanidi kama RPT" imewashwa.
D. On Repeater lazima ichaguliwe kwa kushirikiana na Force RPTx, ili kuchagua kitengo sahihi ID(251-254).
E. Anemometer imeunganishwa kwenye GPIO1+Rain Coll. Ingizo
32-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Collegamenti Elettrici / Wiring ya Umeme
CONNESSIONI SENSORI-DISPOSITIVI ESTERNI / SENSOR-EXT. WAYA WA UMEME WA KIFAA
SENSOR/DEVICE CONN.
NAME
PIN
NUM
WAYA
RANGI
KIUNGANISHI CHA SIGNAL
KUCHORA
4 x SMT-2 /
ECSENSE/
Modbus RTU
SMT-A
-B
-C
-D
1 Bianco/Nyeupe GND
2 Marrone/Brown 3.5VDC
3 Verde/Green RS485B
4 Giallo/Njano RS485A
1x HIZI HIZI
1 Nero/Nyeusi SCL I2C
2 Rosso/Nyekundu 3.5VDC
3 Verde/GND ya Kijani
4 Giallo/Njano SDA I2C
2x Upanuzi wa GPIO
or
2 x Kipenyo
Ukuaji au
2x Tensiometer au
2x 4-20mA
+
1x Mkusanyaji wa Mvua
or
Anemometer(A)
EXP
GPIO
1
Diametric Gr.A: Rosso/Red GPIO Exp.A
Tensiometer A: Giallo/Njano
2
Diametric Gr.B: Rosso/Red
Tensiometer B: Giallo/Yellow GPIO Exp.B
Anem. Dir.: Verde/Green
3
Diametric Gr.: Verde/Green
Tensiometer: Marrone/Brown 3.5VDC
Anem. Vcc: Giallo/Njano
4
Diametric Gr.: Giallo/Njano
GND
Tensiometer: Bianco/White
Rangi ya Mvua: Nero/Nyeusi
Anem. GND: Rosso/Nyekundu
5
Mvua Coll.: Verde/Green Rain Coll.Input
Anem. Kasi.: Verde/Green Wind Speed Inp.
1 x E-LEAF
au NTC TEMPER.
au GENERIC
SENSOR+
1x SOLAR RAD.
ELEAF NDANI
1
ELeaf A: Verde/Green ELeaf A Inp.
Diametric Gr.C: Rosso/Red
2
ELeaf B: Giallo/Njano ELeaf B Inp.
Diametric Gr.D: Rosso/Red
3
ELeaf+S.Rad: Marrone/Brown 3.5VDC
Diametric Gr.: Verde/Green
4
ELeaf+S.Rad: Bianco/White GND
Diametric Gr.: Giallo/Njano
5 S.Rad: Verde/Green Solar Rad.Pato
BILA WAYA
MPOKEAJI/
RUDI
WSN
MASTER
1 Rosso/Nyekundu 12Vdc IN
2 Bianco/Nyeupe GND
3 - -
4 Blu/Bluu nENA_PWR_12V
5 Verde/Green RS485A
6 Giallo/Njano RS485B
KUMBUKA:
A) Inapatikana kwa Kitengo cha Repeater TU
WEKA MIPANGILIO (SW5):
POS. KAZI(KWA Pos.)
1 RS485 Term.Resistor
2 Imehifadhiwa
Beeper 3 Imezimwa
4 Wezesha DFU USB
5 Rp GP1 4-20mA
6 Rp GP0 4-20mA
7 Mvua Coll. Imewashwa
8 Imehifadhiwa
Kufuatia tale dipswitch kumesaidia kutumia mfumo wa sifa za kibinafsi.
33-33
Manuale Utente / Mwongozo wa Mtumiaji
Nyaraka / Rasilimali
![]() |
netsens MN-0146-EO IoT Kitengo cha Kugundua Data Isiyo na Waya [pdf] Mwongozo wa Mtumiaji 2A6TE-MN014XEO, 2A6TEMN014XEO, mn014xeo, MN-0146-EO, MN-0146-EO IoT Kitengo cha Kugundua Data Isiyo na waya, Kitengo cha Kugundua Data Isiyotumia Waya ya IoT, Kitengo cha Kugundua Data Bila Waya, Kitengo cha Kugundua Data |