EVOLV-LOGO

Sistemi i zbulimit të armëve EVOLV Express

EVOLV-Express-Weapons-Detection-System-FIG-1

Specifikimet e produktit

  • Emri i produktit: Sistemi i zbulimit të armëve Evolv Express
  • Rajoni: SHBA dhe Kanada (jashtë Quebec)
  • Përdorimi: Për situatat kur klienti jep me qira pajisje
  • Përfshin: Hardware dhe Software
  • Modeli i Abonimit: Marrëveshja e pajtimit kërkohet për përdorim

Udhëzimet e përdorimit të produktit

Fushëveprimi:
Këto kushte zbatohen për SISTEMIN E Zbulimit të Armëve EXPRESS EVOLV dhe harduerin dhe/ose softuerin përkatës (Sistemi). Në rast të ndonjë konflikti midis Marrëveshjes dhe këtij Rider, kushtet e këtij Rider do të mbizotërojnë për Sistemin.

Marrëveshja e abonimit:
Hardueri dhe Softueri i ofruar me Sistemin i nënlicensohen Klientit mbi baza joekskluzive dhe i nënshtrohen kushteve të Marrëveshjes së Përdoruesit Fundor në Ekspozitën A dhe Marrëveshjes së Abonimit të bashkangjitur si Ekspozita B. Përdorimi i Sistemit nga klienti konfirmon marrëveshjen me kushtet e Marrëveshjes së Abonimit.

Termi:
Afati fillestar i Marrëveshjes është specifikuar në seksionin 5(a) dhe do të rinovohet vetëm me pëlqimin me shkrim të palëve. Afati i Abonimit përfshin afatin fillestar dhe çdo afat rinovimi.

Marrëveshja e përdoruesit fundor:
Marrëveshja e Përdoruesit Fundor përfshin përkufizime, informacione për shpërndarësit, tarifa, dokumente porosie, përfaqësime dhe garanci në lidhje me përdorimin e Produkteve. Konsumatorët duhet të respektojnë të gjitha ligjet, rregullat dhe rregulloret e zbatueshme për përdorimin, funksionimin dhe mirëmbajtjen e Produkteve.

Pyetjet e bëra më shpesh (FAQ)

  • A mund të licencohet ose aksesohet Softueri në mënyrë të pavarur?
    Jo, Softueri është i pronarit dhe nuk mund të licencohet apo aksesohet në mënyrë të pavarur. Është menduar të përdoret në lidhje me pajisjen.
  • A ka një kërkesë specifike për vendndodhjen për përdorimin e Produkteve?
    Po, Produktet duhet të përdoren vetëm në vende për të cilat të dyja palët kanë rënë dakord me shkrim. Klienti nuk duhet t'i heqë Produktet nga këto vende të përcaktuara pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Evolv.

RIDER PËR SHËRBIMET INSTALIMI DHE ABONIM EVOLV EXPRESS

(SHBA DHE KANADA JASHTË QUEBEC-ut)

Fushëveprimi
Këto kushte zbatohen për SISTEMIN E Zbulimit të Armëve EXPRESS EVOLV dhe harduerin dhe/ose softuerin përkatës ("Sistemi"). Nëse ekziston një konflikt midis kushteve të Marrëveshjes dhe këtij Rider, atëherë kushtet e këtij Rider do të mbizotërojnë në lidhje me Sistemin.

Disponueshmëria në Kanada
Në Kanada, Sistemi nuk është i disponueshëm për t'u dhënë me qira ose shitje klientëve në Provincën e Québec.

Transporti
Instalimi dhe Trajnimi. Në varësi të kushteve dhe kushteve të kësaj Marrëveshjeje dhe Planit të Pajisjeve të zbatueshme në Marrëveshje, Johnson Controls pranon t'i japë me qira Klientit "Pajisjet" e përshkruara në Programin e Pajisjeve në Marrëveshjen për Afatin e Abonimit dhe Klienti pranon të japë me qira Pajisjet nga Johnson Controls dhe/ose Evolv Technology Inc. të specifikuara në Programin e Pajisjeve dhe do të kryhet nga Johnson Controls.

Marrëveshja e Abonimit

  • Hardueri dhe Softueri i ofruar me Sistemin i nënlicensohen Klientit mbi baza joekskluzive dhe të dyja i nënshtrohen kushteve të Marrëveshjes së Përdoruesit Fundor në Ekspozitën A dhe Marrëveshjes së Abonimit (“Marrëveshja e Abonimit”) bashkëngjitur si Ekspozita B.
  • Përdorimi i Sistemit nga klienti konfirmon marrëveshjen e klientit me kushtet e Marrëveshjes së Abonimit.

Tarifat, Taksat dhe Pagesat

  • Klienti pranon të paguajë Johnson Controls shumat e specifikuara në Planin e Pajisjeve në Marrëveshje për të instaluar Pajisjet (“Tarifa e instalimit”) në objektin e Klientit dhe për të ofruar Sistemin mbi bazën e abonimit (“Tarifa e Abonimit”) për një afat prej gjashtëdhjetë (60) muajsh (“Afati fillestar”) hyn në fuqi nga data e hyrjes në fuqi të Sistemit.
  • Të gjitha taksat që Johnson Controls kërkohet t'i paguajë një autoriteti tatimor ("Taksat") dhe tarifat e transportit ("Tarifat e transportit") të përshkruara në seksionin 3 do t'i faturohen veçmas klientit.
  • Pagesa e të gjitha faturave bëhet me marrjen e faturës dhe do të paguhet nga Konsumatori brenda tridhjetë (30) ditëve nga data e faturës. Mosmarrëveshjet e faturës duhet të identifikohen me shkrim brenda njëzet e një (21) ditësh nga data e faturës. Pagesat e çdo shume të kontestuar janë të detyrueshme dhe të pagueshme pas zgjidhjes. Pagesa është një kusht precedent i detyrimit të Johnson Controls për të kryer nën këtë Rider. Johnson Controls do të ketë të drejtë të rrisë tarifën e abonimit pas një (1) viti.

Mirëmbajtja dhe riparimi, humbja ose dëmtimi i pajisjeve.

