EVOLV-ЛАГАТЫП

Экспрэс-сістэма выяўлення зброі EVOLV

EVOLV-Express-Weapons-Detection System-FIG-1

Тэхнічныя характарыстыкі прадукту

  • Назва прадукту: Сістэма выяўлення зброі Evolv Express
  • рэгіён: ЗША і Канада (за межамі Квебека)
  • выкарыстанне: Для сітуацый, калі кліент бярэ абсталяванне ў лізінг
  • Уключае: Апаратнае і праграмнае забеспячэнне
  • Мадэль падпіскі: Для выкарыстання патрабуецца пагадненне аб падпісцы

Інструкцыя па ўжыванні прадукту

Вобласць прымянення:
Гэтыя ўмовы прымяняюцца да СІСТЭМЫ ВЫЯВЛЕННЯ ЗБРОІ EVOLV EXPRESS і адпаведнага апаратнага і/ці праграмнага забеспячэння (Сістэма). У выпадку любога канфлікту паміж Пагадненнем і гэтым Райдэрам для Сістэмы будуць мець перавагу ўмовы гэтага Райдэра.

Пагадненне аб падпісцы:
Апаратнае і праграмнае забеспячэнне, якое пастаўляецца з Сістэмай, субліцэнзуецца Кліенту на невыключнай аснове і падпарадкоўваецца ўмовам Пагаднення з канчатковым карыстальнікам у Дадатку А і Пагаднення аб падпісцы, якое прыкладаецца як Дадатак Б. Выкарыстанне Кліентам Сістэмы пацвярджае згоду з Падпіскай Умовы пагаднення.

Тэрмін:
Першапачатковы Тэрмін Пагаднення вызначаны ў раздзеле 5(a) і падаўжаецца толькі з пісьмовай згоды бакоў. Тэрмін падпіскі ўключае першапачатковы тэрмін і любы тэрмін падаўжэння.

Пагадненне з канчатковым карыстальнікам:
Пагадненне з канчатковым карыстальнікам уключае азначэнні, інфармацыю аб дыстрыб'ютары, зборы, дакументы для замовы, заявы і гарантыі, звязаныя з выкарыстаннем Прадуктаў. Кліенты павінны выконваць усе законы, правілы і нормы, якія адносяцца да выкарыстання, эксплуатацыі і абслугоўвання Прадуктаў.

Часта задаюць пытанні (FAQ)

  • Ці можна праграмнае забеспячэнне ліцэнзаваць або атрымаць доступ на аўтаномнай аснове?
    Не, Праграмнае забеспячэнне з'яўляецца прапрыетарным і не можа быць ліцэнзавана або даступна асобна. Ён прызначаны для выкарыстання ў спалучэнні з Абсталяваннем.
  • Ці ёсць пэўныя патрабаванні да месцазнаходжання для выкарыстання Прадуктаў?
    Так, Прадукты павінны выкарыстоўвацца толькі ў месцах, узгодненых абодвума бакамі ў пісьмовай форме. Кліент не павінен выдаляць Прадукты з гэтых прызначаных месцаў без папярэдняй пісьмовай згоды Evolv.

РАЙДЭР ДЛЯ ЎСТАНОВКІ І ПАСЛУГІ ПАДПІСКІ EVOLV EXPRESS

(ЗША І КАНАДА ПА-ЗА КВЕБЕКАМ)

Вобласць прымянення
Гэтыя ўмовы прымяняюцца да СІСТЭМЫ ВЫЯВЛЕННЯ ЗБРОІ EVOLV EXPRESS і звязанага з ёй абсталявання і/ці праграмнага забеспячэння («Сістэма»). Калі існуе канфлікт паміж умовамі Пагаднення і гэтым Райдэрам, то ўмовы гэтага Райдэра будуць мець перавагу ў дачыненні да Сістэмы.

Даступнасць у Канадзе
У Канадзе Сістэма недаступная для арэнды або продажу кліентам у правінцыі Квебек.

Дастаўка
Ўстаноўка і навучанне. У адпаведнасці з умовамі гэтага Пагаднення і прыдатным Перакладам абсталявання ў Пагадненні, Johnson Controls згаджаецца здаць у арэнду Кліенту «Абсталяванне», апісанае ў Пераліку абсталявання ў Пагадненні на Тэрмін падпіскі, а Кліент згаджаецца арандаваць Абсталяванне ў Johnson Элементы кіравання і/або Evolv Technology Inc. Абавязкі па дастаўцы, мантажу і навучанню ў дачыненні да абсталявання ўказаны ў Раскладзе абсталявання і павінны выконвацца Johnson Controls.

Пагадненне аб падпісцы

  • Апаратнае і праграмнае забеспячэнне, якое пастаўляецца з Сістэмай, субліцэнзуецца Кліенту на невыключнай аснове, і абодва падпарадкоўваюцца ўмовам Пагаднення з канчатковым карыстальнікам у Дадатку А і Пагаднення аб падпісцы («Пагадненне аб падпісцы»), якое прыкладаецца як Дадатак B.
  • Выкарыстанне Заказчыкам Сістэмы пацвярджае згоду Заказчыка з умовамі Пагаднення аб падпісцы.

Зборы, падаткі і аплата

  • Кліент згаджаецца заплаціць Johnson Controls сумы, указаныя ў Раскладзе абсталявання ў Пагадненні, для ўстаноўкі абсталявання ("Плата за ўстаноўку") на аб'екце Кліента і прадастаўляць Сістэму на аснове падпіскі ("Абаненцкая плата") на тэрмін у шэсцьдзесят ( 60) месяцаў («Першапачатковы тэрмін») уступае ў сілу з даты пачатку працы сістэмы.
  • Усе падаткі, якія Johnson Controls абавязана плаціць падатковым органам («Падаткі»), і зборы за дастаўку («Плата за дастаўку»), апісаныя ў Раздзеле 3, павінны выстаўляцца Кліенту асобна.
  • Аплата ўсіх рахункаў-фактур падлягае пасля атрымання рахунку-фактуры і павінна быць аплачана Заказчыкам на працягу трыццаці (30) дзён з даты выстаўлення рахунку-фактуры. Спрэчкі па рахунках-фактурах павінны быць выяўлены ў пісьмовай форме на працягу дваццаці аднаго (21) дня з даты выстаўлення рахунку. Плацяжы па любых спрэчных сумах падлягаюць аплаце пасля рашэння. Аплата з'яўляецца папярэдняй умовай для выканання абавязацельстваў Johnson Controls па гэтым Райдэры. Johnson Controls будзе мець права павялічыць абаненцкую плату праз адзін (1) год.

Тэхнічнае абслугоўванне і рамонт, страта або пашкоджанне абсталявання.

  • Заказчык нясе адказнасць за абслугоўванне Абсталявання ў адпаведнасці з дакументацыяй карыстальніка на Абсталяванне. Johnson Controls нясе адказнасць за аказанне ўсяго іншага тэхнічнага абслугоўвання і рамонту Абсталявання на працягу Тэрміна падпіскі, і Кліент павінен дазволіць Johnson Controls і/або яе пастаўшчыкам (пастаўшчыкам) доступ да Абсталявання ў месцы знаходжання Кліента для забеспячэння такога тэхнічнага абслугоўвання. і паслугі па рамонце, уключаючы (i) абнаўленне апаратнага і дыстанцыйнага праграмнага забеспячэння, (ii) штогадовую дыягнастычную ацэнку і (iii) поўную ацэнку тэхнічнага абслугоўвання Абсталявання на месцы. Кліент павінен неадкладна паведаміць Johnson Controls аб любых праблемах з гарантыяй і рамонтам Абсталявання, якія могуць быць вырашаны своечасова, і не будзе дазваляць трэцім асобам выкарыстоўваць, абслугоўваць або рамантаваць Абсталяванне. Для Абсталявання, якое сутыкнулася з паломкай з-за дэфектаў матэрыялаў або вырабу, Johnson Controls можа па сваім асабістым меркаванні падоўжыць тэрмін дзеяння адпаведнага Графіка абсталявання на перыяд, калі Абсталяванне не працавала, без дадатковых збораў з Заказчыка. Кампанія Johnson Controls нясе адказнасць толькі за выдаткі на замену дэталяў і працы па ўсталёўцы гэтых частак.
  • Кліент нясе поўную адказнасць за ўсе страты, крадзяжы, знішчэнне або пашкоджанне Абсталявання, а таксама любы рамонт і тэхнічнае абслугоўванне, якія не з'яўляюцца вынікам дэфектаў Абсталявання ў матэрыялах або вырабе. У такім выпадку Кліент павінен неадкладна паведаміць Johnson Controls і аплаціць Johnson Controls усе выдаткі, пашкоджанні і выдаткі, якія ўзнікаюць у сувязі з гэтым, у тым ліку, без абмежавання, на выбар Johnson Controls, альбо (i) кампенсуючы Johnson Controls выдаткі на рамонт, каб вярнуць Абсталяванне на ўмовы папярэдняй арэнды, або (ii) аплата Johnson Controls кошту Абсталявання ў залежнасці ад астатняга тэрміну карыснага выкарыстання Абсталявання. Страта, пашкоджанне або крадзеж Абсталявання ні пры якіх абставінах не вызваляе Заказчыка ад абавязацельстваў па аплаце абаненцкай платы або любога іншага абавязацельства па Дамове.

Абавязкі кліента/сістэма лакальнага кантролю.

  • Кліент згаджаецца з тым, што сістэма выяўлення зброі з'яўляецца сістэмай, якую кантралюе кліент/лакальна, і што Johnson Controls не кантралюе і не будзе адсочваць, атрымліваць або рэагаваць на якія-небудзь сігналы ад сістэмы выяўлення зброі.
  • Кліент згаджаецца з тым, што Абсталяванне будзе выкарыстоўвацца толькі ў ходзе звычайнай дзейнасці і толькі кампетэнтнымі, кваліфікаванымі і ўпаўнаважанымі агентамі або супрацоўнікамі. Абсталяванне будзе выкарыстоўвацца толькі ў месцы, указаным у адпаведным Раскладзе абсталявання ў Пагадненні, і не будзе вывезена без папярэдняга паведамлення Johnson Controls і Evolv.

Адмова ад гарантыі
JOHNSON CONTROLS АДМОВАЛЯЕЦЦА АД УСЯКІХ ГАРАНТЫЙ, ЯВНЫХ, ЯВНЫХ, ПРАДУМУВАНЫХ ЗАКОНАМ ЦІ ІНШЫХ, УКЛЮЧАЮЧЫ, НЕ АБМЕЖУВАЮЧЫСЯ, ЛЮБЫЯ ГАРАНТЫІ ТАВАЖНАСЦІ, ПРЫДАТНАСЦІ ДЛЯ ПЭЎНАЙ МЭТЫ АБО НЕ ПАРУШЭННЯ. БЕЗ АБМЕЖАВАННЯ ВЫШЭСКАЗАНАГА, JOHNSON CONTROLS НЕ ДАЕ НІЯКІХ ГАРАНТЫЙ, ШТО СІСТЭМА ВЫЯЎЛЕННЯ ЗБРОІ БУДЗЕ ПРАЦАВАЦЬ БЕЗ ПЕРАБОЯЎ І БЕЗ ПАМЫЛОК, АБО ШТО ПАВЕДАМЛЕННІ, АПАВЕДЖЭННІ АБО ТЭКСТЫ, АДПРАВЛЕНЫЯ СІСТЭМАЙ ВЫЯВЛЕННЯ ЗБРОІ, БУДУЦЬ АДПРАВЛЕНЫ СВОЕЧАСОВА АБО ПАСПАХОВА ЧЫРВОНЫ АБО АТРЫМАЎ.

АБМЕЖАВАННЕ ПАМЯНЕННЯ ШКОДЫ
СІСТЭМА ВЫЯЎЛЕННЯ ЗБРОІ НЕ ВЫЗЫВАЕ І НЕ МОЖА ВЫКЛІДАВАЦЬ АБО ПАДУПАЛІШЧЫЦЬ ПАДЗЕЙ, ДЛЯ ВЫЯЎЛЕННЯ АБО ПАДДУХЛІННЯ ЯНОМУ ПРЫЗНАЧАНЫМ. УСЯ АДКАЗНАСЦЬ, ЯКАЯ Ў ВЫНІКУ ТАКІХ ПАДЗЕЙ, ЗАСТАЕЦЦА ЗА КЛІЕНТАМ. КЛІЕНТ ЗГОДЖАЕЦЦА ЗВЯРТАЦЦА ВЫКЛІЧНА ДА СТРАХАЎШЧАЙ КЛІЕНТСКАЙ КАМЕНТАЦЫІ ЗА ТРАВМЫ, СТРАТЫ АБО ШКОДЫ І АДМОВАЛЯЕЦЦА АД УСІХ ПРАВАЎ КАРТАННЯ Ў ПАРАМЕХУ JOHNSON CONTROLS, УКЛЮЧАЮЦЬ ШЛЯХАМ СУБРОГАЦЫІ. НІ У КІМ ВЫПАДКУ JOHNSON CONTROLS НЕ НЯСЕ АДКАЗНАСЦІ Ў МАКСІМАЛЬНАЙ ДАЗВОЛЕНАЙ ЗАКОНАМ МЕРЫ ЗА (I) ТАЛЕМЫ, СМЕРЦЬ АБО ШКОДУ МАЁМАСЦІ АБО (II) СТРАТУ ПРЫБЫТКУ, СТРАТУ ВЫКАРЫСТАННЯ, ЗМЕНШЭННЕ КАШТОЎНАСЦІ, СТРАТУ ДАННЫХ АБО ЛЮБЫЯ ІНШЫЯ ВЫПАДКОВЫЯ ВЫПАДКІ , СПЕЦЫЯЛЬНЫЯ, СТРАТНЫЯ, УЗОРНЫЯ АБО ЎСКОСНЫЯ ШКОДЫ, ЯКІЯ ЎЗНІКАЮЦЬ З СІСТЭМЫ ВЫЯЎЛЕННЯ ЗБРОІ АБО ЗВЯЗАНЫЯ З ЁЙ. НЯГЛЕЖЧЫ НА ВЫШЭСКАЗАНАЕ, КАЛІ JOHNSON CONTROLS БУДЗЕ ПРЫЗНАНА АДКАЗНАСЦЬ ПА ЛЮБАЙ ТЭОРЫІ ПРАВА, АГУЛЬНАЯ АДКАЗНАСЦЬ JOHNSON CONTROLS БУДЗЕ АБМЕЖАВАНА СУМАЙ, РАВНАЙ ПЛАТЫ ЗА ЎСТАНОВКУ, СПЛАЦЕННАЙ КЛІЕНТАМ, ЯКУМУ ПРАД'ЯЎЛЯЕЦЦА ТАКАЯ ПРАТЫЗАВАННЕ ШКОДУ, А НЕ Ў ЯКІ ШТРАФ, ЯК АДЗІНЫ І ВЫКЛЮЧНЫ СРОД КЛІЕНТА. КЛІЕНТ БУДЗЕ АБАРОНЯЦЬ, КАМПЕНШТАВАЦЬ І ЗАХАВАЙЦЕ БЯСКРЫДНЫ КАНТРОЛЬ JOHNSON АД ЛЮБЫХ ПРЭТЭНЗІЙ І СУДОВЫХ ІСКАЎ АБО FILED ЛЮБЫМ АСОБАМ, УКЛЮЧАЮЧЫ СТРАХАВУЮ КЛІЕНТА, ЯКАЯ МАЮЦЬ ЗВЯЗАННЕ ДА СІСТЭМЫ ВЫЯЎЛЕННЯ ЗБРОІ, УКЛЮЧАЮЧЫ АПЛАТУ ЎСІХ ШКОД, ВЫДАТКАЎ, ВЫДАТКІ І ГАНАРАРАЎ АДВАКАТАЎ, ЯКІЯ Ў ВЫНІКУ І ЛЮБЫХ ПАПАРАЎДЗЕННЯЎ, АБО Ажыццяўленне такіх сродкаў прававой абароны. НІЯКІ ІСК АБО ІСК НЕ ПАДАЖЫЦЦА СУПРАЦЬ JOHNSON CONTROLS ПРА БОЛЬШ ЧЫМ АДЗІНА (1) ГОДА ПАСЛЯ Ўзнікнення ПРЫЧЫНЫ ІСКА.

Тэрмін і спыненне.

  • тэрмін. Першапачатковы Тэрмін дзеяння гэтага Пагаднення выкладзены ў раздзеле 5(a) і падаўжаецца толькі з пісьмовай згоды бакоў (Першапачатковы Тэрмін і любы тэрмін падаўжэння называюцца «Тэрмінам падпіскі»).
  • Спыненне. Кампанія Johnson Controls можа скасаваць дзеянне гэтага Пагаднення ў дачыненні да ўсяго Абсталявання, калі (i) Кліент не здзейсніць плацяжы на працягу дзесяці (10) дзён з даты аплаты; (ii) Кліент не ўхіляе любое нявыкананне або парушэнне дадзенага Пагаднення на працягу 10 дзён пасля таго, як Johnson Controls дасць Кліенту пісьмовае паведамленне аб такім нявыкананні або парушэнні з указаннем дэфолту або парушэння; (iii) Кліент files або мае filed супраць яго хадайніцтва аб банкруцтве, або становіцца неплацежаздольным, або робіць пераўступку ў карысць крэдытораў, або дае згоду на прызначэнне даверанага ўладальніка або ўпраўляючага, або або будзе прызначаны для Кліента або для значнай часткі яго маёмасці без яго згоды; або (iv) Кліент спыняе сваё існаванне шляхам зліцця, аб'яднання, продажу практычна ўсіх сваіх актываў або іншым чынам. У выпадку любога з вышэйпералічаных Johnson Controls можа, па сваім меркаванні, распачаць адно або некалькі з наступных дзеянняў: (i) заявіць, што ўсе сумы, якія падлягаюць аплаце і падлягаюць аплаце ў адпаведнасці з Пагадненнем, неадкладна падлягаюць аплаце; або (ii) карыстацца любымі правамі або сродкамі прававой абароны, якія могуць быць даступныя Johnson Controls або Evolv у адпаведнасці з гэтым Пагадненнем, справядлівасцю або законам, уключаючы права на кампенсацыю шкоды за парушэнне Пагаднення. Ніякая відавочная або падразумяваная адмова ад любога дэфолту не з'яўляецца адмовай ад іншых правоў Johnson Controls або Evolv.
  • Без спынення для зручнасці. Кліент не мае права спыняць або адмяняць гэта Пагадненне або любы Расклад абсталявання для зручнасці. У выпадку, калі Кліент датэрмінова скасоўвае гэтае Пагадненне або любы Расклад абсталявання да заканчэння Першапачатковага Тэрміну дзеяння, Кліент згаджаецца аплаціць, у дадатак да любых нявыплачаных збораў і збораў за Паслугу(-і), аказаную(-ыя) да скасавання, 90% астатніх збораў. выплачваецца за нявыкананы тэрмін дзеяння Пагаднення ў якасці няўстойкі, але не ў якасці штрафу.

ВЫСТАВКА А

ПАГАДНЕННЕ З КАНЕЧНЫМ КАРЫСТАЛЬНІКАМ

Гэта Пагадненне з канчатковым карыстальнікам (гэта «Пагадненне») з'яўляецца юрыдычным пагадненнем, заключаным паміж вамі, фізічнай асобай, кампаніяй або іншай юрыдычнай асобай, і яе філіяламі, далей «Кліент», і Evolv Technology, Inc., карпарацыяй з штата Дэлавэр з офісамі па адрасе 200 West Street, Third Floor East, Waltham, Massachusetts 02451 («Evolv» або «Кампанія»). Выкарыстоўваючы Прадукты, Кліент згаджаецца з умовамі гэтага Пагаднення і становіцца яго бокам.
Гэта Пагадненне ўключае ў сябе ўсе прыкладанні, дадаткі, папраўкі, дакументы і Дакументы па замове, якія адносяцца да гэтага Пагаднення або заключаюцца ў сувязі з ім.
За добрае і каштоўнае ўзнагароджанне, атрыманне і дастатковасць якога гэтым пацвярджаецца, Бакі дамаўляюцца аб наступным:

ВЫЗНАЧЭННІ

  • Дакументацыя азначае апублікаваныя кіраўніцтва, эксплуатацыйныя дакументы, інструкцыі або іншыя працэсы або інструкцыі, прадастаўленыя Заказчыку адносна выкарыстання, эксплуатацыі, размяшчэння і абслугоўвання Прадуктаў.
  • Дыстрыб'ютар азначае партнёра па дыстрыбуцыі Evolv, які пастаўляе Прадукты Кліенту.
  • Пад абсталяваннем разумеецца апаратнае забеспячэнне або прадукты асабістага кантролю, набытыя або ўзятыя ў арэнду Кліентам, як пазначана ў адпаведным Дакуменце замовы.
  • Плата(-і) азначае плату, якая спаганяецца з Кліента, пералічаную ў адпаведным Дакуменце замовы.
  • Дакумент заказу азначае прапанову Evolv або Дыстрыбутара, дакумент расцэнкі, рахунак-фактуру або іншы дакумент, які пацвярджае арэнду або продаж і ліцэнзію на Прадукты Кліенту.
  • Тэрмін мае значэнне, выкладзенае ў раздзеле 7.1.
  • Прадукты ў сукупнасці азначаюць Абсталяванне і Праграмнае забеспячэнне.
  • Праграмнае забеспячэнне азначае запатэнтаванае праграмнае забеспячэнне, якое змяшчаецца ў Абсталяванні, суправаджае яго або выкарыстоўваецца ў спалучэнні з выкарыстаннем і эксплуатацыяй Абсталявання. Каб пазбегнуць сумневаў і як паказана ў адпаведных Дадатках ніжэй, Праграмнае забеспячэнне ніколі не прадаецца і не можа быць ліцэнзавана або даступна асобна.

ЗАЯВЫ І ГАРАНТЫІ КЛІЕНТА
Кліент заяўляе і гарантуе наступнае:

  • Кліент мае ўсе паўнамоцтвы, паўнамоцтвы і законнае права падпісваць, дастаўляць і выконваць умовы гэтага Пагаднення.
  • Гэта Пагадненне было належным чынам аформлена і дастаўлена і з'яўляецца юрыдычным, сапраўдным і абавязковым абавязацельствам Заказчыка, якое падлягае выкананню ў адпаведнасці з яго ўмовамі.
  • Прадукты будуць выкарыстоўвацца ў адпаведнасці з Дакументацыяй і толькі ў рамках звычайнай дзейнасці Кліента кампетэнтнымі, кваліфікаванымі, навучанымі і ўпаўнаважанымі агентамі або супрацоўнікамі.
  • Прадукты будуць выкарыстоўвацца толькі ў месцах(-ях) Кліента, якія кантралююцца Кліентам і якія ўзгоднены Бакамі ў пісьмовай форме, і Кліент не будзе выдаляць Прадукты з такіх месцаў без папярэдняй пісьмовай згоды Evolve.
    Кліент згаджаецца выконваць усе законы, правілы і нормы, якія адносяцца да выкарыстання, эксплуатацыі і абслугоўвання Прадуктаў.

ЗАЯВЫ І ГАРАНТЫІ EVOLV
Evolv заяўляе і гарантуе наступнае:

  • Evolv мае ўсе паўнамоцтвы, паўнамоцтвы і законнае права выконваць, дастаўляць і выконваць умовы гэтага Пагаднення.
  • Гэта Пагадненне было належным чынам аформлена і дастаўлена і з'яўляецца юрыдычным, сапраўдным і абавязковым абавязацельствам Evolv, якое падлягае выкананню ў адпаведнасці з яго ўмовамі.
  • Evolv будзе прадастаўляць Паслугі кампетэнтна і прафесійна ў адпаведнасці з агульнапрынятымі галіновымі стандартамі, якія прымяняюцца да названых Паслуг.
  • Прадукцыя, калі іншае не пазначана ў адпаведных Дакументах па замове, павінна (i) адпавядаць прызначэнню; (ii) быць якасным і не мець матэрыяльных дэфектаў у вытворчасці або дызайне; (iii) працаваць у адпаведнасці з прадукцыйнасцю, функцыянальнасцю і іншымі спецыфікацыямі, якія змяшчаюцца ў яго Дакументацыі, на працягу не менш чым аднаго (1) года пасля разгортвання ў адпаведнасці з Дакументацыяй; і (iv) адпавядаць усім спецыфікацыям, чарцяжам і апісанням, на якія спасылаюцца або выкладзены ў адпаведнай дакументацыі («Гарантыя на прадукт»). Гарантыя на Прадукт застаецца ў сіле пасля спынення і заканчэння Гарантыйнага перыяду ў дачыненні да любой прэтэнзіі, прад'яўленай Заказчыкам да такога заканчэння Гарантыйнага перыяду на Прадукт. Гарантыя на Прадукт не распаўсюджваецца на Прадукты, якія (i) Кліент не выкарыстоўваў у адпаведнасці з Дакументацыяй (ii) Прадукты былі зменены, за выключэннем выпадкаў, звязаных з Evolv або яе падрадчыкамі або ў адпаведнасці з інструкцыямі Evolv, зацверджанымі ў пісьмовай форме; (iii) Прадукты выкарыстоўваліся ў спалучэнні з прадуктамі іншага пастаўшчыка, што прывяло да неабходнасці тэхнічнага абслугоўвання (за выключэннем такіх дазволеных Evolv выкарыстанняў, пацверджаных у пісьмовай форме Evolv); (iv) Прадукты былі пашкоджаны неналежным асяроддзем (акрамя пашкоджанняў па абставінах, якія не залежаць ад разумнага кантролю Заказчыка), злоўжываннямі, няправільным выкарыстаннем, аварыяй або нядбайнасцю.
  • Evolv бясплатна прадаставіць Кліенту ўсе неабходныя інструкцыі і дакументацыю для прадуктаў і паслуг Evolv.
    ЗА АКРАМЯМ ГЭТАГА РАЗДЗЕЛУ 3, EVOLV НЕ РАБІЦЬ І АДМОВАЛЯЕЦЦА АД ЛЮБЫХ ЗАЯЎ І ГАРАНТЫЙ, ЯВНЫХ, ПРАДУКТУВАННЫХ ЗАКОНАМ І РАЗУЗЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЮЧЫ, НЕ АБМЕЖУВАЮЧЫСЯ ЛЮБЫЯ ГАРАНТЫІ ТАВАЖНАСЦІ АБО ГАРАНТЫІ, ЯКІЯ ВЫНІКАЮЦЬ ПА ЗЫЧАЮ, Здзелкі, ГАНДАЛЬ АБО ВЫКАРЫСТАННЕ . НІЯКАЯ ЗАЯВА СУПРАЦОЎНІКАЎ, АГЕНТАЎ АБО ПРАДСТАЎНІКОЎ EVOLV НЕ БУДЗЕ ЛІЧАЦЦА ЯК ГАРАНТЫЯ EVOLV ДЛЯ ЛЮБЫХ МЭТ АБО ПРЫВОДЗІЦЬ АДКАЗНАСЦІ З БОКУ EVOLV, КАЛІ ІХ АДНАКІМ НЕ Змяшчаецца ў ГЭТЫМ ПАГАДНЕННІ. ЗА АКРАМЯ ТАКІХ, ЯКІЯ ЎГЛАШЭНЫ Ў ГЭТЫМ РАЗДЗЕЛЕ, EVOLV НЕ ЗАЯВЛЯЕЦЬ І НЕ ГАРАНТУЕ, ШТО ПРАДУКЦЫЯ БУДУЦЬ ПРАДУХОДЗІЦЬ ІНШЫЯ ЗЛАЧЫННЫЯ ДЗЕЙНАСЦІ («ІНЦЫДЭНТЫ»), БУДЗУЦЬ БЕСПЕРАБЫТНАЙ АБО БЕЗ ПАМЫЛОК АБО ПРАГРАМНАЕ ЗАБЕСПЯЧЭННЕ БУДЗЕ БЕЗ ПАМЫЛАК АБО ДЭФЕКТАЎ

АБАВЯЗАННІ КЛІЕНТА АБСЛУГОЎВАЦЬ
Абавязацельствы кліента па тэхнічным абслугоўванні. Заказчык будзе выконваць патрабаванні любой дакументацыі, прадастаўленай Заказчыку Дыстрыбутарам або Evolv адносна разумнага выкарыстання, эксплуатацыі і абслугоўвання Прадуктаў. Кліент нясе адказнасць за нармальнае штодзённае абслугоўванне Прадуктаў у сувязі з іх звычайным выкарыстаннем (напрыклад, уборка, належнае месцазнаходжанне, належнае асяроддзе і забеспячэнне належных электрычных патрабаванняў) у адпаведнасці з Дакументацыяй і будзе весці дастатковую колькасць запісаў, каб прадэманстраваць, што Кліент выканаў такое тэхнічнае абслугоўванне. Кліент нясе поўную адказнасць за ўсю страту, крадзеж, знішчэнне або пашкоджанне (акрамя знішчэння або пашкоджанняў па абставінах, якія не залежаць ад разумнага кантролю з боку Заказчыка) Прадуктаў, а таксама за любы рамонт і тэхнічнае абслугоўванне, за выключэннем выпадкаў, калі гэта адбываецца з-за парушэння выразнага гарантыя ў раздзеле 3 або нядбайныя дзеянні або бяздзеянне Evolv або Дыстрыб'ютара (уключаючы парушэнне гэтага Пагаднення). У такім выпадку Кліент павінен, як толькі гэта магчыма, паведаміць Evolv і Дыстрыб'ютару аб такой страце, крадзяжы, знішчэнні або пашкоджанні Прадуктаў і, па ўласным жаданні Evolv, альбо (i) кампенсаваць Evolv разумныя выдаткі і выдаткі на рамонт вярнуць Прадукты ў стан, у якім яны былі да такога знішчэння або пашкоджання, або (ii) калі рамонт немагчымы, заплаціць Evolv кошт Прадуктаў на аснове астатняга тэрміну карыснага выкарыстання Прадуктаў, разлічанага Evolv у адпаведнасці са стандартам практыкі бухгалтарскага ўліку, пасля чаго Evolv прадастаўляе Кліенту Прадукты на замену, якія разумна супастаўныя з Прадуктамі, якія падвяргаюцца такой страце, крадзяжу, знішчэнню або пашкоджанню. Страта, пашкоджанне (акрамя пашкоджання па абставінах, якія не залежаць ад разумнага кантролю Кліента) або крадзеж Прадуктаў ні пры якіх абставінах не вызваляюць Кліента ад абавязацельства па аплаце Платы Evolv або любога іншага абавязацельства па Пагадненні.

КАНФІДЭНЦЫЯЛЬНАСЦЬ

  • Бакі пагаджаюцца не дазваляць доступ да Канфідэнцыяльнай інфармацыі іншага Боку і не раскрываць яе любой фізічнай або юрыдычнай асобе, за выключэннем сваіх упаўнаважаных супрацоўнікаў, агентаў і падрадчыкаў, звязаных пагадненнямі аб канфідэнцыяльнасці з умовамі, не менш абмежавальнымі, чым тыя, што ў гэтым раздзеле 5, і якія неабходна выкарыстоўваць або мець доступ да Канфідэнцыяльнай інфармацыі іншага Боку для выканання дадзенага Пагаднення, і ні адзін з Бакоў не можа выкарыстоўваць Канфідэнцыяльную інфармацыю іншага Боку ні для якіх іншых мэт, акрамя выканання дадзенага Пагаднення. Бок, які прымае, павінен праяўляць прынамсі такую ​​ж ступень асцярожнасці пры абароне Канфідэнцыяльнай інфармацыі іншага Боку, якую гэты Бок звычайна праяўляе пры абароне сваёй уласнай і канфідэнцыйнай інфармацыі (але ні ў якім разе не менш за разумную асцярожнасць), і павінен інфармаваць сваіх супрацоўнікаў і агентаў аб доступ да Канфідэнцыйнай інфармацыі яе канфідэнцыйнага характару. Ні ў якім разе Бок не павінен праяўляць менш, чым разумную ступень асцярожнасці пры абароне Канфідэнцыяльнай інфармацыі іншага Боку. «Канфідэнцыйная інфармацыя» ўключае ў сябе, без абмежавання, усю інфармацыю, якая адносіцца да бізнес-планаў, тэхналогій, маркетынгавых планаў даследаванняў, кліентаў, тэхналогій, інфармацыі аб супрацоўніках і арганізацыі, дызайну прадукцыі, планаў па вытворчасці прадукцыі і фінансавай інфармацыі, якая пры прадастаўленні адным з Бокоў аднаму ў сувязі з гэтым Пагадненнем: a) выразна пазначаны як «Канфідэнцыяльны» або «Прапрыетарны» або пазначаны падобнай легендай; b) раскрываюцца вусна або візуальна, ідэнтыфікуюцца як Канфідэнцыяльная інфармацыя ў момант раскрыцця і пацвярджаюцца як Канфідэнцыяльная інфармацыя пісьмова на працягу 10 дзён пасля раскрыцця; або c) разумны чалавек зразумеў бы канфідэнцыяльным або прыватным на момант раскрыцця інфармацыі. Дакументацыя з'яўляецца Канфідэнцыяльнай інфармацыяй Evolv, а ўмовы гэтага Пагаднення з'яўляюцца Канфідэнцыяльнай інфармацыяй абодвух Бакоў. Нягледзячы на ​​вышэйсказанае, Бок, які атрымлівае, не нясе абавязацельстваў захоўваць канфідэнцыяльнасць у дачыненні да любой інфармацыі Боку, які раскрывае інфармацыю, якую Бок, які атрымлівае, можа прадэманстраваць кампетэнтнымі доказамі: (а) яна ўжо вядомая Боку, які атрымлівае, на момант раскрыцця без парушэння любое абавязацельства канфідэнцыяльнасці; (b) з'яўляецца або пасля становіцца агульнадаступным праз неправамерныя дзеянні боку, які прымае; (c) правамерна раскрыты або прадастаўлены прымаючаму Боку трэцім бокам без абмежаванняў; або (d) распрацоўваецца прымаючым Бокам незалежна без выкарыстання або доступу да Канфідэнцыяльнай інфармацыі Боку, які раскрывае, што паказана ў дзелавых дакументах прымаючага Боку, якія захоўваюцца ў звычайным парадку.
  • У дадатак да вышэйзгаданых выключэнняў для раскрыцця інфармацыі, які прымае Бок можа раскрываць Канфідэнцыяльную інфармацыю іншага Боку ў аб'ёме, які патрабуе закон або пастанова суда, пры ўмове, што бок, які прымае, перадае Боку, які раскрывае інфармацыю, разумнае папярэдняе паведамленне аб яе меркаваным раскрыцці ў аб'ёме, дапушчальным у адпаведнасці з дзеючымі закона, і разумна супрацоўнічае з бокам, які раскрывае інфармацыю, па яе просьбе і за кошт, каб абмежаваць або супрацьстаяць раскрыццю.
  • даныя. Кліент прызнае і згаджаецца з тым, што Evolv можа збіраць тэхнічныя, прадукцыйныя і аператыўныя даныя аб выкарыстанні Заказчыкам Прадукту і мае права выкарыстоўваць такія даныя выключна для ўнутраных бізнес-мэтаў Evolv, пры гэтым такі збор і выкарыстанне павінны адбывацца ў адпаведнасці з дзеючым заканадаўствам (уключаючы дзеючую канфідэнцыяльнасць законы). Унутраныя бізнес-мэты могуць уключаць, але не абмяжоўваючыся імі, (i) паляпшэнне прадукцыйнасці, функцый і магчымасцей Прадуктаў; (ii) садзейнічанне прадастаўленню абнаўленняў, падтрымкі і іншых паслуг для Прадуктаў; і (iii) стварэнне, распрацоўка, эксплуатацыя, пастаўка і паляпшэнне Прадуктаў. Evolv таксама можа выкарыстоўваць такія тэхнічныя, прадукцыйныя і аператыўныя даныя ў зводным і/або ананімным фармаце. Такія даныя не будуць уключаць ніякай асабістай інфармацыі (PII) або асабістай інфармацыі пра здароўе (PHI).

ВЫПЛАТЫ І АБМЕЖАВАННЯ АДКАЗНАСЦІ

  1. Кампенсацыя 
    • Кліент абавязаны кампенсаваць, абараняць і абараняць Evolv ад усіх страт, пашкоджанняў, штрафаў, штрафаў, адказнасці, прэтэнзій, патрабаванняў, судовых рашэнняў і звязаных з гэтым выдаткаў (уключаючы разумныя ганарары адвакатаў) («Страты»), любы пазоў трэціх асоб або прэтэнзія («Прэтэнзія»), якая ўзнікае ў выніку або ў сувязі з (i) парушэннем Раздзела 5 гэтага Пагаднення; (ii) Выкарыстанне, эксплуатацыя, валоданне, меркаванае валоданне, кантроль, арэнда, тэхнічнае абслугоўванне, пастаўка або вяртанне Прадуктаў кліентам (або яго субпадрадчыкам, агентам, службовым асобай, дырэктарам, прадстаўніком кліента або супрацоўнікам) (уключаючы, без абмежавання, страты, звязаныя з пашкоджаннем маёмасці , крадзеж, цялесныя пашкоджанні, смерць і парушэнне дзеючага заканадаўства); або (iii) парушэнне Кліентам любога дзеючага закона, правілаў або стандартаў.
    • Evolv будзе кампенсаваць, абараняць і абараняць Кліента ад усіх страт, пашкоджанняў, штрафаў, штрафаў, адказнасці, прэтэнзій, патрабаванняў, судовых рашэнняў і звязаных з гэтым выдаткаў (уключаючы разумныя ганарары адвакатаў) («Страты») любым трэцім асобам іск або прэтэнзія («Прэтэнзія»), якія ўзнікаюць у выніку або ў сувязі з любымі дэфектамі (у канструкцыі, матэрыялах, вырабе ці іншым чынам), у тым ліку любыя прэтэнзіі аб адказнасці за прадукты і ўсе прэтэнзіі, заснаваныя на строгай адказнасці за дэлікт або парушэнне любы дзеючы закон, правіла або стандарт; Нядбайнасць кампаніі Evolv, яе прадстаўніка або супрацоўніка, наўмысныя неправамерныя паводзіны, парушэнне ўмоў дадзенага Пагаднення або парушэнне закона, правілаў, правілаў або стандартаў.
  2. Абмежаванне адказнасці
    1. У МАКСІМАЛЬНАЙ МЕРЫ, ДАЗВОЛЕНАЙ ЗАКОНАМ, КЛІЕНТ ЗГОДЖАЕЦЦА З ТЫМ, КАЛІ НЕ АПАЗНАЧАНА ВА ЎМОВАХ ГЭТАГА ПАГАДНЕННЯ, EVOLV НЕ НЯСЕ АДКАЗНАСЦІ ЗА КАНКРЭТНЫЯ РАБОТЫ АБО ЗА ЛЮБЫ ЎСКОСНЫ, ВЫПАДКОВЫ, УЗРОДНЫ АБО СПЕЦЫЯЛЬНЫ ШКОДУ ЛЮБЫХ ХАРАКТАРАЎ, УКЛЮЧАЮЧЫ, НЕ АБМЕЖАВАЮЦЫСЯ ПАШКОДЫ З-ЗА АБО ВЫЧЫНАНА НЕВЫКАРЫСТАННЯМ ПРАДУКТАЎ, СТРАТАЙ ПРЫБЫТКУ, СТРАТАЙ ДАДЗЕНЫХ АБО ВЫКАРЫСТАННЯМ ДАННЫХ, ПЕРЫПАННЕМ БІЗНЕСУ, ІНЦЫДЭНТАМ АБО СТРАТАЮ ДАХОДУ, НАВАТ КАЛІ EVOLV ВЕДАЕ АБ МАГЧЫМАСЦІ ШКОДЫ. У МАКСІМАЛЬНАЙ МЕРЫ, ДАЗВОЛЕНАЙ ЗАКОНАМ, СУМНАЯ СУМНАЯ АДКАЗНАСЦЬ EVOLV, ЯКАЯ ВЫНІКАЕ З ГЭТАГА ПАГАДНЕННЯ АБО ЗВЯЗАНАЯ З КАНТРАКТАМ, ДАЛІКІТАМ ЦІ ПА ЛЮБАЙ ІНШАЙ ТЭОРЫІ АДКАЗНАСЦІ, НЕ ПАВІННА ПЕРЭВЫШАЦЬ СУМАРНЫЯ ЗНАКРЫ, СПЛАЧАНЫЯ АБО ПАВІННЫЯ СПЛАЦІЦЬ КЛІЕНТАМ ПАД ЗАКАЗАМ ФОРМА ПАД ЯКАЯ АДКАЗНАСЦЬ Узнікла на працягу дваццаці чатырох месяцаў, што непасрэдна папярэднічалі ПРЫЧЫНЕ ІСКА.
    2. КЛІЕНТ ПРЫЗНАЕ І ЗГОДЖАЕЦЦА, ШТО НІ EVOLV, АБО ЯГО ПРАДУКЦЫІ НЕ МОГУЦЬ ПОЎНАМ АБО ЧАСТКОВА ВЫКЛІДАВАЦЬ ПАДЗЕІ АБО ПАГРОЗЫ, ДЛЯ ВЫЯЎЛЕННЯ ЯКІХ ПРАДУКТЫ ПРЫЗНАЧАНЫ (УКЛЮЧАЮЧЫ, АЛЕ НЕ АБМЕЖУЙВАЮЦЫСЯ ІНЦЫДЕНТЫ, ПАКАЖАНЫЯ Ў РАЗДЗЕЛЕ 3) І Г ЗА ВЫКЛЮЧАННЕМ У СТУПЕНІ, КОЛЬКІ ЗДЫХІ, ПАДЗЕІ АБО ПАГРОЗЫ ВЫЧЫКАНЫ НЕДАВАЖЛІВАСЦЮ, НЕАБАЯЖЛІВАСЦЬ АБО НАЎМЫСНЫМ НЕПРАВІЛЬНЫМ ДЗЕЯННЕМ EVOLV, ЯЕ АФІЦЭРЫ, СУПРАЦОЎНІКІ АБО АГЕНТЫ НЕ НЯСУЦЬ АДКАЗНАСЦІ ЗА ЛЮБЫЯ ШКОДЫ АБО ПРЭТЭНЗІІ ПАВАЛ (ЯКІ МОЖА УКЛЮЧАЕЦЬ БЕЗ АБМЕЖАВАННЯЎ НЕВЫЯЎЛЕННЕ ПАГРОЗ, ЯКІ З-ЗА ЗБОЮ ПРАДУКЦЫІ, ЧАЛАВЕЧАЙ ПАМЫЛКІ, ПРАЦОЎНАЙ АСЯРОДДЗІ КЛІЕНТА, ЗНЕШНІХ СІЛ ПА-ЗА КАНТРОЛЕМ EVOLV) АБО НЕПРАДУКЦЫЙНЫ ЧАС АБО ЧАС ПРАСТАЮ ПРАДУКТА ПРА ЛЮБЫЯ ПРЫЧЫНЫ АБО ДЗЕЯННІ ТРЭЦІХ СТАРОК ГЭТА ПРЫЧЫНА ШКОДА АБО ШКОДА. КЛІЕНТ НЯСЕ АДКАЗНАСЦЬ ЗА ДЗЕЯННІ АБО БЯЗДЗЕЙНАСЦЬ ЯГО ПЕРСАНАЛУ, ПАДРАДЧЫКАЎ І АГЕНТАЎ, У ТЫМ ТАКУ АДКАЗНЫХ ЗА ЭКСПЛУАТАЦЫЮ ПРАДУКЦЫІ І ЗА БЯСПЕКУ ПАМЯШКАННЯЎ КЛІЕНТА, ПЕРСАНАЛУ І НАВЕДЗЮВАЧАЎ.

ТЭРМІН І СПЫНЕННЕ

  1. тэрмін
    Тэрмін дзеяння гэтага Пагаднення дзейнічае на перыяд, які пачынаецца з Даты ўступлення ў сілу і заканчваецца па заканчэнні чатырох (4) гадоў з Даты ўступлення ў сілу або заканчэння апошняга астатняга Тэрміну дзеяння заказу, у залежнасці ад таго, што наступіць пазней («Тэрмін»), калі не раней спынена ў адпаведнасці з раздзелам 7.2. «Тэрмін заказу» азначае для любога Дакумента заказу Тэрмін падпіскі (як вызначана ў Раздзеле 2 Дадатку B) або Тэрмін ліцэнзіі (як вызначана ў Раздзеле 3 Дадатку A) для адпаведнага Дакумента заказу паміж Evolv і Кліент. Дзеянне гэтага Пагаднення і любога Дакумента аб замове можна аднавіць пры ўзаемнай пісьмовай згодзе, падпісанай абодвума Бакамі.
  2. Спыненне
    Evolv можа спыніць дзеянне гэтага Пагаднення і/або любога Дакумента па замове пасля паведамлення Кліенту, калі (i) Кліент не ўхіляе любое нявыкананне або парушэнне дадзенага Пагаднення або Дакумента па замове на працягу пятнаццаці (15) дзён пасля таго, як Evolv дасць Кліенту пісьмовае паведамленне аб такім змаўчанні. або парушэнне; (ii) Кліент спрабуе перамясціць, прадаць, перадаць, прызначыць, здаць у арэнду, абцяжарыць або субарэнду Прадукты без папярэдняй пісьмовай згоды Evolv; (iii) парушэнне любых прыдатных законаў або правілаў; (iv) Заказчык files або мае filed падаць супраць яго хадайніцтва аб банкруцтве, або становіцца неплацежаздольным, або робіць пераўступку ў карысць крэдытораў, або дае згоду на прызначэнне даверанай асобы або конкурснага кіраўніка, або альбо павінен быць прызначаны для Кліента або для значнай часткі яго маёмасці без яго згоды; або (v) Кліент спыняе сваё існаванне шляхам зліцця, аб'яднання, продажу практычна ўсіх сваіх актываў або іншым чынам. Ні адзін з бакоў не мае права скасаваць дзеянне гэтага Пагаднення або любога прымяняльнага Дакумента па замове для зручнасці.

РОЗНАЕ

  1. Прымяняльнае права. Гэта Пагадненне рэгулюецца і тлумачыцца ў адпаведнасці з законамі штата Нью-Ёрк без уліку прынцыпаў калізійнага права. Бакі (а) гэтым безапеляцыйна і безумоўна падпарадкоўваюцца юрысдыкцыі судоў штата Нью-Ёрк і юрысдыкцыі Акруговага суда ЗША па акрузе Нью-Ёрк для мэт любых іскаў, іскаў або іншых разглядаў, якія вынікаюць з або на падставе гэтага Пагаднення. КОЖНЫ БОК АДМАЎЛЯЕЦЦА АД СВАІХ ПРАВАЎ НА СУД ПРИСЯЖНЫХ ЛЮБЫХ ПРАТЭЗАЎ АБО ПРЫЧЫНЫ ДЗЕЯЎ, ЗАСНАВАНЫХ АБО ВЫНІКАЮЧЫХ З ГЭТАГА ПАГАДНЕННЯ АБО ПРАДМЕТА ЯГО.
  2. Інтэграцыя. Гэта Пагадненне, разам з Дадаткамі і любымі адпаведнымі Дакументамі(-амі) па замове, уяўляе сабой поўнае пагадненне паміж Бакамі ў дачыненні да яго прадмета, і паміж Бакамі няма ніякіх пагадненняў або дамоўленасцей, відавочных або пэўных, за выключэннем выпадкаў, калі гэта можа быць відавочна ўстаноўлена у гэтым Пагадненні.
  3. Адмова. Калі адзін з Бакоў не можа забяспечыць выкананне палажэння гэтага Пагаднення, гэта не перашкаджае яму забяспечыць выкананне таго ж палажэння ў іншы час. Усе правы і сродкі прававой абароны, прадугледжаныя гэтым дагаворам або любым іншым дакументам або законам, калі іншае прама не пазначана тут, з'яўляюцца кумулятыўнымі.
  4. Абавязковае пагадненне; Без прызначэння. Гэта Пагадненне будзе абавязковым і падлягае выкананню толькі Бакамі, іх адпаведнымі правапераемнікамі і дазволенымі праванаступнікамі. Ні адзін з Бакоў не можа саступаць або перадаваць якія-небудзь долі або абавязацельствы па гэтым Пагадненні без папярэдняй пісьмовай згоды іншага Боку, і любая спроба саступкі або перадачы без такой згоды будзе несапраўднай і не мае сілы.
  5. Поўнае пагадненне; Несапраўднасць; Невыканальнасць. Гэта Пагадненне замяняе ўсе папярэднія пагадненні, вусныя ці пісьмовыя, у дачыненні да яго прадмета. Дадзенае Пагадненне можа быць зменена толькі ў пісьмовай форме за подпісамі ўпаўнаважаных прадстаўнікоў кожнага з Бакоў. Калі якое-небудзь палажэнне гэтага Пагаднення будзе аб'яўлена несапраўдным або невыканальным у адпаведнасці з дзеючым заканадаўствам або рашэннем суда, такая несапраўднасць або невыканальнасць не робіць гэта Пагадненне несапраўдным або невыканальным, а гэта Пагадненне павінна тлумачыцца так, як быццам не змяшчае несапраўднага або невыканальнага палажэння . Аднак, калі такое палажэнне з'яўляецца істотным элементам дадзенага Пагаднення, Бакі неадкладна паспрабуюць узгадніць яго замену, якая ў максімальна магчымай ступені захоўвае адпаведныя правы і абавязацельствы, накладзеныя на кожны з Бакоў у адпаведнасці з гэтым Пагадненнем у першапачатковым выкананні.
  6. Выжыванне. У дадатак да тых палажэнняў, якія па сваёй прыродзе прызначаны для захавання пасля спынення або заканчэння тэрміну дзеяння гэтага Пагаднення, Дадаткі або любыя ліцэнзіі, прадастаўленыя па ім, 5 (Канфідэнцыяльнасць), 6 (Кампенсацыя і абмежаванне адказнасці) гэтага Пагаднення, Раздзелы 1 (Падпіска) , і 3 (Права ўласнасці) Дадатку B, у прыватнасці, захаваюцца пасля такога спынення або заканчэння тэрміну дзеяння.
  7. Форс-мажор. Ні адзін з бакоў не нясе адказнасці перад іншым, пасля пісьмовага паведамлення аб гэтым, за любое невыкананне або затрымку ў выкананні сваіх абавязацельстваў (за выключэннем абавязацельстваў канфідэнцыяльнасці ў адпаведнасці з Раздзелам 5 і абавязацельстваў уласнасці ў адпаведнасці з адпаведнымі Дадаткамі ніжэй) па любой прычыне, якая не ўваходзіць у разумны кантроль такога Боку.

ВЫСТАВА В

Умовы падпіскі

Умовы ў гэтым Дадатку B прымяняюцца да мадэлі транзакцыі падпіскі, як пазначана ў адпаведным Дакуменце па замове. Мадэль транзакцыі па падпісцы прымяняецца да здачы ў арэнду Прадуктаў і прадастаўлення любых Паслуг, звязаных з Прадуктам.

Падпіска 

  • У адпаведнасці з умовамі гэтага Пагаднення (уключаючы аплату Кліентам Evolv ўсіх збораў) і Дакументацыі, на працягу Тэрміну дзеяння заказу Evolv згаджаецца здаваць у арэнду Кліенту Прадукты, як паказана ў адпаведных Дакументах па заказе, а Кліент згаджаецца арэнду прадуктаў ад Evolv. Кліент можа выкарыстоўваць Прадукты толькі для ўласных унутраных дзелавых мэтаў і выключна ў адпаведнасці з Дакументацыяй.
  • У рамках вышэйзгаданай дамовы арэнды Кліенту прадастаўляецца невыключнае права і ліцэнзія, якія не падлягаюць перадачы, на доступ і выкарыстанне Праграмнага забеспячэння (у тым ліку ўласнай платформы Evolv Cortex, калі гэта дастасавальна) выключна для мэт эксплуатацыі Прадуктаў. Гэтая ліцэнзія ўключае ў сябе бягучыя мадэрнізацыі і абнаўленні Праграмнага забеспячэння, якія дастаўляюцца праз бяспечную воблачную інфраструктуру, калі гэта дастасавальна, скрынінгавую аналітыку і карыстальніцкі інтэрфейс для ўзаемадзеяння з аператарам.

Тэрмін падпіскі
Калі іншае не пазначана ў Дакуменце па замове, тэрмін падпіскі на Прадукты, за выключэннем цеплавізійнага пакета, пачнецца з моманту разгортвання Прадуктаў і працягнецца на працягу шасцідзесяці (60) месяцаў. Калі іншае не пазначана ў Дакуменце па замове, тэрмін падпіскі на цеплавізійны пакет пачнецца з моманту разгортвання Прадуктаў і працягнецца на працягу дваццаці чатырох (24) месяцаў.

Права ўласнасці

  • У адносінах паміж Кліентам і Evolv Evolv з'яўляецца адзіным уладальнікам Прадуктаў і любой звязанай з імі Дакументацыі, уключаючы ўсе паляпшэнні, абнаўленні, мадыфікацыі, выпраўленні, вытворныя, звязаныя з імі інтэграцыі і ўсе звязаныя з імі правы на інтэлектуальную ўласнасць. Гэта Пагадненне не перадае Кліенту ніякіх правоў, тытула або долі ўласнасці на Прадукты, за выключэннем абмежаванага права на выкарыстанне Прадуктаў на працягу Тэрміну дзеяння заказу, як прама выкладзена ў гэтым Пагадненні. Кліент будзе захоўваць Прадукты свабоднымі і свабоднымі ад любых праваў залогу, збораў і абцяжарванняў у дачыненні да здачы Кліентам у арэнду, валодання, выкарыстання або эксплуатацыі Прадуктаў і не будзе прадаваць, перадаваць, субарэнду, перадаваць, прадастаўляць забяспечанні, або іншым чынам распараджацца якой-небудзь зацікаўленасцю ў любых Прадуктах. Evolv можа паказваць апавяшчэнне аб сваёй уласнасці на Прадукты шляхам прымацавання (у разумным памеры і спосабам) ідэнтыфікацыйнага трафарэта, легенды, таблічкі або любых іншых знакаў уласнасці, і Кліент не будзе змяняць, хаваць або выдаляць такую ​​ідэнтыфікацыю. Па просьбе Evolv Заказчык афармляе і дастаўляе Evolv такія дакументы, якія Evolv лічыць разумна неабходнымі або пажаданымі для запісу або падачы дакументаў для абароны інтарэсаў Evolv у Прадукце. Прадукты абаронены аўтарскім правам ЗША, камерцыйнай таямніцай і іншымі законамі аб уласнасці, а таксама палажэннямі міжнародных дагавораў, і Evolv пакідае за сабой усе правы. Па абгрунтаваным запытам Evolv час ад часу Кліент павінен афармляць і дастаўляць Evolv такія дакументы і запэўніванні, якія Evolv лічыць разумна неабходнымі для пацверджання або ўдасканалення гэтага Пагаднення і сваіх правоў па ім.
    У дачыненні да любога Праграмнага забеспячэння Evolv захоўвае за сабой усе правы, права ўласнасці і права ўласнасці на яго, і Кліент не мае права: (i) дэкампіляваць, разбіраць, праводзіць зваротную інжынерыю або спрабаваць рэканструяваць, ідэнтыфікаваць або выявіць любы зыходны код, асноўныя ідэі, метады карыстальніцкага інтэрфейсу або алгарытмы Праграмнага забеспячэння або раскрываць што-небудзь з вышэйпералічанага; (ii) абцяжарваць, перадаваць, вырабляць, распаўсюджваць, прадаваць, субліцэнзаваць, прысвойваць, прадастаўляць, здаваць у арэнду, пазычаць, выкарыстоўваць у мэтах таймшэрынгу або сэрвіснага бюро або іншым чынам выкарыстоўваць (акрамя выпадкаў, прама прадугледжаных тут) Праграмнае забеспячэнне; (iii) капіяваць, мадыфікаваць, адаптаваць, перакладаць, уключаць у іншае праграмнае забеспячэнне або сэрвіс або разам з імі, або ствараць вытворную працу любой часткі Праграмнага забеспячэння; або (iv) спрабаваць абыйсці любыя абмежаванні для карыстальнікаў, тэрміны або абмежаванні на выкарыстанне, убудаваныя ў Праграмнае забеспячэнне.
  • Кліент не будзе мець магчымасці набываць або іншым чынам набываць права ўласнасці або права ўласнасці на любыя Прадукты, калі Evolv не дае такую ​​магчымасць у адпаведнасці з дагаворам аб куплі ў пісьмовай форме. Для яснасці, усё Праграмнае забеспячэнне ліцэнзуецца выключна для выкарыстання з Прадуктамі або як частка Прадуктаў і не павінна быць уключана ў вышэйзгаданае пагадненне аб куплі. Пастаянны доступ і выкарыстанне Праграмнага забеспячэння ажыццяўляецца ў адпаведнасці з дадатковай падпіскай або пагадненнем аб падтрымцы.

Правы на спыненне дзеяння і наступствы спынення
У выпадку скасавання ў адпаведнасці з Раздзелам 7 Пагаднення Evolv можа прыняць адно або некалькі з наступных дзеянняў: (i) запатрабаваць ад Кліента неадкладнага вяртання ўсіх Прадуктаў Evolv; або (ii) карыстацца любымі правамі або сродкамі прававой абароны, якія могуць быць даступныя Evolv у адпаведнасці з гэтым Пагадненнем, Дакументамі заказу, капіталам або законам, уключаючы права на кампенсацыю шкоды за парушэнне Пагаднення. Акрамя таго, Кліент нясе адказнасць за разумныя ганарары адвакатаў, іншыя выдаткі і выдаткі, якія ўзніклі ў выніку любога дэфолту, або прымянення такіх сродкаў прававой абароны. Кожны сродак прававой абароны павінен быць кумулятыўным і ў дадатак да любога іншага сродку прававой абароны, які ў іншым выпадку даступны Evolv па законе або па справядлівасці. Ні адна відавочная, ні падразумяваная адмова ад любога дэфолту не павінна ўяўляць сабой адмову ад любых іншых правоў Evolv. Пасля заканчэння або спынення дзеяння гэтага Пагаднення або адпаведнага Дакумента і Тэрміну заказу Кліент страціць доступ да Праграмнага забеспячэння і верне Прадукты за свой кошт.

Дакументы / Рэсурсы

Экспрэс-сістэма выяўлення зброі EVOLV [pdfІнструкцыі
Экспрэс-сістэма выяўлення зброі, сістэма выяўлення зброі, сістэма выяўлення, сістэма

Спасылкі

Пакінуць каментар

Ваш электронны адрас не будзе апублікаваны. Абавязковыя для запаўнення палі пазначаны *