EVOLV-LOGO

Sistema de detección de armas EVOLV Express

EVOLV-Express-Sistema-de-detección-de-armas-FIG-1

Especificacións do produto

  • Nome do produto: Sistema de detección de armas Evolv Express
  • Rexión: Estados Unidos e Canadá (fóra de Quebec)
  • Uso: Para situacións nas que o cliente está alugando equipos
  • Inclúe: Hardware e Software
  • Modelo de subscrición: Acordo de subscrición necesario para o seu uso

Instrucións de uso do produto

Ámbito:
Estes termos aplícanse ao SISTEMA DE DETECCIÓN DE ARMAS EVOLV EXPRESS e ao hardware e/ou software asociado (o Sistema). En caso de conflito entre o Acordo e este Rider, os termos deste Rider prevalecerán para o Sistema.

Acordo de subscrición:
O hardware e o software proporcionados co Sistema concédense en sublicencia ao Cliente de xeito non exclusivo e están suxeitos aos termos do Acordo do usuario final no Anexo A e ao Contrato de subscrición que se anexa como Anexo B. O uso do Sistema por parte do Cliente confirma o acordo coa Subscrición. Condicións do acordo.

Prazo:
O Prazo Inicial do Acordo especifícase na sección 5(a) e só se renovará mediante o consentimento por escrito das partes. O Prazo de Subscrición inclúe o Prazo Inicial e calquera período de renovación.

Acordo de usuario final:
O Acordo do usuario final inclúe definicións, información do distribuidor, tarifas, documentos de pedido, representacións e garantías relacionadas co uso dos Produtos. Os clientes deben cumprir todas as leis, regras e regulamentos aplicables ao uso, funcionamento e mantemento dos Produtos.

Preguntas frecuentes (FAQ)

  • Pódese licenciar ou acceder ao Software de forma autónoma?
    Non, o Software é propietario e non se pode licenciar nin acceder de forma independente. Está destinado a ser usado en conxunto co Equipo.
  • Hai algún requisito de localización específico para usar os Produtos?
    Si, os Produtos só deben usarse nos lugares acordados por ambas as partes por escrito. O Cliente non debe retirar os Produtos destes lugares designados sen o consentimento previo por escrito de Evolv.

RIDER PARA SERVIZOS DE INSTALACIÓN E SUBSCRICIÓN EVOLV EXPRESS

(EUA E CANADÁ FÓRA DE QUEBEC)

Ámbito
Estes termos aplícanse ao SISTEMA DE DETECCIÓN DE ARMAS EVOLV EXPRESS e ao hardware e/ou software asociado (o "Sistema"). Se existe un conflito entre os termos do Acordo e este Rider, os termos deste Rider prevalecerán no que respecta ao Sistema.

Dispoñibilidade no Canadá
En Canadá, o sistema non está dispoñible para aluguer ou venda a clientes da provincia de Québec.

Envío
Instalación e Formación. Suxeito aos termos e condicións deste Acordo e ao Programa de Equipos aplicable no Contrato, Johnson Controls acepta alugar ao Cliente o "Equipo" descrito no Programa de Equipos do Contrato para o período de Subscrición e o Cliente acepta arrendar o Equipo a Johnson. Controis e/ou Evolv Technology Inc. As responsabilidades de envío, instalación e adestramento en relación co Equipo están especificadas na Programación do Equipo e serán realizadas por Johnson Controls.

Contrato de subscrición

  • O hardware e o software que se proporcionan co Sistema concédenselle unha sublicenza ao Cliente de xeito non exclusivo e ambos están suxeitos aos termos do Acordo do usuario final no Anexo A e ao Acordo de subscrición ("Contrato de subscrición") que se anexa como Anexo B.
  • O uso do Sistema por parte do Cliente confirma o acordo do Cliente cos termos do Contrato de Subscrición.

Taxas, impostos e pagamento

  • O Cliente comprométese a pagar a Johnson Controls as cantidades especificadas no Programa de Equipos do Contrato para instalar o Equipo ("Cargo de Instalación") nas instalacións do Cliente e proporcionar o Sistema por subscrición ("Taxa de Subscrición") por un prazo de sesenta ( 60) meses ("Prazo inicial") efectivos desde a data en que o Sistema estea operativo.
  • Todos os impostos que Johnson Controls debe pagar a unha autoridade tributaria ("Impostos") e as taxas de envío ("Taxas de envío") descritas na Sección 3 facturaranse ao Cliente por separado.
  • O pago de todas as facturas deberase ao recibir a factura e será pagada polo Cliente nun prazo de trinta (30) días desde a data da factura. As disputas sobre facturas deberán identificarse por escrito no prazo de vinte e un (21) días desde a data da factura. Os pagos de calquera cantidade en disputa deben pagarse unha vez resolto. O pago é unha condición previa á obriga de Johnson Controls de realizar este Rider. Johnson Controls terá dereito a aumentar a taxa de subscrición despois dun (1) ano.

Mantemento e reparación, perda ou dano dos equipos.