  • Klienti është përgjegjës për mirëmbajtjen e Pajisjes në përputhje me dokumentacionin e përdoruesit të pajisjes. Johnson Controls do të jetë përgjegjëse për ofrimin e të gjitha mirëmbajtjeve dhe riparimeve të tjera të Pajisjes gjatë afatit të Abonimit dhe Klienti do të lejojë Johnson Controls dhe/ose furnizuesit e tij që të kenë akses te Pajisjet në vendndodhjen e Klientit në mënyrë që të ofrojnë shërbime të tilla të mirëmbajtjes dhe riparimit, duke përfshirë (i) përditësimet e harduerit dhe softuerit në distancë, (ii) vlerësimin vjetor diagnostikues të mirëmbajtjes, dhe vlerësimin e plotë të mirëmbajtjes E. Klienti do të njoftojë menjëherë Johnson Controls për çdo çështje garancie dhe riparimi të pajisjes që mund të adresohet në kohën e duhur dhe nuk do të lejojë asnjë palë të tretë të përdorë, mirëmbajë ose riparojë pajisjen. Për pajisjet që përjetojnë një avari për shkak të defekteve në materiale ose mjeshtëri, Johnson Controls, sipas gjykimit të tyre, mund të zgjasë afatin e Programit të Pajisjeve në fuqi, për periudhën në të cilën Pajisja nuk ishte funksionale, pa tarifa shtesë të ngarkuara për Klientin. Johnson Controls do të jetë përgjegjës vetëm për koston e pjesëve zëvendësuese dhe punën për instalimin e këtyre pjesëve.
  • Klienti është vetëm përgjegjës për të gjitha humbjet, vjedhjet, shkatërrimin ose dëmtimin e Pajisjes, dhe çdo riparim dhe mirëmbajtje që nuk rrjedh nga defektet e pajisjes në materiale ose punim. Në një rast të tillë, Klienti do të njoftojë menjëherë Johnson Controls dhe do të paguajë Johnson Controls për të gjitha kostot, dëmet dhe shpenzimet që rrjedhin prej tyre, duke përfshirë pa kufizim, sipas opsionit të Johnson Controls, ose (i) duke rimbursuar Johnson Controls për kostot e riparimit për ta kthyer Pajisjen në gjendjen e paradhënies me qira, ose (ii) duke paguar vlerën e dobishme të Johnson Controls për jetën e mbetur të pajisjes. Humbja, dëmtimi ose vjedhja e pajisjes në asnjë rrethanë nuk e liron Klientin nga detyrimi për të paguar tarifat e abonimit ose ndonjë detyrim tjetër sipas Marrëveshjes.

Përgjegjësitë e Klientit/Sistemi i Monitoruar Lokal.

  • Klienti pajtohet që Sistemi i Zbulimit të Armëve është një sistem i monitoruar nga klienti/lokal dhe se Johnson Controls nuk monitoron dhe nuk do të monitorojë, merr ose përgjigjet ndaj ndonjë sinjali nga Sistemi i Zbulimit të Armëve.
  • Klienti pranon që Pajisja do të përdoret vetëm në rrjedhën e zakonshme të biznesit të tij dhe vetëm nga agjentë ose punonjës kompetentë, të kualifikuar dhe të autorizuar. Pajisjet do të përdoren vetëm në vendndodhjen e specifikuar në Programin e Pajisjeve në Marrëveshje dhe nuk do të hiqen pa njoftim paraprak për Johnson Controls dhe Evolv.

Mohim garancie
JOHNSON KONTROLLS HEQET TË GJITHA GARANCITË, TË SHPREHTA, të nënkuptuara, statutore APO TJERA, PËRFSHIRË PA KUFIZIM, ASNJË GARANCI TË nënkuptuara të TREGTUESHMËRISË, PËRSHTATSHMËRISË PËR NJË QËLLIM TË KUFIZUAR. PA KUFIZUAR SI TË MIRË, JOHNSON CONTROLS ASNJË GARANCI QË SISTEMI I ZBULLIMIT TË ARMËVE DO TË FUNKSIONOJË PA NDËRPRERJE OSE PA GABIME, OSE QË MESAZHET, ALARMET APO TEKSTE TË DËRGOHEN NGA KOHA DËRGUAR, DORËZUAR OSE MARRE ME SUKSES.

KUFIZIMI I DËMEVE
SISTEMI I ZBULIMIT TË ARMËVE NUK SHKAKTON DHE NUK MUND TË ELINIMOJË OSE PARANDALON NDODHJE TË NGJARJEVE QË ËSHTË SENDIM TË ZBULOJË APO TË MËVILLONI. TË GJITHË PËRGJEGJËSIA QË RREFTOJNË NGA NGJARJE TË KËTO MBETET TE KLIENTIT. KLIENTI PRANON TË KËRKOHET VETËM TE SIGURUESI I KLIENTIT PËR TË RIKUAR PËR LËNDIMET, HUMBJEN APO DËMIM DHE LIRON DHE HEQET TË GJITHA E DREJTA E RIKURTIMIT KUNDËR KONTROLLIT JOHNSON, PËRFSHIRË PERGJITHSHEM. NË ASNJË RAST JOHNSON KONTROLLI DO TË JETË PËRGJEGJËS NË SHPALLËN MAKSIME TË LEJUAR NGA LIGJ, PËR (I) LËNDIM PERSONAL, VDEKJE APO DËME PRONËSORE OSE (II) FITIMET E HUMBURA, HUMBJEN E PËRDORIMIT, HUMBJEN E NJË PËRDORIMI, HUMBJEN E TJERA, DËMET INÇIDENTALE, TË VEÇANTA, NDËSHKIMORE, SHEMBULLORE APO PASOJUESE, QË RRJEN NGA APO TË LIDHEN ME SISTEMIN E ZBULIMIT TË ARMËVE. Pavarësisht nga sa më sipër, NËSE JOHNSON CONTROLS GJUHET PËRGJEGJËS SIPAS NJË TEORI JURIDIKE, PËRGJEGJËSIA TOTALE E JOHNSON CONTROLS DO TË KUFIZOHET NË SHUMËN TË BARABARTË ME TARIMIN E INSTALIMIT TË PAGUAR NGA KOMUNIKACIONI, PËR DËMET E PAJTUARA DHE JO SI DËNIM, SI MJETE E VETËM DHE EKSKLUZIVE E KLIENTIT. KLIENTI DO TË MBROJË, DËSHMESH DËSHMËROJË DHE MBAJË KONTROLLE të padëmshme të JOHNSON KUNDËR CDO KËRKESË DHE PADI TË BËRË OSE FILED NGA CDO PERSON, PËRFSHIRË SIGURUESIN E KLIENTIT, QË KA LIDHUR NË ÇFARË MËNYRË ME SISTEMIN E ZBULIMIT TË ARMËVE, PËRFSHIRË PAGESËN E TË GJITHA DËMIVE, SHPENZIMEVE, SHPENZIMEVE DHE SHPENZIMEVE TË AVOKATËVE. PARALAKTUAR, OSE USHTRIMI I MJETEVE TË TIJ KUNDËRUESE. ASNJË PADI OSE KUNDËR KONTROLLEVE TË JOHNSON NUK DUHET TË KRYET ASNJË SE NJË (1) VIT PAS RREGULLIMIT TË SHKAKUT TË VEPRIMIT.

