Упатство за употреба | EVAL-ADuCM342
UG-2100
EVAL-ADuCM342EBZ Упатство за развој на системот за почеток
СОДРЖИНА НА КОМПЛЕТ ЗА РАЗВОЈЕН СИСТЕМ
► EVAL-ADuCM342EBZ табла за оценување што ја олеснува евалуацијата на уредот со минимални надворешни компоненти
► Analog Devices, Inc., J-Link OB емулатор (USB-SWD/UARTEMUZ)
► USB кабел
ПОТРЕБНИ ДОКУМЕНТИ
► Лист со податоци ADuCM342
► Референтен прирачник за хардвер ADuCM342
ВОВЕД
ADuCM342 е целосно интегриран, 8 kSPS, системи за аквизиција на податоци кои вклучуваат двојни, високи перформанси, Σ-Δ аналогно-дигитални конвертори (ADC), со 32-битен ARM Cortex™ -M3 процесор и Flash/EE меморија на едно чип. ADuCM342 е комплетно системско решение за следење на батеријата во автомобилски апликации од 12 V. ADuCM342 ги интегрира сите потребни карактеристики за прецизно и интелигентно следење, обработка и дијагностицирање на параметрите на батеријата од 12 V, вклучувајќи ја струјата на батеријата, волуменtage, и температура во широк опсег на работни услови.
ADuCM342 има програмски блиц од 128 kB.
ОПШТ ОПИС
Развојниот систем EVAL-ADuCM342EBZ го поддржува ADuCM342 и овозможува флексибилна платформа за евалуација на силиконот ADuCM342. Системот за развој EVAL-ADuCM342EBZ овозможува брзо отстранување и вметнување на уред преку приклучок LFCSP со 32 водови. Исто така, ги обезбедува врските неопходни за да се овозможи брзо поставување на мерењето. На таблата со апликации се обезбедени прекинувачи и LED диоди за да помогнат во дебагирање и едноставен развој на код. СampПроектите со ле код се исто така обезбедени за да се прикажат клучните карактеристики на секој периферен уред и на прampинформации за тоа како тие можат да се конфигурираат.
Ова упатство за корисникот дава чекор-по-чекор детали за тоа како да го поставите и конфигурирате exampСофтверот е достапен на страницата ADuCM342 Design Tools.
Работејќи низ ова упатство за корисникот, корисниците можат да почнат да генерираат и преземаат сопствен кориснички код за употреба во нивните сопствени, единствени барања на крајниот систем.
Целосните спецификации на ADuCM342 се достапни во листот со податоци ADuCM342 достапен од Analog Devices, Inc., и мора да се консултирате со ова упатство за корисникот кога се користи таблата за оценување EVALADuCM342EBZ.
ВЕ МОЛИМЕ ВИДЕТЕ ЈА ПОСЛЕДНАТА СТРАНИЦА ЗА ВАЖНО ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ И ПРАВНИ УСЛОВИ И УСЛОВИ.
ИСТОРИЈА НА РЕВИЗИЈА
3/2023 — Ревизија 0: Почетна верзија
EVAL-ADUCM342EBZ ПОСТАВУВАЊЕ НА ТАБЛА ЗА ЕВАЛУАЦИЈА
ЗАПОЧНУВАЊЕ
ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛАЦИЈА НА СОФТВЕР
Потребните ставки за да започнете се како што следува:
► Keil µVision v5 или повисоко
► CMSIS пакет за ADuCM342
► двигател и комунални услуги за интерфејс за дебагерот Segger
Завршете ги чекорите опишани во овој дел пред да приклучите некој од USB-уредите на компјутерот.
Поддршка files за Keil се дадени на страницата ADuCM342 Design Tools. За Keil v5 нагоре, потребен е пакет CMSIS и е достапен на страниците на производот ADuCM342.
ИНСТАЛИРАЕ
За да го инсталирате софтверот, направете ги следниве чекори:
- Затворете ги сите отворени апликации.
- Од Кеилот webсајт, преземете и инсталирајте го Keil µVision v5 (или повисоко).
- Од Сегер webсајт, преземете го и инсталирајте го најновиот софтвер и пакет документација J-Link за Windows.
- Од страницата со производот ADuCM342, преземете го пакетот CMSIS за ADuCM342.
ВЕРИФИКУВАЊЕ НА ВОЈАЧОТ J-LINK
За да го инсталирате драјверот за J-Link, направете ги следниве чекори:
- Следете ја низата инструкции дадени од Segger за да го преземете и инсталирате двигателот на J-Link.