  • O cliente é responsable do mantemento do Equipo de acordo coa documentación do usuario do Equipo. Johnson Controls será responsable de proporcionar todo o resto de mantemento e reparación do Equipo durante o Prazo de Subscrición, e o Cliente permitirá que Johnson Controls e/ou os seus provedores teñan acceso ao Equipo na localización do Cliente para proporcionar tal mantemento. e servizo de reparación, incluíndo (i) actualizacións remotas de hardware e software, (ii) avaliación anual de diagnóstico e (iii) avaliación de mantemento completo do Equipo no lugar. O Cliente notificará de inmediato a Johnson Controls calquera problema de garantía e reparación do Equipo que se poida resolver de forma oportuna e non permitirá que ningún terceiro utilice, manteña ou repare o Equipo. No caso de Equipos que experimenten unha avaría debido a defectos nos materiais ou na fabricación, Johnson Controls poderá, segundo o seu criterio, ampliar o prazo do Programa de Equipos aplicable, durante o período en que o Equipo non estivese operativo, sen que se cobren taxas adicionais ao Cliente. Johnson Controls só será responsable do custo das pezas de substitución e da man de obra para instalar esas pezas.
  • O Cliente é o único responsable de toda perda, roubo, destrución ou dano do Equipo, e de calquera reparación e mantemento que non se derive de defectos de materiais ou de fabricación do Equipo. En tal caso, o Cliente notificará inmediatamente a Johnson Controls e pagará a Johnson Controls todos os custos, danos e gastos derivados dos mesmos, incluíndo, entre outros, a opción de Johnson Controls, ou ben (i) reembolsando a Johnson Controls os custos de reparación para devolver o Equipo. a condición de pre-arrendamento, ou (ii) pagar a Johnson Controls polo valor do Equipo en función da vida útil restante do Equipo. A perda, dano ou roubo do Equipo non eximirá en ningún caso ao Cliente da obriga de pagar as taxas de subscrición ou calquera outra obriga en virtude do Contrato.

Responsabilidades do cliente/Sistema de seguimento local.

  • O Cliente acepta que o Sistema de Detección de Armas é un sistema monitorizado localmente/cliente e que Johnson Controls non supervisa, recibe nin responderá a ningún sinal do Sistema de Detección de Armas.
  • O Cliente acepta que o Equipo só se utilizará no curso normal da súa actividade e só por axentes ou empregados competentes, cualificados e autorizados. O Equipo só se utilizará no lugar especificado no Programa de Equipos aplicable no Contrato e non se eliminará sen previo aviso a Johnson Controls e Evolv.

Exención de responsabilidade da garantía
JOHNSON CONTROLS RENUNCIA A TODA GARANTÍA, XERA EXPRESA, IMPLÍCITA, LEGAL OU OU OUTRO, INCLUÍDO, SEN LIMITACIÓN, CALQUERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADE, IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR OU NON INFRACCIÓN. SEN LIMITAR O ANTERIOR, JOHNSON CONTROLS NON GARANTÍA QUE O SISTEMA DE DETECCIÓN DE ARMAS FUNCIONE SEN INTERRUPCIÓNS OU LIBRE DE ERROS, NIN QUE OS MENSAXES, ALERTAS OU TEXTOS ENVIADOS POLO SISTEMA DE DETECCIÓN DE ARMAS, SIN INTERRUPCIÓNS OU SIN ERRORES, SIN QUE O SISTEMA DE DETECCIÓN DE ARMAS SERVE DE RESPONSABILIDADE DE RESPONSABILIDADE.

LIMITACIÓN DE DANOS
O SISTEMA DE DETECCIÓN DE ARMAS NON CAUSA NIN PODE ELIMINAR NIN IMPEDIR QUE SE PRODUZAN OS EVENTOS QUE PRETENDE DETECTAR OU EVITAR. TODA A RESPONSABILIDADE DERIVADA DE TALES EVENTOS PERMANECE CO CLIENTE. O CLIENTE ACORDA RECUPERAR EXCLUSIVAMENTE AO SEU ASEGURADOR PARA A RECUPERACIÓN DE LESIÓNS, PERDAS OU DANOS E RENUNCIA A TODO DEREITO DE RECUPERACIÓN CONTRA JOHNSON CONTROLS, INCLUÍDO O DE SUBROGACIÓN. EN NINGÚN CASO JOHNSON CONTROLS SERÁ RESPONSABLE, NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POLA LEI, DE (I) LESIÓNS PERSOAIS, MORTE OU DANOS MATERIAIS OU (II) PERDA DE BENEFICIOS, PERDA DE USO, DIMINUCIÓN DE VALOR, PERDA DE DATOS OU CALQUERA OUTRO DANO INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNTIVO, EXEMPLAR OU CONSECUENTE, DERIVADO OU RELACIONADO CO SISTEMA DE DETECCIÓN DE ARMAS. NON OBSTANTE O ANTERIOR, SE JOHNSON CONTROLS É RESPONSABLE EN BAIXO CALQUERA TEORÍA XURÍDICA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DE JOHNSON CONTROLS LIMITARASE Á SUMA IGUAL AO CARGO DE INSTALACIÓN PAGADO POLO CLIENTE AO QUE SE PRESENTEN DITAS RECLAMACIÓNS, COMO DANOS ACORDADOS E NON COMO PENALIZACIÓN, COMO ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO DO CLIENTE. O CLIENTE DEFENDERÁ, INDEMNIZARÁ E EXIMIRÁ DE RESPONSABILIDADE A JOHNSON CONTROLS CONTRA CALQUERA RECLAMACIÓN E DEMANDA PRESENTADA OU FILED POR CALQUERA PERSOA, INCLUÍDA A ASEGURADORA DO CLIENTE, QUE ESTEIA RELACIONADA DE CALQUERA XEITO CO SISTEMA DE DETECCIÓN DE ARMAS, INCLUÍDO O PAGO DE TODOS OS DANOS, GASTOS, CUSTOS E HONORARIOS DE AVOGADOS RESULTANTES COMO RESULTADO E DE CALQUERA INCUMPRIMENTO, OU DO EXERCICIO DE TALES RECURSOS. NON SE PRESENTARÁ NINGUNHA DEMANDA OU ACCIÓN CONTRA JOHNSON CONTROLS MÁIS DUN (1) ANO DESPOIS DA ORIXE DA CAUSA DA ACCIÓN.