Afati dhe përfundimi.

  • Afati. Afati fillestar i kësaj Marrëveshjeje është përcaktuar në seksionin 5(a) dhe do të rinovohet vetëm me pëlqimin me shkrim të palëve (Afati Fillestar dhe çdo kusht i rinovimit referohet si "Afati i Abonimit").
  • Përfundimi. Johnson Controls mund të përfundojë këtë Marrëveshje në lidhje me të gjitha Pajisjet nëse (i) Klienti nuk arrin të bëjë pagesat brenda dhjetë (10) ditëve nga data e caktuar; (ii) Klienti dështon të shërojë ndonjë mospërmbushje ose shkelje të kësaj Marrëveshjeje brenda 10 ditëve pasi Johnson Controls i jep klientit një njoftim me shkrim për këtë mospagim ose shkelje, duke specifikuar mospërmbushjen ose shkeljen; (iii) Klienti files ose ka filed kundër tij një kërkesë në falimentim ose falimenton ose bën një caktim në dobi të kreditorëve ose jep pëlqimin për caktimin e një ee ose marrësi të besuar ose do të caktohet për klientin ose për një pjesë të konsiderueshme të pasurisë së tij pa pëlqimin e tij; ose (iv) Klienti pushon ekzistencën e tij me bashkim, konsolidim, shitje të thelbësisht të gjitha aktiveve të tij ose ndryshe. Në rast të ndonjë prej sa më sipër, Johnson Controls, sipas opsionit të tij, mund të ndërmarrë një ose më shumë nga veprimet e mëposhtme: (i) të deklarojë të gjitha shumat e papaguara dhe të bëhen menjëherë të pagueshme sipas Marrëveshjes; ose (ii) të ushtrojë çdo të drejtë ose mjet juridik që mund të jetë në dispozicion të Johnson Controls ose Evolv sipas kësaj Marrëveshjeje, kapitali ose ligjit, duke përfshirë të drejtën për të rikuperuar dëmet për shkeljen e Marrëveshjes. Asnjë heqje dorë e shprehur ose e nënkuptuar nga ndonjë mospërmbushje nuk do të përbëjë heqje dorë nga ndonjë prej të drejtave të tjera të Johnson Controls ose Evolv.
  • Asnjë përfundim për lehtësi. Klienti nuk ka të drejtë të ndërpresë ose anulojë këtë Marrëveshje ose ndonjë plan të pajisjeve për lehtësi. Në rast se Klienti e ndërpret para kohe këtë Marrëveshje ose ndonjë plan pajisjesh përpara përfundimit të afatit fillestar, klienti pranon të paguajë, përveç tarifave dhe tarifave të papaguara për shërbimin(et) e kryera përpara përfundimit, 90% të tarifave të mbetura që do të paguhen për afatin e paskaduar të Marrëveshjes si një dëmshpërblim të likuiduar, por jo.

EKSPOZITA A

MARRËVESHJA E PËRDORIMIT TË FUNDIT

Kjo Marrëveshje e Përdoruesit Fundor (kjo "Marrëveshje") është një marrëveshje ligjore e lidhur në këtë mënyrë midis jush, qoftë një individi, kompanie ose subjekti tjetër ligjor, dhe filialeve të saj, në vijim "Customer" dhe Evolv Technology, Inc., një korporatë Delaware me zyra në 200 West Street, Kati i Tretë, East, Waltham, "Company, Massachusetts" 02451). Duke përdorur Produktet, Klienti pranon të jetë i lidhur me kushtet dhe të bëhet palë e kësaj Marrëveshjeje.
Kjo Marrëveshje përfshin dhe përfshin këtu të gjitha ekspozitat, bashkëngjitjet, ndryshimet, dokumentet dhe dokumentet e porosisë në lidhje me ose të lidhura në lidhje me këtë Marrëveshje.
Për konsideratë të mirë dhe të vlefshme, pranimi dhe mjaftueshmëria e të cilave konfirmohet në këtë mënyrë, Palët bien dakord si më poshtë:

PËRKUFIZIMET

  • Dokumentacioni nënkupton manualet e publikuara, dokumentet e funksionimit, udhëzimet ose proceset ose udhëzimet e tjera që i ofrohen Klientit në lidhje me përdorimin, funksionimin, vendndodhjen dhe mirëmbajtjen e Produkteve.
  • Distributor nënkupton partnerin e shpërndarjes së Evolv që i dorëzon Produktet klientit.
  • Pajisjet nënkupton harduerin ose produktet e kontrollit personal të blera ose të dhëna me qira nga Klienti, siç identifikohet në Dokumentin e Porosisë në fuqi.
  • Tarifa(t) nënkupton tarifat që i ngarkohen Klientit të listuara në Dokumentin e Porosisë në fuqi.
  • Dokumenti i porosisë nënkupton ofertën e Evolv ose Distributorit, dokumentin e ofertës, faturën ose dokument tjetër që vërteton qiradhënien ose shitjen dhe licencën e Produkteve te Klienti.
  • Termi ka kuptimin e përcaktuar në seksionin 7.1.
  • Produkte do të thotë Pajisjet dhe Softuerët, së bashku.
  • Softueri nënkupton softuerin e pronarit që përmban, shoqëron ose përdoret në lidhje me përdorimin dhe funksionimin e Pajisjes. Për të shmangur dyshimet, dhe siç detajohet në Ekspozitat e zbatueshme më poshtë, Softueri nuk shitet kurrë dhe nuk mund të licencohet ose aksesohet në mënyrë të pavarur.

PËRFAQËSIMET DHE GARANCITË E KLIENTIT
Klienti përfaqëson dhe garanton si më poshtë:

  • Klienti ka fuqinë, autoritetin dhe të drejtën e plotë ligjore për të ekzekutuar, dorëzuar dhe zbatuar kushtet e kësaj Marrëveshjeje.
  • Kjo Marrëveshje është ekzekutuar dhe dorëzuar siç duhet dhe përbën një detyrim ligjor, të vlefshëm dhe detyrues të Klientit, i zbatueshëm në përputhje me kushtet e saj.
  • Produktet do të përdoren në përputhje me Dokumentacionin dhe vetëm në rrjedhën e zakonshme të biznesit të klientëve nga agjentë ose punonjës kompetentë, të kualifikuar, të trajnuar dhe të autorizuar.
  • Produktet do të përdoren vetëm në vendndodhjen e klientit që kontrollohen nga Klienti dhe për të cilat Palët bien dakord me shkrim dhe Klienti nuk do t'i heqë Produktet nga këto vendndodhje pa pëlqimin paraprak me shkrim të Evolve.
    Klienti pranon të respektojë të gjitha ligjet, rregullat dhe rregulloret e zbatueshme për përdorimin, funksionimin dhe mirëmbajtjen e Produkteve.