- Кога ќе заврши инсталацијата на софтверот, приклучете го дебагерот/програмерот во USB-портата на вашиот компјутер користејќи го испорачаниот USB-кабел.
- Потврдете дека плочката за емулатор се појавува во прозорецот за Управувач со уреди на Windows® (видете Слика 2).
ПОВРЗЕТЕ ГО СИСТЕМОТ ЗА РАЗВОЈ
За да го поврзете системот за развој, направете ги следниве чекори:
- Обезбедувајќи правилна ориентација, вметнете уред ADuCM342. Забележете дека точка во аголот го покажува пинот 1 на уредот. Точката на уредот мора да биде ориентирана со точката на штекерот, како што е прикажано на слика 3.
- Поврзете го дебагерот/програмерот, забележувајќи ја правилната ориентација како што е прикажано на слика 4.
- Поврзете напојување од 12 V помеѓу V и GND.
- Уверете се дека џемперите на таблата се во положба, како што е прикажано на БАТ слика 1.
- Осигурете се дека скокачот GPIO5 е на место. Скокачот GPIO5 се користи од вградениот кернел за да го одреди текот на програмата по ресетирање. За повеќе детали, видете го делот Кернел во упатството за хардвер за ADuCM342.
- Притиснете RESET.
ФУНКЦИОНАЛНОСТ НА СКОКАЧКИ
Табела 1. Функционалност на скокач
Скокач | Функционалност |
J4, GPIO0 | Овие џемпери го поврзуваат копчето SW1 со пинот GPIO0 на уредот. |
J4, GPIO1, GPIO2, GPIO3 | Овие џемпери ги поврзуваат LED диодите со пиновите GPIO1, GPIO2 и GPIO3 на уредот. |
J4, GPIO4 | Овие џемпери го поврзуваат копчето SW2 со пинот GPIO4 на уредот. |
J4, GPIO5 | Овој скокач го врзува иглата GPIO5 на уредот со GND. Овој скокач мора да биде поврзан при програмирање на уредот или при пристап преку дебагирање на сериски жици (SWD). |
VBAT_3V3_REG | Овој скокач го овозможува регулаторот од 3.3 V на долната страна на плочата за печатено коло (PCB). Овој скокач ги напојува LED диодите или дополнителни Извор од 3.3 V. |
ЛИН | Овој скокач не е вметнат и поврзан преку врската 0 Ω. Овој скокач може да го исклучи LIN терминалот (приклучок за зелена банана) од уредот кога ќе се отстрани врската 0 Ω. |
IDD, IDD1 | Овие џемпери не се вметнуваат и поврзуваат преку врската 0 Ω. Овој скокач овозможува вметнување на амперметар во серија со Напојување на VBAT преку IDD+/IDD приклучоците за мерење на струјата кога ќе се отстрани врската 0 Ω. |
VB | Овој скокач не е вметнат и е поврзан преку врската 0 Ω. Овој скокач го исклучува напојувањето VBAT од влезот VBAT на уредот кога ќе се отстрани врската 0 Ω. |
AUX_VIN | Овој скокач не е вметнат. Пиновите на уредот VINx_AUX се поврзани со GND преку врската 0 Ω. |
VIN_SENS | Овој скокач не е вметнат. Овој скокач поврзува сензор со влезот VINx_AUX на уредот кога врската 0 Ω што го поврзува VINx_AUX до GND е отстранет. |
IIN | Овој скокач ги скратува влезовите на тековниот канал ADC. |
IIN_MC | Овој скокач не е вметнат. Овој скокач се поврзува со сигналот на пиновите IIN+ и IIN− на уредот. |
AUX_IIN | Овој скокач не е вметнат. Пиновите на уредот IINx_AUX се поврзани со GND преку врската 0 Ω. |
NTC | Овој скокач не е вметнат. Овој скокач овозможува поврзување на надворешен температурен уред помеѓу VTEMP и GND_SW на уредот. |
J1 | J1 е ЈTAG програмски интерфејс. Овој интерфејс овозможува користење на JTAG со можност за SWD. |
J2 | J2 е програмски интерфејс SWD. Видете ја ориентацијата прикажана на Слика 4. |
J3 | J3 дозволува GPIO1 и GPIO4 да се користат како UART конекции, управувајќи со LIN логиката на уредот во режим UART. |
J4 | J4 е заглавие на GPIO. |
J8 | J8 е заглавие за програмирање на блицот преку LIN со помош на клучот USB-I2C/LIN-CONVZ. |
J11 | Заглавие на земјата. |
KEIL ΜVISION5 ИНТЕГРИРАНА РАЗВОЈНА СРЕДИНА
ВОВЕД
Интегрираната развојна околина (IDE) Keil µVision5 ги интегрира сите алатки потребни за уредување, составување и отстранување грешки.
