Pożizzjonament tal-Ganċijiet MIK
“
Speċifikazzjonijiet:
- Ganċijiet tal-Immuntar: Ganċijiet MIK
- Firxa ta' Dijametru Kompatibbli: 14-16mm u 10-12mm
- Rekwiżit tal-Età: Adulti biss
Istruzzjonijiet għall-Użu tal-Prodott:
Immuntar tal-Ganċijiet MIK:
Biex twaħħal il-ganċijiet MIK, segwi dawn il-passi:
- Poġġi l-ganċijiet fil-post mixtieq fuq ir-rota tiegħek
frejm. - Kun żgur li d-dijametru tal-qafas jaqbel mal-firxa kompatibbli
tal-ganċijiet (14-16mm jew 10-12mm). - Waħħal il-ganċijiet mal-qafas b'mod sikur billi tuża l-għodda xierqa
Ħardwer tal-immuntar ipprovdut.
It-twaħħil tal-borża:
Meta twaħħal borża mal-ganċijiet tal-MIK, kun żgur li:
- Allinja l-mekkaniżmu tal-immuntar tal-borża mal-ganċijiet fuq
frejm. - Żerżaq il-borża fuq il-ganċijiet sakemm tikklikkja sew ġewwa.
post. - Iċċekkja darbtejn li l-borża tkun imwaħħla sew qabel
irkib.
It-tneħħija tal-borża:
Biex tneħħi l-borża mill-ganċijiet tal-MIK:
- Itlaq kwalunkwe mekkaniżmu ta' sigurtà fuq il-borża, jekk preżenti.
- Erfa’ l-borża bil-mod mill-ganċijiet billi tiżżerżaqha ’l fuq.
- Aħżen jew iġorr il-borża kif meħtieġ.
Tneħħija tal-Inserzjonijiet:
Jekk il-borża tiegħek fiha inserzjonijiet li jeħtieġ li jitneħħew:
- Iftaħ il-borża u sib l-inserzjonijiet ġewwa.
- Neħħi l-inserzjonijiet mill-borża bir-reqqa.
- Aħżen jew ibdel l-inserzjonijiet kif meħtieġ.
Mistoqsijiet Frekwenti (FAQ):
M: It-tfal jistgħu jwaħħlu l-ganċijiet MIK huma stess?
A: Le, skont ir-regolamenti tas-sigurtà, l-adulti biss għandhom jitwaħħlu
Il-MIK jitwaħħal mal-qafas tar-rota.
M: X'għandi nagħmel jekk id-dijametru tal-qafas tiegħi ma jaqbilx mal-
firxa speċifikata?
A: Jekk id-dijametru tal-qafas tiegħek ma jaqax fil-kompatibbli
firxa ta' 14-16mm jew 10-12mm, tippruvax twaħħal il-ganċijiet MIK
għax jista' jikkomprometti s-sigurtà u l-funzjonalità.
"`
(+) oġġetti inklużi
Kif twaħħal il-ganċijiet MIK
Aktar informazzjoni fuq Mikclickgo.com "Id-drittijiet kollha riżervati"
2x 2x
14-16 10-12 mm mm
1
2
+
+
Dijametru Dijametru 14-16 mm 10-12 mm
termini u kundizzjonijiet
MT – Jista’ jiġi mmuntat biss minn adulti
1. Jekk jogħġbok kun żgur li tiċċekkja regolarment jekk il-prodotti MIK humiex installati sew u b'mod sikur fuq ir-rota tiegħek. 2. Il-garanzija ma tibqax valida ladarba jkunu saru modifiki lill-prodott mis-sid tiegħu u/jew meta l-prodott ma jkunx ġie mmuntat u/jew użat skont l-istruzzjonijiet ipprovduti. 3. L-influwenzi tat-temp jistgħu jaffettwaw il-prodott. 4. Meta tuża prodotti MIK, li huma wkoll kompatibbli ma'/jew jistgħu jiġu mmuntati fuq prodotti ta' partijiet terzi, jekk jogħġbok kun żgur li l-istruzzjonijiet rigward l-assemblaġġ u/jew l-użu tal-prodotti fornuti mill-manifattur qed jiġu segwiti. F'dan il-każ, MIK ma tistax tinżamm responsabbli għall-assemblaġġ u/jew l-użu tal-prodotti kkunsinnati minn partijiet terzi.
NL – Montage uitsluitend bieb volwassenen
1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen van het MIK product aan de fiets te controleren. 2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra men wijzigingen aanbrengt aan het product, of het product niet conform de bijgeleverde aanwijzingen is gemonteerd en/of gebruikt. 3. Weersinvloeden kunnen invloed hebben op het prodott. 4. De gebruiker dient bij het gebruik van MIK producten, die tevens geschikt kunnen zijn voor montage op producten van derden, de aanwijzingen inzake montage en/of gebruik van de leverancier ten aanzien van betreffende producten te volgen. In die gevallen is MIK op geen enkele wijze aansprakelijk voor de montage en/ of het gebruik van de producten geleverd door derden.
DE – Nur durch Erwachsene zu montieren
1. Der Benutzer muss regelmäßig die Befestigungen des MIK-Produktes auf dem Fahrrad überprüfen. 2. Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer Änderungen an dem Produkt vornimmt oder das Produkt nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten Anweisungen zusammengebaut und / oder verwendet wurde. 3. Witterungseinflüsse können das Produkt beeinflussen. 4. Bei Verwendung von MIK-Produkten, die auch für die Montage auf Produkten von Drittanbietern geeignet sein können, muss der Benutzer die Anweisungen bezüglich der Montage und / oder Verwendung des Lieferanten in Bezug auf die betroffenen Produkte befolgen. In solchen Fällen haftet MIK in keiner Weise für die Montage und / oder Verwendung der von Dritten gelieferten Produkte.
FR – Montage biss mill-adulti
1. Veuillez vous assurer et contrôler régulièrement que les produits MIK huma installati b'mod korrett fuq il-veloċi tiegħek. 2. L-influwenzi meteorologici jistgħu jaffettwaw il-prodott. 3. Lors de l'utilisation de produits MIK, li huma kompatibbli ma' prodotti ta' oħrajn fornituri, l-utent għandu jsegwi l-istruzzjonijiet ta' assemblaġġ u / jew l-utilisation du fournisseur rigward il-prodott. Dans ce cas, MIK n'est, en aucun cas, responsable du montage et / ou de l'utilisation des produits livrés par des autres fournisseurs.
Għal basktijiet li jinkludu l-bottomrail: pożizzjonament
traduzzjonijiet
Oġġetti inklużi NL Meegeleverde onderdelen DE Mitgelieferte Teile FR Pièces fournies
Positioning MIK hooks NL MIK haken plaatsen DE MIK Haken anbringen FR Positionner les crochets MIK
Boroż tal-pożizzjonament bil-ferrovija tal-qiegħ NL Tassen met bodemrail plaatsen DE Positionierung von Taschen mit Unterschiene FR Positionnement des sacs avec le rail inférieur
Immuntar tal-borża / Twaħħal / Tneħħi NL De tas monteren / Bevestigen / Afnemen DE Befestigung der Tasche / Anbringen / Abnehmen FR Montage tal-borża / Fissazzjoni / Demonjutage
Tneħħija tal-inserzjonijiet NL Inzetstukken verwijderen DE Einsätze entfernen FR Retirer les inserts
Immuntar tal-borża
It-twaħħil
Tneħħija
It-tneħħija tal-inserzjonijiet
Dijametru 14-16 mm
Dijametru 10-12 mm
Dokumenti / Riżorsi
![]() |
Pożizzjonament tal-MIK Ganċijiet tal-MIK [pdfManwal tal-Utent Pożizzjonament tal-Ganċijiet MIK, Ganċijiet MIK, Ganċijiet |