PËRFAQËSIMET DHE GARANCITË E EVOLV
Evolv përfaqëson dhe garanton si më poshtë:

  • Evolv ka fuqi të plotë, autoritet dhe të drejtë ligjore për të ekzekutuar, dorëzuar dhe zbatuar kushtet e kësaj Marrëveshjeje.
  • Kjo Marrëveshje është ekzekutuar dhe dorëzuar siç duhet dhe përbën një detyrim ligjor, të vlefshëm dhe detyrues të Evolv, i zbatueshëm në përputhje me kushtet e saj.
  • Evolv do të ofrojë Shërbimet në një mënyrë kompetente dhe profesionale në përputhje me standardet e industrisë të pranuara përgjithësisht të zbatueshme për Shërbimet në fjalë.
  • Produktet, përveç nëse specifikohet ndryshe në Dokumentet e Porositjes në fuqi, (i) do të jenë të përshtatshme për qëllimin e synuar; (ii) të jetë i punuar mirë dhe pa defekte materiale në prodhim ose dizajn; (iii) të operojë në përputhje me performancën, funksionalitetin dhe specifikimet e tjera të përfshira në Dokumentacionin e tij për jo më pak se një (1) vit pas vendosjes në përputhje me Dokumentacionin; dhe (iv) konform të gjitha specifikimeve, vizatimeve dhe përshkrimeve të referuara ose të përcaktuara në Dokumentacionin e zbatueshëm (“Garancia e produktit”). Garancia e produktit do t'i mbijetojë përfundimit dhe skadimit të Periudhës së Garancisë në lidhje me çdo pretendim të bërë nga Klienti përpara skadimit të tillë të periudhës së Garancisë së produktit. Garancia e produktit nuk do të zbatohet për asnjë produkt të cilin (i) Klienti ka dështuar t'i përdorë në përputhje me Dokumentacionin (ii) Produktet janë ndryshuar, përveç nga Evolv ose kontraktorët e tij ose në përputhje me udhëzimet e Evolv të evidentuara me shkrim; (iii) Produktet janë përdorur në lidhje me produkte të një shitësi tjetër, duke rezultuar në nevojën për mirëmbajtje (përveç këtyre përdorimeve të autorizuara nga Evolv, të evidentuara me shkrim nga Evolv); (iv) Produktet janë dëmtuar nga mjedisi i papërshtatshëm (përveç dëmeve për shkak të rrethanave përtej kontrollit të arsyeshëm të Klientit), abuzimi, keqpërdorimet, aksidenti ose neglizhenca.
  • Evolv do t'i sigurojë klientit, pa pagesë, të gjitha udhëzimet dhe dokumentacionin e nevojshëm për produktet dhe shërbimet e Evolv.
    PËRVEÇ SIÇ PARAQET NË KËTË SEKSION 3, EVOLV JO, DHE REFUZON TË GJITHA, PËRFAQËSIMET OSE GARANCItë TË ÇDO LLOJI, TË SHPREHTA, STATUTORE DHE TË nënkuptuara, PËRFSHIRË PA KUFIZIM PA KUFIZIM NDAJ NGA dogana, TRAJTIMI, TREGTI APO PËRDORIMI. ASNJË DEKLARA E PUNONJËSVE, AGJENTËVE APO PËRFAQËSUESVE TË EVOLV-së DO TË QENDROHET SE TË JETË GARANCI NGA EVOLV PËR ASNJË QËLLIM OSE TË RRITET NGA ASNJË PËRGJEGJËSI NGA PASURIA E EVOLV PAKUSHTET TË PAKUJDESISË MARRËVESHJE. PËRVEÇ SIQ SHQYRTOHET NË KËTË SEKSION, EVOLV NUK PËRFAQËNON OSE GARANTON QË PRODUKTET DO TË ELMINOJNË OSE TË PARANDALONI NDODHJE TË AKTIVITETEVE TË TJERA KRINALE (“INCIDENTET”), TË JETË TË PANDËRPRERËSE OSE TË RREGULLOHEN PA GABIME APO DEFEKTE

DETYRIMET E MIRËMBAJTJES SË KLIENTIT
Detyrimet e mirëmbajtjes së klientit. Klienti do të pajtohet me çdo Dokumentacion që i jepet Klientit nga Distributori ose Evolv në lidhje me përdorimin, funksionimin dhe mirëmbajtjen e arsyeshme të Produkteve. Klienti është përgjegjës për mirëmbajtjen normale ditore të Produkteve në lidhje me përdorimin e tij të zakonshëm (si pastrimi, vendndodhja e duhur, mjedisi i duhur dhe shkaktimi i ofrimit të kërkesave të duhura elektrike) në përputhje me Dokumentacionin dhe do të mbajë të dhëna të mjaftueshme për të demonstruar se Klienti ka kryer një mirëmbajtje të tillë. Klienti është vetëm përgjegjës për të gjithë humbjen, vjedhjen, shkatërrimin ose dëmtimin e produkteve (përveç shkatërrimit ose dëmtimit për shkak të rrethanave jashtë kontrollit të arsyeshëm të klientit) dhe çdo riparim dhe mirëmbajtje, përveç në masën që është për shkak të shkeljes së një garanci në Seksionin 3 ose veprimet ose mosveprimet e pakujdesshme të Evolv ose distributor (përfshirë shkeljen e kësaj Marrëveshjeje). Në një rast të tillë, Klienti, sa më shpejt që të jetë e mundur, do të njoftojë Evolv dhe Distributorin për një humbje, vjedhje, shkatërrim ose dëmtim të tillë të Produkteve dhe me opsionin e vetëm të Evolv, ose (i) të rimbursojë Evolv për kostot dhe shpenzimet e arsyeshme të riparimit për ktheni Produktet në gjendjen para një shkatërrimi ose dëmtimi të tillë, ose (ii) nëse riparimi nuk është i realizueshëm në mënyrë të arsyeshme, duke paguar Evolv për vlerën e Produkteve bazuar në jetëgjatësinë e mbetur të dobishme të Produkteve, siç llogaritet nga Evolv në përputhje me standardin praktikat e kontabilitetit, ku Evolv do t'i ofrojë Klientit produkte zëvendësuese të cilat janë në mënyrë të arsyeshme të krahasueshme me Produktet që i nënshtrohen humbjes, vjedhjes, shkatërrimit ose dëmtimit të tillë. Humbja, dëmtimi (përveç dëmtimit për shkak të rrethanave përtej kontrollit të arsyeshëm të Klientit) ose vjedhja e Produkteve në asnjë rrethanë nuk do ta lirojë Klientin nga detyrimi për t'i paguar Tarifat Evolv ose ndonjë detyrim tjetër sipas Marrëveshjes.

KONFIDENCIALITET

  • Palët bien dakord të mos lejojnë aksesin ose të zbulojnë informacionin konfidencial të palës tjetër për asnjë person ose subjekt, përveç punonjësve, agjentëve dhe kontraktorëve të autorizuar të tij, të cilët janë të detyruar nga marrëveshjet e konfidencialitetit me kushte jo më pak kufizuese se ato të këtij seksioni 5 dhe që kanë nevojë të përdorin ose të kenë akses në informacionin konfidencial të palës tjetër, informacionin konfidencial të palës tjetër për të kryer këtë Marrëveshje. përveç zbatimit të kësaj Marrëveshjeje. Një Palë pritëse do të përdorë të paktën të njëjtën shkallë kujdesi për mbrojtjen e informacionit konfidencial të Palës tjetër siç ushtron përgjithësisht një Palë e tillë në mbrojtjen e informacionit të saj pronësor dhe konfidencial (por në asnjë rast më pak se kujdes të arsyeshëm) dhe do të informojë punonjësit dhe agjentët e saj që kanë akses në Informacionin Konfidencial për natyrën e tij konfidenciale. Në asnjë rast një Palë nuk do të përdorë më pak se një shkallë të arsyeshme kujdesi në mbrojtjen e Informacionit Konfidencial të Palës tjetër. “Informacioni konfidencial” përfshin, pa kufizim, të gjithë informacionin në lidhje me planet e biznesit, teknologjitë, planet e marketingut të kërkimit, klientët, teknologjinë, informacionin e punonjësve dhe organizatës, modelet e produkteve, planet e produkteve dhe informacionin financiar, të cilat, kur i jepen nga njëra palë tjetrës në lidhje me këtë Marrëveshje, kur i jepen nga njëra palë tjetrës në lidhje me këtë Marrëveshje: a) identifikohen qartë si “Konfidenciale” ose “të ngjashme me markën”; b) zbulohen gojarisht ose vizualisht, identifikohen si Informacion Konfidencial në kohën e zbulimit dhe konfirmohen si Informacion Konfidencial me shkrim brenda 10 ditëve nga zbulimi; ose c) një person i arsyeshëm do të kuptonte se ishte konfidencial ose pronësor në kohën e zbulimit. Dokumentacioni përbën informacionin konfidencial të Evolv dhe kushtet e kësaj Marrëveshjeje përbëjnë informacionin konfidencial të të dyja palëve. Pavarësisht nga sa më sipër, Pala pritëse nuk do të ketë asnjë detyrim për konfidencialitet në lidhje me çdo informacion të Palës zbuluese, të cilin Pala marrëse mund ta demonstrojë me prova kompetente: (a) është tashmë e njohur për Palën pritëse në momentin e zbulimit pa cenuar asnjë detyrim konfidencialiteti; (b) është ose më pas bëhet i disponueshëm publikisht nëpërmjet asnjë akti të gabuar të Palës pritëse; (c) i zbulohet me të drejtë ose i jepet Palës marrëse nga një palë e tretë pa kufizime; ose (d) zhvillohet në mënyrë të pavarur nga Pala pritëse pa përdorur ose pa akses në Informacionin Konfidencial të Palës që zbulon, siç tregohet nga të dhënat e biznesit të palës marrëse të mbajtura në rrjedhën e zakonshme.
  • Përveç përjashtimeve të mësipërme të zbulimit, Pala marrëse mund të zbulojë informacionin konfidencial të palës tjetër në masën e kërkuar nga ligji ose urdhri i gjykatës, me kusht që pala marrëse t'i japë Palës zbuluese njoftim të arsyeshëm paraprak për zbulimin e saj të synuar në masën e lejuar sipas ligjit në fuqi, dhe në mënyrë të arsyeshme bashkëpunon me Palën zbuluese, me kërkesën dhe shpenzimet e saj, për të kufizuar zbulimin.
  • Të dhënat. Klienti pranon dhe pranon që Evolv mund të mbledhë të dhëna teknike, të performancës dhe operacionale mbi përdorimin e produktit nga Klienti dhe lejohet t'i përdorë këto të dhëna vetëm për qëllime të brendshme të biznesit të Evolv, ku mbledhja dhe përdorimi i tillë do të jetë në përputhje me ligjin në fuqi (duke përfshirë ligjet e zbatueshme të privatësisë). Qëllimet e brendshme të biznesit mund të përfshijnë, por nuk kufizohen në, (i) përmirësimin e performancës, veçorive dhe aftësive të Produkteve; (ii) lehtësimin e ofrimit të përditësimeve, mbështetjes dhe shërbimeve të tjera për Produktet; dhe (iii) krijimin, zhvillimin, funksionimin, shpërndarjen dhe përmirësimin e produkteve. Evolv gjithashtu mund të përdorë të dhëna të tilla teknike, të performancës dhe operacionale në një format të përmbledhur dhe/ose anonim. Të dhëna të tilla nuk do të përfshijnë asnjë informacion personalisht të identifikueshëm (PII) ose informacion personal shëndetësor (PHI).

DËMSHMËSIMI DHE KUFIZIMI I PËRGJEGJËSISË

  1. Dëmshpërblimi 
    • Klienti do të dëmshpërblejë, mbrojë dhe mbajë Evolv të padëmshëm nga dhe kundër të gjitha humbjeve, dëmeve, gjobave, gjobave, përgjegjësisë, pretendimeve, kërkesave, gjykimeve dhe kostot dhe shpenzimet që ndodhin për to (përfshirë tarifat e arsyeshme të avokatit) ("Humbjet") çdo padi ose pretendim të palës së tretë ("Pretendim") që rrjedh nga ose në lidhje me shkeljen e kësaj Marrëveshjeje; (ii) Përdorimi, funksionimi, posedimi, pronësia e supozuar, kontrolli, marrja me qira, mirëmbajtja, dorëzimi ose kthimi i Produkteve (përfshirë pa kufizim humbjet në lidhje me dëmtimin e pronës, vjedhjen, shkeljen e mundshme të pronës, vjedhjen, shkeljen e dëmit të pronës, vjedhjen, dëmtimin e pronës, vjedhjen, dëmtimin e pronës, shkeljen e ligjit dhe dëmtimin personal të klientit (ose nënkontraktorit, zyrtarit, drejtorit, përfaqësuesit të klientit ose punonjësit) nga klienti (ose nënkontraktori i tij, zyrtari, drejtori, përfaqësuesi i klientit ose punonjësi), ose (iii) Shkelja e çdo ligji, rregulloreje ose standardi nga ana e klientit.
    • Evolv do të dëmshpërblejë, mbrojë dhe mbajë Klientin të padëmshëm nga dhe kundër të gjitha humbjeve, dëmeve, gjobave, gjobave, përgjegjësisë, pretendimeve, kërkesave, gjykimeve dhe kostot dhe shpenzimet e shkaktuara prej tyre (përfshirë tarifat e arsyeshme të avokatit) (“Humbjet”) çdo padi apo pretendim të palës së tretë (“Pretendim”) që lind nga ndonjë defekt në lidhje me punën, materialet. ose ndryshe), duke përfshirë çdo pretendim për detyrimin ndaj produkteve dhe të gjitha pretendimet e bazuara në përgjegjësi të rreptë në dëmshpërblim, ose shkelje të çdo ligji, rregulloreje ose standardi të zbatueshëm; Neglizhenca e Evolv ose e përfaqësuesit ose punonjësit të tij, sjellja e pahijshme e qëllimshme, shkelja e kushteve të kësaj Marrëveshjeje ose shkelje e ligjit, rregullave, rregulloreve ose standardeve.
  2. Kufizimi i Përgjegjësisë
    1. DERI NË SHPALLËN MAKSIME TË LEJUAR NGA LIGJI, KLIENTI PRANOHET QË PËR VEÇ NGA KUSHTET E KËSAJ MARRËVESHJE, EVOLV NUK DO TË JETË PËRGJEGJËS PËR PERFORMANCË TË VEÇANTË OSE PËR NDONJË TË PIRËRGJITHSHME, TË PASQYSHME, OSE DËME TË VEÇANTA TË ÇDO NATYRE, PËRFSHIRË DËMET PA KUFIZIM QË RRIJNË NGA OSE SHKAKTUARA NGA HUMBJA E PËRDORIMIT TË PRODUKTEVE, HUMBJA E FITIMIT, HUMBJA E TË DHËNAVE OSE PËRDORIMI I TË DHËNAVE, OPEROFTIT TË TË DHËNAVE TË ARDHURAT, EDHE NËSE EVOLV ËSHTË I VETËDIJMË PËR MUNDËSINË E DËMEVE. NË SHTËRIN MAKSIMAL TË LEJUAR NGA LIGJI, PËRGJEGJËSIA TOTALE AGREGATE E EVOLV-së QË RRIN NGA KËSAJ MARRËVESHJE OSE TË RRITHET NË KONTRATË, DETYRI, APO NË NDONJË TEORI TJETËR TË KUJDESISË OSE TË PAGUESHME NGA KLIENTI SIPAS FORMULARIT TË POROSISË SIPAS TË CILIT LIND PËRGJEGJËSI GJATË NJIZET E KATËR MUAJVE MENJËHERË PARA SHKAKUT TË VEPRIMIT.
    2. KLIENTI PRANON DHE PAJTOHET QË AS EVOLV AS PRODUKTET E TIJ MUND TË ELLIMINON PJESËRISHT APO PJESËRISHT, NDODHJEN E NGJARJEVE OSE KËRCËNIMET QË PRODUKTET KA TË QËLLIM TË KUJTUARË, INCIDENTET SI TË PËRKUFIZUARA NË SEKSIONIN 3) DHE QË PËRVEÇ NË SHPËRINË NDËRMARRJET APO NGJARJET APO KËRCËNIMET JANË SHKAKTUAR NGA PAQLEDHËSIA, PASQYRAJJA APO KUJDESJA E PAQËLLISHME NGA ZHVILLUESIT TË GJITHSHËM, AGJENTËT, EVOLV NUK DUHET PËRGJEGJËS PËR ASNJË DËM OSE KËRKESË QË RIDHET NGA një Dështim i tillë (QË MUND TË PËRFSHIJË PA KUFIZIM, Dështim në Zbulimin e Kërcënimeve, NËSE PËR SHKAK TË RREGULLAVE TË PRODUKTIT, PËRSHKRIMIT TË PRODUKTIT. AMBIENTI, FORCAT E JASHTME JASHTË KONTROLLIT TË EVOLV-it) OSE PËR KOHË JO PRODUKTIVE OSE KOHË TË PUSHIMIT TË PRODUKTIT PËR ÇDO ARSYE, OSE PËR AKTET E PALËVE TË TRETA QË SHKAKTOJNË DËM APO DËM. KLIENTI DO TË JETË PËRGJEGJËS PËR AKTET APO MËSHIRJE TË PERSONELIT, KONTRAKTORËVE DHE AGJENTËVE TË TIJ, PËRFSHIRË ATA TË PËRGJIGJESHËM PËR OFERIMIN E PRODUKTEVE DHE PËR SIGURINË E KLIENTËVE DHE KLIENTET.

AFAT DHE PËRFUNDIM

  1. Afati
    Afati i kësaj Marrëveshjeje do të jetë për periudhën që fillon në datën e hyrjes në fuqi dhe përfundon në përvjetorin katër (4) të datës në fuqi ose skadimit të afatit të fundit të mbetur të porosisë, cilado qoftë më vonë ("Afati"), përveç nëse përfundon më herët në përputhje me seksionin 7.2. "Afati i porosisë" do të thotë, për çdo dokument porosie të caktuar, ose afatin e abonimit (siç përcaktohet në seksionin 2 të ekspozitës B) ose afatin e licencës (siç përcaktohet në seksionin 3 të ekspozitës A) për dokumentin përkatës të porosisë midis Evolv dhe klientit. Kjo Marrëveshje dhe çdo Dokument Urdhri mund të rinovohen me pëlqimin e ndërsjellë me shkrim të nënshkruar nga të dyja palët.
  2. Përfundimi
    Evolv mund të përfundojë këtë Marrëveshje dhe/ose çdo Dokument Porosie me njoftimin e Klientit nëse (i) Klienti dështon të shërojë ndonjë mospërmbushje ose shkelje të kësaj Marrëveshjeje ose Dokumenti të Porosisë brenda pesëmbëdhjetë (15) ditëve pasi Evolv i jep klientit një njoftim me shkrim për këtë mospërmbushje ose shkelje; (ii) Klienti përpiqet të lëvizë, shesë, transferojë, caktojë, marrë me qira, marrë me qira, ngarkojë ose nënqirasë Produktet pa pëlqimin paraprak me shkrim të Evolv; (iii) shkelje të çdo ligji ose rregulloreje në fuqi; (iv) Klienti files ose ka filed kundër tij një kërkesë falimentimi ose falimentimi ose bën një caktim në dobi të kreditorëve ose jep pëlqimin për caktimin e një administruesi të besuar ose marrës ose do të caktohet për klientin ose për një pjesë të konsiderueshme të pasurisë së tij pa pëlqimin e tij; ose (v) Klienti pushon ekzistencën e tij nga bashkimi, konsolidimi, shitja e thelbësisht e të gjitha aktiveve të tij ose ndryshe. Asnjëra palë nuk ka të drejtë të ndërpresë këtë Marrëveshje, ose ndonjë Dokument Urdhri të zbatueshëm, për lehtësi.

TË NDRYSHME

  1. Ligji qeverisës. Kjo Marrëveshje drejtohet dhe do të interpretohet dhe interpretohet në përputhje me ligjet e shtetit të Nju Jorkut, pa marrë parasysh parimet e konfliktit të ligjeve. Palët (a) në mënyrë të pakthyeshme dhe të pakushtëzuar i nënshtrohen juridiksionit të gjykatave shtetërore të Nju Jorkut dhe juridiksionit të Gjykatës së Qarkut të Shteteve të Bashkuara për Distriktin e Nju Jorkut për qëllimin e çdo padie, veprimi ose procedimi tjetër që rrjedh nga ose bazohet në këtë Marrëveshje. SEDO PALË ME KËTU HEQE TË DREJTAT E SAJ PËR GJYKIM GJYQËSOR PËR NDONJË KËRKESË APO SHKAK VEPRIMI BAZUAR APO QË RIDH NGA KJO MARRËVESHJE OSE OBJEKTI I KËTU.
  2. Integrimi. Kjo Marrëveshje, së bashku me Eksponatet dhe çdo dokument(e) të zbatueshme të porosisë, përbën të gjithë marrëveshjen midis Palëve në lidhje me çështjen e saj dhe nuk ka marrëveshje ose mirëkuptime ndërmjet Palëve, të shprehura ose të nënkuptuara, përveç rasteve kur mund të parashikohet në mënyrë eksplicite në këtë Marrëveshje.
  3. Heqja dorë. Nëse njëra palë nuk arrin të zbatojë një dispozitë të kësaj Marrëveshjeje, ajo nuk do të përjashtohet nga zbatimi i së njëjtës dispozitë në një kohë tjetër. Të gjitha të drejtat dhe mjetet juridike, qofshin të dhëna në bazë të kësaj, ose nga ndonjë instrument ose ligj tjetër, përveç rasteve kur shprehimisht shprehimisht këtu, janë kumulative.
  4. Marrëveshje detyruese; Asnjë Detyrë. Kjo Marrëveshje do të jetë e detyrueshme dhe e zbatueshme vetëm nga Palët, pasardhësit e tyre përkatës dhe caktimet e lejuara. Asnjëra palë nuk mund të caktojë ose transferojë ndonjë interes ose detyrim sipas kësaj Marrëveshjeje pa pëlqimin paraprak me shkrim të Palës tjetër dhe çdo përpjekje për transferim ose transferim pa një pëlqim të tillë do të jetë e pavlefshme dhe nuk ka fuqi ose efekt.
  5. Marrëveshja e plotë; Invaliditeti; Pazbatueshmëria. Kjo Marrëveshje zëvendëson të gjitha marrëveshjet e mëparshme, qofshin ato me gojë ose me shkrim, në lidhje me objektin e saj. Kjo Marrëveshje mund të ndryshohet vetëm me shkrim të nënshkruar nga përfaqësues të autorizuar të secilës palë. Nëse ndonjë dispozitë e kësaj Marrëveshjeje shpallet e pavlefshme ose e pazbatueshme sipas ligjit në fuqi ose me vendim gjykate, një pavlefshmëri ose pazbatueshmëri e tillë nuk do ta zhvleftësojë ose e bëjë këtë Marrëveshje të pazbatueshme, por përkundrazi kjo Marrëveshje do të interpretohet sikur të mos përmbante dispozitën e pavlefshme ose të pazbatueshme. Megjithatë, nëse një dispozitë e tillë është një element thelbësor i kësaj Marrëveshjeje, Palët do të përpiqen menjëherë të negociojnë një zëvendësues të saj që ruan, në masën më të plotë të mundshme, të drejtat dhe detyrimet përkatëse të imponuara ndaj secilës Palë sipas kësaj Marrëveshjeje siç u ekzekutua fillimisht.
  6. Mbijetesa. Përveç atyre dispozitave të cilat nga natyra e tyre synojnë t'i mbijetojnë çdo përfundimi ose skadimi të kësaj Marrëveshjeje, Ekspozitat ose çdo licencë e dhënë sipas kësaj Marrëveshjeje, 5 (Konfidencialiteti), 6 (Dëmshpërblimi dhe kufizimi i përgjegjësisë) të kësaj Marrëveshjeje, Seksionet 1 (Abonimi) dhe 3 (Pronësia) e Ekspozimit B, do t'i mbijetojnë në mënyrë specifike një afati ose skadimi të tillë.
  7. Forca Madhore. Asnjëra palë nuk do të jetë përgjegjëse ndaj tjetrës, pas njoftimit me shkrim për këtë, për çdo dështim ose vonesë në përmbushjen e detyrimeve të saj (përveç detyrimeve të Konfidencialitetit në përputhje me Seksionin 5 dhe detyrimeve të Pronësisë në përputhje me Ekspozitat e zbatueshme më poshtë) për çdo shkak që është jashtë kontrollit të arsyeshëm të kësaj Pale.

EKSPOZITA B

Kushtet e Abonimit

Kushtet në këtë Shtesë B zbatohen për modelin e transaksionit të abonimit, siç identifikohet në Dokumentin e Urdhrit në fuqi. Modeli i transaksionit të abonimit zbatohet për dhënien me qira të Produkteve dhe ofrimin e çdo shërbimi të lidhur me produktin.

Abonimi 

  • Në varësi të kushteve dhe kushteve të kësaj Marrëveshjeje (përfshirë pagesën e të gjitha tarifave nga Klienti për Evolv) dhe dokumentacionit, gjatë afatit të porosisë, Evolv pranon t'i japë me qira Klientit Produktet, siç detajohet në Dokumentet e Porosisë në fuqi, dhe Klienti pranon t'i japë me qira Produktet nga Evolv. Klienti mund të përdorë Produktet vetëm për qëllimet e tij të brendshme të biznesit, dhe vetëm në përputhje me Dokumentacionin.
  • Si pjesë e qirasë së mësipërme, Klientit i jepet e drejta dhe licenca joekskluzive dhe e patransferueshme për të hyrë dhe përdorur Softuerin (duke përfshirë platformën pronësore Cortex të Evolv, sipas rastit) vetëm për qëllimin e funksionimit të Produkteve. Kjo licencë përfshin përmirësime dhe përditësime të vazhdueshme të Softuerit, të ofruara nëpërmjet infrastrukturës së sigurt të resë kompjuterike sipas rastit, analizat e shqyrtimit dhe një ndërfaqe përdoruesi për ndërveprimin e operatorit.

Afati i Abonimit
Nëse nuk specifikohet ndryshe në një Dokument Porosie, afati i abonimit për Produktet, duke përjashtuar paketën e imazhit termik, do të fillojë me vendosjen e Produkteve dhe do të vazhdojë për një periudhë prej gjashtëdhjetë (60) muajsh. Nëse nuk specifikohet ndryshe në një Dokument Porosie, afati i abonimit për paketën e imazhit termik, do të fillojë me vendosjen e Produkteve dhe do të vazhdojë për një periudhë prej njëzet e katër (24) muajsh.

Pronësia

  • Si ndërmjet Klientit dhe Evolv, Evolv është pronari i vetëm i Produkteve dhe i çdo Dokumentacioni të lidhur, duke përfshirë të gjitha përmirësimet, përditësimet, modifikimet, korrigjimet, derivatet, integrimet që lidhen me to dhe të gjitha të drejtat e pronësisë intelektuale që lidhen me to. Kjo Marrëveshje nuk i jep klientit asnjë të drejtë, titull ose interes pronësie mbi Produktet, përveç të drejtës së kufizuar për të përdorur Produktet për Termat e Porosisë, siç përcaktohet shprehimisht në këtë Marrëveshje. Klienti do t'i mbajë Produktet të lira dhe të pastra nga të gjitha barrët, tarifat dhe barrët në lidhje me dhënien me qira, posedimin, përdorimin ose funksionimin e produkteve nga Klienti dhe nuk do të shesë, caktojë, nënqirasë, transferojë, të japë një interes sigurie ose në ndonjë mënyrë tjetër të disponojë ndonjë interes në asnjë produkt. Evolv mund të shfaqë njoftimin për pronësinë e tij të Produkteve duke vendosur (në një madhësi dhe mënyrë të arsyeshme) një shabllon identifikues, legjendë, pjatë ose ndonjë tregues tjetër të pronësisë dhe Klienti nuk do ta ndryshojë, errësojë ose heqë një identifikim të tillë. Nëse Evolv kërkon një gjë të tillë, Klienti do të ekzekutojë dhe dorëzojë në Evolv dokumente të tilla që Evolv i konsideron në mënyrë të arsyeshme të nevojshme ose të dëshirueshme për qëllime regjistrimi ose depozitimi për të mbrojtur interesin e Evolv në Produkte. Produktet mbrohen nga e drejta e autorit, sekreti tregtar dhe ligje të tjera pronësore të SHBA-së dhe dispozitat e traktateve ndërkombëtare dhe Evolv rezervon të gjitha të drejtat. Me kërkesë të arsyeshme të Evolv herë pas here, Klienti do të ekzekutojë dhe dorëzojë në Evolv instrumente dhe garanci të tilla që Evolv i konsideron në mënyrë të arsyeshme të nevojshme për konfirmimin ose përsosjen e kësaj Marrëveshjeje dhe të drejtave të saj sipas kësaj.
    Në lidhje me çdo Softuer, Evolv ruan të gjitha të drejtat, titullin dhe interesat e pronësisë mbi të dhe Klienti nuk do të: (i) dekompilojë, çmontojë, rindërtojë ose të përpiqet të rindërtojë, identifikojë ose zbulojë ndonjë kod burimor, ide themelore, teknika të ndërfaqes së përdoruesit ose algoritme të Softuerit ose të zbulojë ndonjë nga sa më sipër; (ii) ngarkoni, transferoni, prodhoni, shpërndani, shesin, nënlicenconi, caktoni, siguroni, jepni me qira, jepni hua, përdorni për qëllime të shpërndarjes kohore ose të zyrës së shërbimit, ose përdorni ndryshe (përveç siç parashikohet shprehimisht këtu) Softuerin; (iii) kopjoni, modifikoni, përshtatni, përktheni, inkorporoni në ose me një softuer ose shërbim tjetër, ose krijoni një vepër derivative të çdo pjese të Softuerit; ose (iv) të përpiqet të anashkalojë çdo kufizim të përdoruesit, kohën ose kufizimet e përdorimit që janë ndërtuar në Softuer.
  • Klienti nuk do të ketë asnjë mundësi për të blerë ose për të fituar titullin ose pronësinë e ndonjë produkti, përveç nëse Evolv e jep këtë opsion në përputhje me një marrëveshje blerjeje me shkrim. Për qartësi, i gjithë Softueri është i licencuar vetëm për përdorim me ose si pjesë e Produkteve dhe nuk duhet të përfshihet në marrëveshjen e sipërpërmendur të blerjes. Qasja dhe përdorimi i vazhdueshëm i Softuerit është në përputhje me një marrëveshje shtesë abonimi ose mbështetjeje.

Të drejtat e përfundimit dhe efekti i përfundimit
Në rast të përfundimit në përputhje me Seksionin 7 të Marrëveshjes, Evolv mund të ndërmarrë një ose më shumë nga veprimet e mëposhtme: (i) t'i kërkojë klientit të kthejë menjëherë të gjitha Produktet në Evolv; ose (ii) të ushtrojë çdo të drejtë ose mjet juridik që mund të jetë i disponueshëm për Evolv sipas kësaj Marrëveshjeje, një dokument urdhri, kapital ose ligj, duke përfshirë të drejtën për të rikuperuar dëmet për shkeljen e Marrëveshjes. Përveç kësaj, Klienti do të jetë përgjegjës për tarifat e arsyeshme të avokatit, kostot dhe shpenzimet e tjera që rezultojnë nga ndonjë mospërmbushje, ose ushtrimi i këtyre mjeteve juridike. Çdo mjet juridik do të jetë kumulativ dhe si shtesë e çdo mjeti tjetër juridik të disponueshëm ndryshe nga Evolv në ligj ose në kapital. Asnjë heqje dorë e shprehur ose e nënkuptuar nga ndonjë mospërmbushje nuk do të përbëjë heqje dorë nga ndonjë prej të drejtave të tjera të Evolv. Pas skadimit ose përfundimit të kësaj Marrëveshjeje ose dokumentit dhe afatit të porosisë në fuqi, klienti do të humbasë aksesin në Softuer dhe do t'i kthejë Produktet, me koston dhe shpenzimet e tij.

Dokumentet / Burimet

Sistemi i zbulimit të armëve EVOLV Express [pdfUdhëzime
Sistemi i Zbulimit të Armëve Express, Sistemi i Zbulimit të Armëve, Sistemi i Zbulimit, Sistemi

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *