ການວາງຕຳແໜ່ງ MIK Hooks
“
ຂໍ້ມູນຈໍາເພາະ:
- Hooks Mounting: MIK Hooks
- ຊ່ວງເສັ້ນຜ່າສູນກາງທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້: 14-16mm ແລະ 10-12mm
- ຄວາມຕ້ອງການອາຍຸ: ຜູ້ໃຫຍ່ເທົ່ານັ້ນ
ຄໍາແນະນໍາການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ:
ການຕິດຕັ້ງ MIK Hooks:
ເພື່ອຕິດ MIK hooks, ປະຕິບັດຕາມຂັ້ນຕອນເຫຼົ່ານີ້:
- ວາງ hooks ຢູ່ສະຖານທີ່ທີ່ຕ້ອງການກ່ຽວກັບລົດຖີບຂອງທ່ານ
ກອບ. - ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າເສັ້ນຜ່າສູນກາງຂອງກອບກົງກັບຊ່ວງທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້
ຂອງ hooks (14-16mm ຫຼື 10-12mm). - ຍຶດ hooks ຢ່າງປອດໄພກັບກອບໂດຍໃຊ້ທີ່ເຫມາະສົມ
ຮາດແວຕິດຕັ້ງໃຫ້.
ການຕິດຕໍ່ຖົງ:
ເມື່ອຕິດຖົງໃສ່ກັບ MIK hooks, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າ:
- ຈັດຮຽງກົນໄກການຍຶດຂອງຖົງໃສ່ກັບ hooks ສຸດ
ກອບ. - ເລື່ອນກະເປົ໋າໃສ່ຕວງເຂົ້າຈົນກ່ວາມັນກົດເຂົ້າໄປຢ່າງປອດໄພ
ສະຖານທີ່. - ກວດເບິ່ງຄືນວ່າຖົງດັ່ງກ່າວຕິດແຫນ້ນຢູ່ກ່ອນ
ຂີ່.
ການຖອດຖົງ:
ເພື່ອເອົາຖົງອອກຈາກ hook MIK:
- ປ່ອຍກົນໄກການຮັບປະກັນໃດໆໃນຖົງ, ຖ້າມີ.
- ຍົກກະເປົ໋າອອກຢ່າງອ່ອນໂຍນໂດຍການເລື່ອນມັນຂຶ້ນ.
- ເກັບຮັກສາຫຼືຖືກະເປົາຕາມຄວາມຕ້ອງການ.
ການຖອນຕົວແຊກ:
ຖ້າຖົງຂອງເຈົ້າມີຊ່ອງສຽບທີ່ຕ້ອງເອົາອອກ:
- ເປີດຖົງແລະຊອກຫາຊ່ອງໃສ່ໃນ.
- ເອົາແຜ່ນແຊກອອກຈາກຖົງຢ່າງລະມັດລະວັງ.
- ເກັບຮັກສາຫຼືປ່ຽນແຜ່ນໃສ່ຕາມຄວາມຕ້ອງການ.
ຄຳຖາມທີ່ຖາມເລື້ອຍໆ (FAQ):
ຖາມ: ເດັກນ້ອຍສາມາດຕິດ MIK hooks ດ້ວຍຕົນເອງໄດ້ບໍ?
A: ບໍ່, ອີງຕາມລະບຽບຄວາມປອດໄພ, ພຽງແຕ່ຜູ້ໃຫຍ່ຄວນຈະ mount
MIK hooks ສຸດກອບລົດຖີບ.
ຖາມ: ຂ້ອຍຄວນເຮັດແນວໃດຖ້າເສັ້ນຜ່າກາງຂອງກອບຂອງຂ້ອຍບໍ່ກົງກັບ
ຂອບເຂດທີ່ລະບຸ?
A: ຖ້າເສັ້ນຜ່າກາງຂອງກອບຂອງທ່ານບໍ່ຕົກຢູ່ໃນຄວາມເຂົ້າກັນໄດ້
ໄລຍະ 14-16mm ຫຼື 10-12mm, ຢ່າພະຍາຍາມຕິດ MIK hoks
ຍ້ອນວ່າມັນອາດຈະປະນີປະນອມຄວາມປອດໄພແລະການເຮັດວຽກ.
“`
(+) ລວມລາຍການ
ວິທີການຕິດຕັ້ງ hook MIK
ຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມຢູ່ Mikclickgo.com `ສະຫງວນລິຂະສິດທັງໝົດ'
ຂະ ໜາດ 2x 2 ເທົ່າ
14-16 10-12 ມມ
1
2
+
+
ເສັ້ນຜ່າສູນກາງ 14-16 ມມ 10-12 ມມ
ຂໍ້ກໍານົດ & ເງື່ອນໄຂ
EN – ສາມາດຕິດຕັ້ງໄດ້ໂດຍຜູ້ໃຫຍ່ເທົ່ານັ້ນ
1. ກະລຸນາໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າທ່ານກວດສອບຢ່າງເປັນປົກກະຕິວ່າຜະລິດຕະພັນ MIK ຖືກຕິດຕັ້ງຢ່າງຖືກຕ້ອງແລະປອດໄພຢູ່ໃນລົດຖີບຂອງທ່ານ 2. ການຮັບປະກັນຈະບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ອີກຕໍ່ໄປເມື່ອມີການດັດແປງຜະລິດຕະພັນໂດຍເຈົ້າຂອງຂອງມັນ ແລະ/ຫຼືເມື່ອຜະລິດຕະພັນບໍ່ໄດ້ປະກອບ ແລະ/ຫຼືໃຊ້ຕາມຄໍາແນະນໍາທີ່ໃຫ້ມາ. 3. ອິດທິພົນສະພາບອາກາດສາມາດສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ຜະລິດຕະພັນ. 4. ເມື່ອນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນ MIK, ທີ່ເຂົ້າກັນໄດ້ກັບ / ຫຼືສາມາດຕິດຕັ້ງໃສ່ຜະລິດຕະພັນພາກສ່ວນທີສາມກະລຸນາໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າຄໍາແນະນໍາກ່ຽວກັບການປະກອບແລະ / ຫຼືການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນທີ່ສະຫນອງໂດຍຜູ້ຜະລິດແມ່ນໄດ້ຖືກປະຕິບັດຕາມ. ໃນກໍລະນີນີ້ MIK ບໍ່ສາມາດຮັບຜິດຊອບສໍາລັບການປະກອບແລະ / ຫຼືການນໍາໃຊ້ຜະລິດຕະພັນທີ່ສົ່ງໂດຍພາກສ່ວນທີສາມ
NL – ຈັນtage uitsluitend ປະຕູ volwassenen
1. De gebruiker dient regelmatig de bevestigingen van het MIK ຜະລິດຕະພັນ aan de fiets te controleren. 2. Iedere vorm van garantie komt te vervallen zodra men wijzigingen aanbrengt aan het product, of het product niet conform de bijgeleverde aanwijzingen is gemonteerd en/of gebruikt. 3. Weersinvloeden kunnen invloed ຜະລິດຕະພັນ hebben op het. 4. De gebruiker dient bij het gebruik van MIK producten, die tevens geschikt kunnen zijn voor ມອນ.tage op producten van derden, de aanwijzingen inzake montage en/of gebruik van de leverancier ten aanzien van betreffende producten te volgen. In die gevallen ແມ່ນ MIK op geen enkele wijze aansprakelijk voor de montage en/ of het gebruik van de producten geleverd ປະຕູ derden.
DE – Nur durch Erwachsene zu montieren
1. Der Benutzer muss regelmäßig die Befestigungen des MIK-Produktes auf dem Fahrrad überprüfen. 2. Jede Form der Garantie verfällt, sobald der Benutzer Änderungen an dem Produkt vornimmt oder das Produkt nicht in Übereinstimmung mit den gelieferten Anweisungen zusammengebaut und / oder verwendet wurde. 3. Witterungseinflüsse können das Produkt beeinflussen. 4. Bei Verwendung von MIK-Produkten, die auch für die ຈັນtage auf Produkten von Drittanbietern geeignet sein können, muss der Benutzer die Anweisungen bezüglich der Montage und / oder Verwendung des Lieferanten ໃນ Bezug auf die betroffenen Produkte befolgen. In solchen Fällen haftet MIK in keiner Weise für die Montage und / oder Verwendung der von Dritten gelieferten Produkte.
FR – ຈັນtage seulement par ຜູ້ໃຫຍ່
1. Veuillez vous rassurer et contrôler régulièrement que les produits MIK sont installé correctement sur votre vélo 2. Toute forme de garantie expirera dès que l'utilisateur apportera ບຸກຄະລາກອນ des modifications au produit, ouété ouque está. utilisé conformément aux ຄໍາແນະນໍາ fournies. 3. Les ອິດທິພົນ météorologiques peuvent affecter le produit. 4. Lors de l'utilisation de produits MIK, qui sont compatible avec des produits d' autres fournisseurs, l'utilisateur doit suivre les ຄໍາແນະນໍາ d'assemblage et / ou l'utilisation du fournisseur concernant ce produit. Dans ce cas, MIK n'est, en aucun cas, ຮັບຜິດຊອບ du montage et / ou de l'utilisation des produits livrés par des autres fournisseurs.
ສໍາລັບຖົງລວມທັງ bottomrail: ຕໍາແຫນ່ງ
ການແປ
ລວມລາຍການ NL Meegeleverde onderdelen DE Mitgelieferte Teile FR Pièces fournies
ການວາງຕຳແໜ່ງ MIK hooks NL MIK haken plaatsen DE MIK Haken anbringen FR Positionner les crochets MIK
ການຈັດວາງກະເປົາໃສ່ທາງລົດໄຟລຸ່ມ NL Tassen met bodemrail plaatsen DE Positionierung von Taschen mit Unterschiene FR Positionnement des sacs avec le rail inférieur
ການຕິດຕັ້ງກະເປົ໋າ / Attaching / Removing NL De tas monteren / Bevestigen / Afnemen DE Befestigung der Tasche / Anbringen / Abnehmen FR Montage du sac / Fixation / Demontage
ການຖອດເຄື່ອງແຊກ NL Inzetstukken verwijderen DE Einsätze entfernen FR Retirer les inserts
ການຕິດຕັ້ງຖົງ
ກຳລັງແນບ
ການຖອນ
ການຖອດແຊກ
ເສັ້ນຜ່າສູນກາງ 14-16 ມມ
ເສັ້ນຜ່າສູນກາງ 10-12 ມມ
ເອກະສານ / ຊັບພະຍາກອນ
![]() |
ການວາງຕຳແໜ່ງ MIK MIK Hooks [pdf] ຄູ່ມືຜູ້ໃຊ້ ການວາງຕຳແໜ່ງ MIK Hooks, MIK Hooks, Hooks |