Развојниот систем ADuCM342 поддржува ненаметлива емулација ограничена на код од 32 kB. Овој дел ги опишува чекорите за поставување на проектот за преземање и отстранување грешки на кодот на развојниот систем ADuCM342.
Се препорачува да се користи двигателот за дебагер на J-Link.
ЧЕКОРИ ЗА БРЗ ПОЧНУВАЊЕ
Стартување µVision5
Прво, проверете дали е инсталиран пакетот CMSIS за ADuCM342 (видете го делот За почеток).
По инсталирањето на Keil µVision5, се појавува кратенка на работната површина на компјутерот.
Кликнете двапати на кратенката за да се отвори Keil µVision5.
- Кога ќе се отвори Keil, кликнете на копчето Pack Installer на лентата со алатки.
- Се појавува прозорецот Pack Installer.
- Инсталирајте го пакетот CMSIS. Во прозорецот Pack Installer, кликнете File > Увезете и лоцирајте го преземениот CMSIS пакет. Следете ги инструкциите на екранот за инсталирање.
- Во левата страна на прозорецот, под табулаторот Уреди, кликнете Аналогни уреди > Уред ADuCM342 > ADuCM342.
- Во десната страна на прозорецот, кликнете Examples табот.
- Изберете го Blinky exampи кликнете Копирај.
- Изберете дестинациона папка и кликнете OK. Ова го инсталира Blinky exampле и неопходно стартување fileна вашиот компјутер.
- Поранешниотample мора да се компајлира со кликнување на копчето Rebuild на лентата со алатки.
- Кога ќе заврши изградбата, се појавува пораката прикажана на Слика 12.
- За да го преземете кодот на плочата EVAL-ADuCM342EBZ, кликнете Вчитај.
- Кога кодот ќе се преземе на таблата со апликации, притиснете го копчето RESET и LED2 и LED3 почнуваат да трепкаат постојано.
ESD Внимание
Уред чувствителен на ESD (електростатско празнење). Наполнетите уреди и кола може да се испуштат без откривање. Иако овој производ има патентирани или сопственички заштитни кола, може да дојде до оштетување на уредите подложени на високоенергетски ESD. Затоа, треба да се преземат соодветни мерки на претпазливост за ESD за да се избегне деградација на перформансите или губење на функционалноста.
Правни одредби и услови
Со користење на таблата за оценување дискутирана овде (заедно со какви било алатки, документација за компоненти или материјали за поддршка, „Одбор за евалуација“), се согласувате да бидете обврзани со условите и условите наведени подолу („Договор“), освен ако не сте го купиле Одбор за евалуација, во кој случај ќе владеат Стандардните услови за продажба на аналогни уреди. Не користете го Одборот за евалуација додека не го прочитате и се согласите со Договорот. Вашето користење на Одборот за евалуација ќе значи прифаќање на Договорот. Овој Договор е направен од и помеѓу вас („Клиент“) и Analog Devices, Inc. („ADI“), со главно место на деловно работење во согласност со одредбите и условите на Договорот, ADI со ова му доделува на Клиентот бесплатно, ограничена, лична, привремена, не-ексклузивна, која не може да се подлиценцира, не може да се пренесе лиценца за користење на Одборот за евалуација САМО ЗА ЦЕЛИ НА ЕВАЛУАЦИЈА. Клиентот разбира и се согласува дека Одборот за евалуација е обезбеден за единствената и ексклузивна цел наведена погоре, и се согласува да не го користи Одборот за евалуација за која било друга цел. Понатаму, доделената лиценца изречно подлежи на следните дополнителни ограничувања: Клиентот нема да (i) изнајмува, изнајмува, прикажува, продава, пренесува, доделува, подлиценцира или дистрибуира Одборот за евалуација; и (ii) дозволи на која било трета страна да пристапи до Одборот за евалуација. Како што се користи овде, терминот „Трета страна“ опфаќа кој било ентитет освен ADI, Клиент, нивните вработени, филијали и внатрешни консултанти. Одборот за евалуација НЕ се продава на клиентот; сите права што не се изрично дадени овде, вклучително и сопственоста на Одборот за евалуација, се задржани од ADI. ДОВЕРЛИВОСТ. Овој договор и Одборот за евалуација ќе се сметаат за доверливи и сопственички информации на ADI. Клиентот не смее да открие или пренесе кој било дел од Одборот за евалуација на која било друга страна од која било причина. По прекинување на употребата на Одборот за евалуација или раскинување на овој Договор, Клиентот се согласува веднаш да го врати Одборот за евалуација на ADI. ДОПОЛНИТЕЛНИ ОГРАНИЧУВАЊА. Клиентот не смее да ги расклопува, декомпајлира или менува инженерските чипови на Одборот за евалуација. Клиентот ќе ја информира ADI за сите настанати оштетувања или какви било модификации или измени што ги прави на Одборот за евалуација, вклучувајќи, но не ограничувајќи се на лемење или која било друга активност што влијае на материјалната содржина на Одборот за евалуација. Измените на Одборот за евалуација мора да се усогласат со важечкото законодавство, вклучително, но не ограничувајќи се на Директивата RoHS. ПРЕСТАНОК. ADI може да го раскине овој Договор во секое време по писмено известување до Клиентот. Клиентот се согласува да се врати на ADI Одборот за евалуација во тоа време.
ОГРАНИЧУВАЊЕ НА ОДГОВОРНОСТА. ОДБОРОТ ЗА ОЦЕНУВАЊЕ ДАДЕНА ОВДЕ СЕ ОБЕЗБЕДУВА „КАКО ШТО Е“ И ADI НЕ ДАВА НИКАКВИ ГАРАНЦИИ ИЛИ ЗАСТАПУВАЊА ОД НИКАКОВ ВИД ВО ОДНОС НА НЕГО. ADI КОНКРЕТНО ОДГОВАРА СЕКОЈА ПРЕТСТАВУВАЊЕ, ПОДОБРУВАЊА, ГАРАНЦИИ ИЛИ ГАРАНЦИИ, ИЗРАЗНИ ИЛИ ИМПЛИЦИРАНИ, ПОВРЗАНИ СО ТАБОРОТ ЗА ОЦЕНУВАЊЕ ВКЛУЧУВАЈТЕ, НО НЕ ОГРАНИЧЕНИ НА ИМПЛИЦИРАНАТА БЕЗБЕЗБЕДНА ГАРАНЦИЈА ЦЕЛ ИЛИ НЕПРАШАЊЕ НА ПРАВАТА НА ИНТЕЛЕКТУАЛНА СОПСТВЕНОСТ. ВО НИКОЈ СЛУЧАЈ НЕМА ДА СЕ ОДГОВАРА АДИ И НЕГОВИТЕ ЛИЦЕНЦАРИ ЗА НИКАКВА ИНЦИДЕНТАЛНА, ПОСЕБНА, ИНДИРЕКТНА ИЛИ СОСЕДНИЧКА ШТЕТА ОД ПОСЕДУВАЊЕТО НА КЛИЕНТИТЕ ИЛИ КОРИСТЕЊЕТО НА ПРОЦЕНКИТЕ ЗА ОЦЕНУВАЊЕ, , ТРОШОЦИ ЗА ТРУДОТ ИЛИ ГУБЕЊЕ НА ДОБРА ВИЛ. ВКУПНАТА ОДГОВОРНОСТ НА ADI ОД КОЈА И СИТЕ ПРИЧИНИ ЌЕ БИДЕ ОГРАНИЧЕНА НА ИЗНОС ОД СТО ДОЛАРИ (100.00 УСД). ИЗВОЗ. Клиентот се согласува дека нема директно или индиректно да го извезува Одборот за евалуација во друга земја и дека ќе се усогласи со сите важечки сојузни закони и прописи на Соединетите Држави во врска со извозот. ВЛАДЕЈТЕ ПРАВО. Овој договор ќе се уредува и се толкува во согласност со материјалните закони на Комонвелтот на Масачусетс (со исклучок на правилата за судир на закони). Секое правно дејство во врска со овој Договор ќе биде сослушано во државните или федералните судови кои имаат јурисдикција во округот Сафолк, Масачусетс, а Клиентот со ова се потчинува на личната јурисдикција и местото на одржување на тие судови. Конвенцијата на Обединетите нации за договори за меѓународна продажба на стоки нема да се применува на овој договор и е изрично отфрлена.
©2023 Analog Devices, Inc. Сите права се задржани.
Заштитните знаци и регистрираните трговски марки се сопственост на нивните соодветни сопственици.
Еден аналоген начин, Вилмингтон, МА 01887-2356, САД
Преземено од Arrow.com.
Документи / ресурси
![]() |
АНАЛОГНИ УРЕДИ EVAL-ADuCM342EBZ Развоен систем [pdf] Упатство за користење UG-2100, Систем за развој EVAL-ADuCM342EBZ, EVAL-ADuCM342EBZ, Систем за развој, систем |