Prazo e extinción.

  • Prazo. O Prazo Inicial deste Acordo establécese na sección 5(a) e renovarase só co consentimento por escrito das partes (o Prazo Inicial e calquera prazo de renovación denomínase "Prazo de Subscrición").
  • Terminación. Johnson Controls pode rescindir este Acordo con respecto a todos os Equipos se (i) o Cliente non realiza os pagos dentro de dez (10) días desde a data de vencemento; (ii) O Cliente non soluciona ningún incumprimento ou incumprimento deste Acordo nun prazo de 10 días despois de que Johnson Controls lle comunique ao Cliente un aviso por escrito de tal incumprimento ou incumprimento especificando o incumprimento ou incumprimento; (iii) Cliente files ou ten filed contra ela unha petición de bancarrota ou insolvente ou realiza unha cesión en beneficio dos acredores ou consente o nomeamento dun fideicomisario ou síndico ou ben será designado para o Cliente ou para unha parte substancial da súa propiedade sen o seu consentimento; ou (iv) o Cliente cese na súa existencia por fusión, consolidación, venda de substancialmente todos os seus activos ou doutro xeito. No caso de que se produza calquera das anteriores, Johnson Controls poderá, á súa elección, tomar unha ou máis das seguintes accións: (i) declarar todas as cantidades adeudadas e que se deben pagar en virtude do Contrato de forma inmediata e exigibles; ou (ii) exercer calquera dereito ou recurso que poida estar dispoñible para Johnson Controls ou Evolv en virtude deste Acordo, a equidade ou a lei, incluído o dereito a recuperar os danos por incumprimento do Acordo. Ningunha renuncia expresa ou implícita a ningún incumprimento constituirá unha renuncia a ningún dos outros dereitos de Johnson Controls ou Evolv.
  • Sen rescisión por conveniencia. O Cliente non ten dereito a rescindir nin cancelar este Acordo nin ningún Programa de Equipos por comodidade. No caso de que o Cliente rescinda prematuramente este Acordo ou calquera Programa de Equipos antes da finalización do Prazo Inicial, o Cliente comprométese a pagar, ademais das taxas e cargos pendentes polos Servizos prestados antes da rescisión, o 90 % das tarifas restantes. aboarase polo prazo non vencido do Contrato como indemnizacións liquidadas pero non como penalización.

EXPOSICIÓN A

CONTRATO DE USUARIO FINAL

Este Contrato de Usuario Final (este "Contrato") é un acordo legal celebrado entre vostede, unha persoa física, empresa ou outra entidade xurídica, e os seus afiliados, en diante "Cliente" e Evolv Technology, Inc., unha corporación de Delaware con oficinas. en 200 West Street, Third Floor East, Waltham, Massachusetts 02451 ("Evolv" ou "Company"). Ao utilizar os Produtos, o Cliente acepta estar obrigado polos termos e converterse en parte deste Acordo.
Este Acordo inclúe e incorpora todas as exposicións, anexos, emendas, documentos e Documentos de Pedidos relacionados ou subscritos en relación con este Acordo.
Para boa e valiosa consideración, cuxa recepción e suficiencia se acreditan polo presente, as partes acordan o seguinte:

DEFINICIÓNS

  • Documentación significa os manuais publicados, documentos operativos, instrucións ou outros procesos ou instrucións proporcionados ao Cliente sobre o uso, operación, localización e mantemento dos Produtos.
  • Distribuidor significa o socio de distribución de Evolv que está a entregar os Produtos ao Cliente.
  • Equipo significa o hardware ou os produtos de detección persoal adquiridos ou arrendados polo Cliente, segundo se identifica no Documento de pedido aplicable.
  • Tarifa(s) significa as tarifas cobradas ao Cliente que figuran no Documento de Pedido aplicable.
  • Documento de pedido significa a cotización de Evolv ou Distribuidor, o documento de cotización, a factura ou outro documento que acredite o arrendamento ou venda e licenza dos Produtos ao Cliente.
  • O termo ten o significado establecido na Sección 7.1.
  • Produtos significa o Equipo e o Software, en conxunto.
  • Software significa o software propietario contido, acompañante ou usado en conxunto co uso e funcionamento do Equipo. Para evitar dúbidas, e como se detalla nas Exposicións aplicables a continuación, o Software nunca se vende e non se pode licenciar nin acceder de forma autónoma.

REPRESENTACIÓNS E GARANTÍAS DO CLIENTE
O cliente representa e garante o seguinte:

  • O cliente ten o pleno poder, autoridade e dereito legal para executar, entregar e executar os termos deste Acordo.
  • Este Acordo foi debidamente executado e entregado e constitúe unha obriga legal, válida e vinculante do Cliente, exixible de acordo cos seus termos.
  • Os Produtos serán utilizados de acordo coa Documentación e só no curso normal das actividades dos Clientes por axentes ou empregados competentes, cualificados, adestrados e autorizados.
  • Os Produtos utilizaranse só nos lugares do Cliente que estean controlados polo Cliente e que sexan acordados polas partes por escrito e o Cliente non eliminará os Produtos de tales lugares sen o consentimento previo por escrito de Evolve.
    O Cliente comprométese a cumprir todas as leis, regras e regulamentos aplicables ao uso, operación e mantemento dos Produtos.

REPRESENTACIÓNS E GARANTÍAS DE EVOLV
Evolv representa e garante o seguinte:

  • Evolv ten plenos poderes, autoridade e dereito legal para executar, entregar e executar os termos deste Acordo.
  • Este Acordo foi debidamente executado e entregado e constitúe unha obriga legal, válida e vinculante de Evolv, exixible de acordo cos seus termos.
  • Evolv proporcionará os Servizos de forma competente e profesional de acordo cos estándares da industria xeralmente aceptados aplicables aos devanditos Servizos.
  • Os Produtos, salvo que se especifique o contrario nos Documentos de Pedido aplicables, (i) serán aptos para o propósito previsto; (ii) ser de boa fabricación e estar libre de defectos materiais de fabricación ou deseño; (iii) operar de acordo co rendemento, a funcionalidade e outras especificacións contidas na súa documentación durante polo menos un (1) ano despois da implantación de acordo coa documentación; e (iv) axustarse a todas as especificacións, debuxos e descricións referidos ou establecidos na Documentación aplicable (a "Garantía do produto"). A Garantía do Produto sobrevivirá á terminación e vencemento do Período de Garantía con respecto a calquera reclamación formulada polo Cliente antes da expiración do período de Garantía do Produto. A Garantía do Produto non se aplicará a ningún Produto que (i) o Cliente non utilizou de acordo coa Documentación (ii) os Produtos foron alterados, excepto por Evolv ou os seus contratistas ou de acordo coas instrucións de Evolv evidenciadas por escrito; (iii) os Produtos foron utilizados en conxunto con produtos doutro provedor, o que resulta na necesidade de mantemento (excepto para tales usos autorizados por Evolv, evidenciado por escrito por Evolv); (iv) os Produtos foron danados por un ambiente inadecuado (que non sexan danos debidos a circunstancias alleas ao control razoable do Cliente), abuso, mal uso, accidente ou neglixencia.
  • Evolv proporcionará, de xeito gratuíto, ao Cliente, todas as instrucións e documentación necesarias para os produtos e servizos de Evolv.
    EXCEPTO O ESTABLECIDO NESTA SECCIÓN 3, EVOLV NON FAI, E RENUNCIA A TODAS, REPRESENTACIÓNS OU GARANTÍAS DE CALQUERA TIPO, XA SEAN EXPRESAS, LEGAIS E IMPLÍCITAS, INCLUÍENDO SEN LIMITACIÓN CALQUERA GARANTÍA DE COMERCIABILIDADE, COMERCIALIZACIÓN OU ​​COMERCIO, USO, COMERCIALIZACIÓN . NINGUNHA DECLARACIÓN DOS EMPREGADOS, AXENTES OU REPRESENTANTES DE EVOLV SE CONSIDERARÁ COMO GARANTÍA DE EVOLV PARA NINGÚN PROPÓSITO OU PARA DAR LUGAR A NINGUNHA RESPONSABILIDADE POR PARTE DE EVOLV, a menos que se conteña ESPECÍFICAMENTE NESTE CONTRATO. EXCEPTO QUE SE INDICA NESTA SECCIÓN, EVOLV NON REPRESENTA NI GARANTIZA QUE OS PRODUTOS ELIMINARÁN OU PREVIRÁN OUTRA ACTIVIDADE CRIMINAL (“INCIDENTES”), SERÁN ININTERRUMPIDO OU LIBRE DE ERROS OU QUE O SOFTWARE ESTÁ LIBRE DE ERRORES.

OBRIGAS DE MANTEMENTO DO CLIENTE
Obrigas de mantemento do cliente. O Cliente cumprirá con calquera Documentación que lle proporcione o Distribuidor ou Evolv sobre o uso, operación e mantemento razoables dos Produtos. O Cliente é responsable do mantemento diario normal dos Produtos en relación co seu uso normal (como a limpeza, a localización adecuada, o ambiente adecuado e a provisión dos requisitos eléctricos adecuados) de acordo coa Documentación e manterá rexistros suficientes para demostrar que O cliente realizou tal mantemento. O Cliente é o único responsable de toda perda, roubo, destrución ou dano (agás a destrución ou danos debidos a circunstancias alleas ao control razoable do Cliente) dos Produtos e de calquera reparación e mantemento, excepto na medida en que se deba a un incumprimento dunha norma expresa. garantía da Sección 3 ou os actos ou omisións neglixentes de Evolv ou do Distribuidor (incluído o incumprimento deste Acordo). En tal caso, o Cliente, tan pronto como sexa razoablemente posible, notificará a Evolv e ao Distribuidor desa perda, roubo, destrución ou dano dos Produtos e, a elección exclusiva de Evolv, ou ben (i) reembolsará a Evolv os custos e gastos de reparación razoables para devolver os Produtos ao estado anterior a tal destrución ou dano, ou (ii) se a reparación non é razoablemente viable, pagando a Evolv polo valor dos Produtos en función da vida útil restante dos Produtos, calculada por Evolv de acordo coa norma. prácticas contables, polo que Evolv proporcionará ao Cliente Produtos de substitución que sexan razoablemente comparables aos Produtos suxeitos a tal perda, roubo, destrución ou dano. A perda, os danos (que non sexan danos debidos a circunstancias alleas ao control razoable do Cliente) ou o roubo dos Produtos non eximirán ao Cliente en ningún caso da obriga de pagar as taxas a Evolv ou calquera outra obriga en virtude do Contrato.

CONFIDENCIALIDADE

  • As partes acordan non permitir o acceso á información confidencial da outra parte nin revelar a ningunha persoa ou entidade, excepto aos seus empregados, axentes e contratistas autorizados que estean obrigados por acordos de confidencialidade con termos non menos restritivos que os desta Sección 5 e que necesita utilizar ou ter acceso á información confidencial da outra parte para cumprir este Acordo, e ningunha das partes poderá utilizar a información confidencial da outra parte para ningún fin que non sexa a realización deste Acordo. A Parte receptora utilizará polo menos o mesmo grao de coidado para protexer a Información confidencial da outra Parte que esa Parte exerce xeralmente para protexer a súa propia información privativa e confidencial (pero en ningún caso menos que o coidado razoable) e informará aos seus empregados e axentes que teñan acceso á Información Confidencial do seu carácter confidencial. En ningún caso unha Parte utilizará un grao de coidado inferior ao razoable para protexer a Información confidencial da outra Parte. "Información confidencial" inclúe, sen limitación, toda a información relacionada cos plans de negocio da Parte divulgadora, tecnoloxías, plans de mercadotecnia de investigación, clientes, tecnoloxía, información sobre empregados e organizacións, deseños de produtos, plans de produtos e información financeira, que, cando fornece unha das partes. ao outro en relación con este Acordo: a) están claramente identificados como "Confidencial" ou "Propietario" ou están marcados cunha lenda similar; b) sexan divulgados de forma oral ou visual, identificados como Información confidencial no momento da divulgación e confirmados como Información confidencial por escrito dentro dos 10 días seguintes á súa divulgación; ou c) unha persoa razoable entendería que é confidencial ou propietaria no momento da divulgación. A documentación constitúe a Información confidencial de Evolv e os termos deste Acordo constitúen a Información confidencial de ambas as partes. Non obstante o anterior, a Parte receptora non terá ningunha obriga de confidencialidade con respecto a ningunha información da Parte divulgadora que a Parte receptora poida demostrar mediante probas competentes: (a) a Parte receptora xa coñeceu no momento da divulgación sen violar o calquera obriga de confidencialidade; (b) estea ou sexa posteriormente dispoñible para o público mediante ningún acto ilícito da parte receptora; (c) sexa divulgada ou proporcionada debidamente á Parte receptora por un terceiro sen restrición; ou (d) é desenvolvido de forma independente pola Parte receptora sen o uso ou acceso á Información confidencial da Parte reveladora tal e como se mostra nos rexistros comerciais da parte receptora que se conservan no curso normal.
  • Ademais das anteriores excepcións de divulgación, a parte receptora pode revelar a información confidencial da outra parte na medida en que o requira a lei ou a orde xudicial, sempre que a parte receptora proporcione á parte reveladora un aviso previo razoable da súa divulgación prevista na medida en que o permita conforme o aplicable. lei, e coopera razoablemente coa Parte divulgadora, a súa petición e gastos, para limitar ou opoñerse á divulgación.
  • Datos. O Cliente recoñece e acepta que Evolv pode recoller datos técnicos, de rendemento e operativos sobre o uso do Produto por parte do Cliente e está autorizado a utilizar eses datos unicamente para os fins comerciais internos de Evolv, polo que tal recollida e uso estarán de acordo coa lexislación aplicable (incluída a privacidade aplicable). leis). Os propósitos comerciais internos poden incluír, entre outros, (i) mellorar o rendemento, as características e as capacidades dos Produtos; (ii) facilitar a subministración de actualizacións, soporte e outros servizos aos Produtos; e (iii) crear, desenvolver, operar, entregar e mellorar os Produtos. Evolv tamén pode utilizar eses datos técnicos, de rendemento e operativos nun formato agregado e/ou anónimo. Tales datos non incluirán información de identificación persoal (PII) nin información de saúde persoal (PHI).

INDEMNIZACIÓN E LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADE

  1. Indemnización 
    • O cliente indemnizará, defenderá e manterá inofensivo a Evolv por e contra todas as perdas, danos, multas, sancións, responsabilidade, reclamacións, demandas, xuízos e os custos e gastos derivados dos mesmos (incluíndo os honorarios razoables dos avogados) ("Perdas") calquera demanda de terceiros. ou reclamación ("Reclamación") derivada de ou en relación con (i) o incumprimento da Sección 5 deste Acordo; (ii) Uso, operación, posesión, suposta propiedade, control, aluguer, mantemento, entrega ou devolución dos Produtos por parte do Cliente (ou do seu subcontratista, axente, funcionario, director, representante do cliente ou empregado) (incluíndo, sen limitación, Perdas relacionadas con danos materiais). , roubo, danos persoais, morte e violación das leis aplicables); ou (iii) a violación por parte do Cliente de calquera lei, regulamento ou norma aplicable.
    • Evolv indemnizará, defenderá e eximirá ao Cliente de todas as perdas, danos, multas, sancións, responsabilidade, reclamacións, demandas, xuízos e os custos e gastos derivados dos mesmos (incluíndo honorarios razoables de avogados) ("Perdas") de calquera terceiro. demanda ou reclamación ("Reclamación") derivada de ou en relación con calquera defecto do mesmo (xa sexa no deseño, materiais, fabricación ou doutro xeito), incluíndo calquera reclamación de responsabilidade por produtos e todas as reclamacións baseadas en responsabilidade estrita por agravio ou violación de calquera lei, regulamento ou norma aplicable; A neglixencia de Evolv ou o seu representante ou empregado, a mala conduta dolosa, o incumprimento dos termos deste Acordo ou a violación da lei, norma, regulamento ou estándar.
  2. Limitación de responsabilidade
    1. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POLA LEI, O CLIENTE ACEPTA QUE, A MENOS QUE SE DISPOÑE BAIXO DOS TERMOS DESTE CONTRATO, EVOLV NON SERÁ RESPONSABLE DO RENDEMENTO ESPECÍFICO OU DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, EXEMPLAR, CONSECUENTE OU INCLUSO DE DAÑOS ESPECÍFICOS. PROVOCADO OU PROVOCADO POLA PERDA DE USO DOS PRODUTOS, PERDA DE BENEFICIOS, PERDA DE DATOS OU USO DE DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS, INCIDENCIAS OU PERDA DE INGRESOS, AÍNDA QUE EVOLV COÑECE A POSIBILIDADE DE DANOS. NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POLA LEI, A RESPONSABILIDADE TOTAL AGREGADA DE EVOLV DERIVADA OU RELACIONADA CON ESTE CONTRATO, TANTA EN CONTRATO, EXTRAORDINARIO OU BAIXO CALQUERA OUTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDADE, NON SUPERARÁ O TOTAL DA TAXA ABOGADA AO ORDE. QUE RESPONSABILIDADE XURÍDA DURANTE OS VINTE E CATRO MESES INMEDIATAMENTE PRECEDENTES Á CAUSA DA ACCIÓN.
    2. O CLIENTE COÑECE E ACEPTA QUE NIN EVOLV NIN OS SEUS PRODUTOS PODEN ELIMINAR TOTALMENTE OU PARCIALMENTE AS OCURRENCIAS DOS EVENTOS OU AMEAZAS QUE OS PRODUTOS PRETENDEN DETECTAR (INCLUÍDOS, PERO NON LIMITADO A, INCIDENTES E EXCEPTO 3) NA MEDIDA QUE OS SUCESOS OU EVENTOS OU AMEAZAS ESTÁN CAUSADOS POLA NEGLIXENCIA, IMPRECIÓN OU ​​DESENVOLVEMENTO intencional de EVOLV, OS SEUS FUNCIONARIOS, DIRECTIVOS, EMPREGADOS OU AXENTES, EVOLV NON SE RESPONSABLE DE NINGÚN RESPONSABLE DE NINGÚN ATRIBUIDOR DE DAÑOS. INCLÚE, SEN LIMITACIÓNS, A FALTA DE DETECCIÓN DE AMEAZAS, XA POR FALLA DO PRODUTO, ERRO HUMANO, CONTORNO DE OPERACIÓN DO CLIENTE, FORZAS EXTERNAS FÓRA DO CONTROL DE EVOLV) OU POR TEMPO NON PRODUTIVO OU TEMPO DE INACTIVO DO PRODUTO POR CALQUERA MOTIVO, POR CALQUERA MOTIVO. DANOS OU DANOS. O CLIENTE SERÁ RESPONSABLE DOS ACTOS OU OMISIÓNS DO SEU PERSOAL, CONTRATISTAS E AXENTES, INCLUÍDOS OS RESPONSABLES DA OPERACIÓN DOS PRODUTOS E DA SEGURIDADE DOS LOCAIS, PERSOAL E VISITANTES DO CLIENTE.

PRAZO E TERMINACIÓN

  1. Prazo
    A vixencia deste Acordo será para o período que comeza na Data de Efectividade e rematará no aniversario de catro (4) anos da Data de Efectividade ou o vencemento do último Prazo de Pedido restante, o que sexa posterior (o "Prazo"), a non ser que sexa anterior. rescindida de conformidade co artigo 7.2. O "Prazo de Pedido" significará, para calquera Documento de Pedido determinado, o Prazo de Subscrición (tal e como se define na Sección 2 do Anexo B) ou o Prazo de Licenza (tal como se define na Sección 3 do Anexo A) para o Documento de Pedido relevante entre Evolv e Cliente. Este Acordo e calquera Documento de Pedido poden renovarse mediante o consentimento mutuo por escrito asinado por ambas as partes.
  2. Terminación
    Evolv pode rescindir este Acordo e/ou calquera Documento de Pedido previa notificación ao Cliente se (i) o Cliente non soluciona calquera incumprimento ou incumprimento deste Acordo ou Documento de Pedido dentro dos quince (15) días seguintes á notificación por escrito de Evolv ao Cliente. ou incumprimento; (ii) O Cliente intenta mover, vender, transferir, ceder, arrendar, alugar, gravar ou subarrendar os Produtos sen o consentimento previo por escrito de Evolv; (iii) violación das leis ou regulamentos aplicables; (iv) Cliente files ou ten filed contra ela unha petición de bancarrota ou insolvente ou realiza unha cesión en beneficio dos acredores ou consente o nomeamento dun administrador ou síndico ou ben será designado para o Cliente ou para unha parte substancial da súa propiedade sen o seu consentimento; ou (v) o Cliente deixa de existir por fusión, consolidación, venda de substancialmente todos os seus activos ou doutro xeito. Ningunha das partes ten dereito a rescindir este Acordo, nin ningún Documento de Pedido aplicable, por comodidade.

VARIOS

  1. Lei vixente. Este Acordo réxese e interpretarase e interpretarase de acordo coas leis do estado de Nova York sen ter en conta os principios de conflito de leis. As partes (a) por este medio sometense irrevogable e incondicionalmente á xurisdición dos tribunais estatais de Nova York e á xurisdición do Tribunal de Distrito dos Estados Unidos para o Distrito de Nova York para os efectos de calquera demanda, acción ou outro procedemento derivado de ou en base a este Acordo. CADA PARTES RENUNCIA AO SEUS DEREITOS A UN XURADO DE CALQUERA RECLAMACIÓN OU ​​CAUSA DE ACCIÓN BASADA OU DERIVADA DESTE CONTRATO OU DO OBXECTO DO ESTE.
  2. Integración. Este Acordo, xunto coas Exposicións e calquera Documento(s) de Pedido aplicable(s), constitúe o acordo completo entre as Partes relativo ao seu obxecto, e non hai acordos ou entendementos entre as Partes, explícitos ou implícitos, salvo que se estableza expresamente. no presente Acordo.
  3. Renuncia. Se unha das Partes non fai cumprir unha disposición deste Acordo, non se impedirá facer cumprir a mesma disposición noutro momento. Todos os dereitos e recursos, xa sexan conferidos a continuación, ou por calquera outro instrumento ou lei, a non ser que se indique expresamente o contrario, son acumulativos.
  4. Acordo vinculante; Sen Asignación. Este Acordo será vinculante e será executable só polas Partes, os seus respectivos sucesores e os cesionarios autorizados. Ningunha das Partes poderá ceder nin transferir ningún interese ou obriga en virtude do presente Acordo sen o consentimento previo por escrito da outra Parte e calquera intento de cesión ou transferencia sen tal consentimento será nulo e carecerá de forza ou efecto.
  5. Todo o acordo; Invalidez; Inexigibilidade. Este acordo substitúe todos os acordos anteriores, xa sexan orais ou escritos, con respecto ao seu obxecto. Este Acordo só poderá ser modificado por escrito asinado polos representantes autorizados de cada Parte. Se algunha cláusula deste Acordo fose declarada inválida ou inaplicable en virtude da lexislación aplicable ou por unha decisión xudicial, dita nulidade ou inexigibilidade non invalidará nin invalidará este Acordo, senón que este Acordo interpretarase como se non contivese a disposición inválida ou inexecutable. . Non obstante, se tal disposición é un elemento esencial do presente Acordo, as Partes tentarán de inmediato negociar un substituto do mesmo que preserve, na medida do posible, os respectivos dereitos e obrigas impostas a cada Parte en virtude do presente Acordo tal e como foi executado orixinalmente.
  6. Supervivencia. Ademais das disposicións que, pola súa natureza, están destinadas a sobrevivir a calquera rescisión ou caducidade deste Acordo, Exposicións ou calquera licenza concedida a continuación, 5 (Confidencialidade), 6 (Indemnización e limitación de responsabilidade) deste Acordo, Seccións 1 (Subscrición) , e 3 (Propiedade) do Anexo B, sobrevivirán específicamente a tal rescisión ou caducidade.
  7. Forza Maior. Ningunha das Partes será responsable ante a outra, logo da notificación por escrito do mesmo, por calquera incumprimento ou atraso no cumprimento das súas obrigas (agás as obrigas de confidencialidade de conformidade coa Sección 5 e as obrigas de propiedade conforme aos Anexos aplicables a continuación) por calquera causa que supere o control razoable de tal Parte.

EXPOSICIÓN B

Condicións da subscrición

Os termos deste anexo B aplícanse ao modelo de transacción de subscrición, tal e como se identifica no Documento de pedido aplicable. O modelo de transacción de subscrición aplícase ao arrendamento dos Produtos e á prestación de calquera Servizo relacionado con Produtos.

Subscrición 

  • Suxeito aos termos e condicións deste Acordo (incluído o pago de todas as taxas por parte do Cliente a Evolv) e á Documentación, durante o Prazo do Pedido, Evolv acepta alugar ao Cliente os Produtos, segundo se detalla nos Documentos de Pedido aplicables, e o Cliente acepta alugar os produtos de Evolv. O Cliente só pode usar os Produtos unicamente para os seus propios fins comerciais internos e unicamente de acordo coa Documentación.
  • Como parte do contrato de arrendamento anterior, concédese ao Cliente o dereito e a licenza non exclusivos e intransferibles para acceder e utilizar o Software (incluída a plataforma Cortex propietaria de Evolv, segundo corresponda) unicamente co fin de operar os Produtos. Esta licenza inclúe actualizacións e actualizacións continuas do Software, ofrecidas a través dunha infraestrutura de nube segura, segundo corresponda, análises de detección e unha interface de usuario para a interacción do operador.

Prazo de subscrición
A menos que se especifique o contrario nun Documento de Pedido, o prazo de subscrición dos Produtos, excluído o paquete de imaxes térmicas, comezará na implantación dos Produtos e continuará durante un período de sesenta (60) meses. A menos que se especifique o contrario nun Documento de Pedido, o prazo de subscrición para o paquete de imaxes térmicas comezará na implantación dos Produtos e continuará durante un período de vinte e catro (24) meses.

Propiedade

  • Como entre o Cliente e Evolv, Evolv é o propietario único dos Produtos e de calquera Documentación asociada, incluíndo todas as melloras, actualizacións, modificacións, correccións, derivados, integracións relacionadas con eles e todos os dereitos de propiedade intelectual relacionados con eles. Este Acordo non imparte ningún dereito, título ou interese de propiedade sobre os Produtos ao Cliente, excepto o dereito limitado de usar os Produtos durante o Prazo de Pedido, tal como se establece expresamente neste Acordo. O Cliente manterá os Produtos libres e libres de todos e todas as cargas, cargas e gravames con respecto ao arrendamento, posesión, uso ou explotación dos Produtos por parte do Cliente e non venderá, cederá, subarrendará, transferirá nin concederá un interese de garantía en, ou facer calquera disposición de calquera interese en calquera Produto. Evolv pode mostrar un aviso da súa propiedade dos Produtos colocando (dun tamaño e dun xeito razoables) un stencil de identificación, lenda, placa ou calquera outro indicio de propiedade, e o Cliente non modificará, ocultará nin eliminará dita identificación. Se Evolv así o solicita, o Cliente executará e entregará a Evolv os documentos que Evolv considere razoablemente necesarios ou desexables para os efectos de gravar ou arquivar para protexer o interese de Evolv nos Produtos. Os Produtos están protexidos polos dereitos de autor dos Estados Unidos, segredos comerciais e outras leis de propiedade e disposicións de tratados internacionais, e Evolv resérvase todos os dereitos. Tras a solicitude razoable de Evolv de cando en vez, o Cliente executará e entregará a Evolv aqueles instrumentos e garantías que Evolv considere razoablemente necesarios para a confirmación ou a perfección deste Acordo e os seus dereitos en virtude do mesmo.
    Con respecto a calquera Software, Evolv conserva todos os dereitos, títulos e intereses de propiedade sobre o mesmo e o Cliente non deberá: (i) descompilar, desmontar, realizar enxeñaría inversa nin tentar reconstruír, identificar ou descubrir ningún código fonte, ideas subxacentes, técnicas de interface de usuario ou algoritmos. do Software ou divulgar calquera dos anteriores; (ii) gravar, transferir, fabricar, distribuír, vender, sublicenciar, ceder, proporcionar, arrendar, prestar, utilizar con fins de tempo compartido ou oficina de servizos ou utilizar doutro xeito (excepto no que se estipula expresamente aquí) o Software; (iii) copiar, modificar, adaptar, traducir, incorporar ou con outro software ou servizo, ou crear un traballo derivado de calquera parte do Software; ou (iv) intentar eludir calquera límite de usuario, tempo ou restrición de uso incorporado ao Software.
  • O Cliente non terá opción de comprar ou adquirir doutro xeito o título ou a propiedade de ningún Produto a menos que Evolv conceda dita opción de conformidade cun acordo de compra por escrito. Por motivos de claridade, todo o Software ten licenza exclusivamente para o seu uso con ou como parte dos Produtos e non se incluirá no contrato de compra mencionado anteriormente. O acceso e o uso continuados do Software son de acordo cunha subscrición adicional ou un acordo de asistencia.

Dereitos de rescisión e efectos da rescisión
No caso de rescisión de conformidade coa Sección 7 do Acordo, Evolv poderá tomar unha ou máis das seguintes accións: (i) esixir ao Cliente que devolva inmediatamente todos os Produtos a Evolv; ou (ii) exercer calquera dereito ou recurso que poida estar dispoñible para Evolv en virtude deste Acordo, Documentos de Pedido, equidade ou lei, incluído o dereito a recuperar danos e prexuízos por incumprimento do Acordo. Ademais, o Cliente será responsable dos honorarios razoables dos avogados, outros custos e gastos derivados de calquera incumprimento ou do exercicio de tales recursos. Cada recurso será acumulativo e ademais de calquera outro recurso dispoñible para Evolv en dereito ou en equidade. Ningunha renuncia expresa ou implícita a ningún incumprimento constituirá unha renuncia a ningún dos outros dereitos de Evolv. Tras a expiración ou a rescisión deste Contrato ou do Documento de Pedido e Prazo aplicables, o Cliente perderá o acceso ao Software e devolverá os Produtos, ao seu custo e custo.

Documentos/Recursos

Sistema de detección de armas EVOLV Express [pdfInstrucións
Sistema de detección de armas Express, sistema de detección de armas, sistema de detección, sistema

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *