logu ANALOG DEVICESGuida d'usu | EVAL-ADuCM342
UG-2100
ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di sviluppu

EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu Tutorial d'iniziu

KIT SISTEMA DI Sviluppu CONTENUTA

► Tavola di valutazione EVAL-ADuCM342EBZ chì facilita a valutazione di u dispusitivu cù cumpunenti esterni minimi
► Analog Devices, Inc., Emulatore J-Link OB (USB-SWD/UARTEMUZ)
► cavu USB

DOCUMENTI NECESSARI

► Scheda dati ADuCM342
► Manuale di riferimentu hardware ADuCM342

INTRODUZIONE

L'ADuCM342 hè cumplettamente integratu, 8 kSPS, sistemi di acquisizione di dati chì incorporanu convertitori duali, d'alta prestazione, Σ-Δ analogico-digitale (ADC), cù un processore ARM Cortex ™ -M32 di 3 bit è memoria Flash/EE in una sola. chip. L'ADuCM342 hè suluzione cumpleta di sistema per u monitoraghju di a batteria in l'applicazioni automobilistiche 12 V. L'ADuCM342 integra tutte e funzioni necessarie per monitorà, processà è diagnosticà in modu precisu è intelligente i paràmetri di a batteria 12 V, cumpresa a corrente di a batteria, u vol.tage, è temperatura nantu à una larga gamma di cundizioni funziunamentu.
L'ADuCM342 hà 128 kB di prugramma flash.

DESSCRIPTION GENERAL

U sistema di sviluppu EVAL-ADuCM342EBZ sustene l'ADuCM342 è permette una piattaforma flessibile per a valutazione di u siliciu ADuCM342. U sistema di sviluppu EVAL-ADuCM342EBZ permette una rimozione rapida è inserimentu di un dispositivu attraversu un socket LFCSP 32-lead. Fornisce ancu e cunnessioni necessarie per permette una rapida configurazione di misurazione. I switches è i LED sò furniti nantu à u bordu di l'applicazioni per aiutà à debugging è à u sviluppu di codice simplice. Sample prughjetti codice sò dinù furnite à mustrà funziunalità chjave di ogni periferica è example di cumu si ponu esse cunfigurati.
Questa guida d'utilizatore furnisce dettagli di u passu à passu di cumu stallà è cunfigurà l'exampu software dispunibule nantu à a pagina di l'ADuCM342 Design Tools.
Travagliendu cù sta guida d'utilizatore, l'utilizatori ponu cumincià à generà è scaricate u so propiu codice d'utilizatore per l'utilizazione in i so bisogni unichi di u sistema finale.
E specificazioni complete nantu à l'ADuCM342 sò dispunibuli in a scheda di dati ADuCM342 dispunibule da Analog Devices, Inc., è deve esse cunsultate cù sta guida d'utilizatore quandu si usa a scheda di valutazione EVALADuCM342EBZ.
VEDE L'ULTIMA PAGINA PER UNA AVVERTENZA IMPORTANTE È TERMINI E CONDIZIONI LEGALI.

STORIA REVISIONE
3/2023—Revisione 0: Versione Iniziale
EVAL-ADUCM342EBZ CONFIGURAZIONE DI CUSSULA DI EVALUAZIONE SOCKETEDANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 1

INIZIÀ

PROCEDURA DI INSTALLAZIONE DI SOFTWARE
L'articuli necessarii per inizià sò i seguenti:
► Keil µVision v5 o superiore
► Pacchettu CMSIS per ADuCM342
► Driver d'interfaccia di debugger Segger è utilità
Cumplete i passi descritti in questa sezione prima di cunnette qualsiasi dispositi USB in u PC.
Supportu files per Keil sò furniti in a pagina di Strumenti di Design ADuCM342. Per Keil v5 in su, u pacchettu CMSIS hè necessariu è hè dispunibule nantu à e pagine di u produttu ADuCM342.
INSTALLU
Per installà u software, fate i seguenti passi:

  1. Chiudi tutte l'applicazioni aperte.
  2. Da u Keil websitu, scaricate è installate Keil µVision v5 (o superiore).
  3. Da u Segger websitu, scaricate è installate l'ultimu software J-Link è pacchettu di documentazione per Windows.
  4. Da a pagina di u produttu ADuCM342, scaricate u pacchettu CMSIS per l'ADuCM342.

VERIFICHU U DRIVER J-LINK
Per installà u driver J-Link, fate i seguenti passi:

  1. Segui a sequenza di istruzzioni furnite da Segger per scaricà è installà u driver J-Link.
  2. Quandu l'installazione di u software hè cumpleta, inserite u debugger / programatore in u portu USB di u vostru PC cù u cable USB furnitu.
  3. Verificate chì a scheda di emulatore apparisce in a Windows Device Manager window® (vede a Figura 2).
    ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 2

Cunnette u sistema di sviluppu

Per cunnette u sistema di sviluppu, fate i seguenti passi:

  1. Assicurendu l'orientazione curretta, inserisce un dispositivu ADuCM342. Nota chì un puntu in u cantonu mostra u Pin 1 di u dispusitivu. U puntu nantu à u dispusitivu deve esse orientatu cù u puntu nantu à u socket, cum'è mostra in Figura 3. ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 3
  2. Cunnette u debugger / programatore, nutendu l'orientazione curretta cum'è mostra in Figura 4.
  3. Cunnette una alimentazione 12 V trà V è GND.
  4. Assicuratevi chì i jumpers di a scheda sò in pusizioni, cum'è mostra in BAT Figura 1.
  5. Assicuratevi chì u jumper GPIO5 hè in u locu. U jumper GPIO5 hè utilizatu da u kernel à bordu per determinà u flussu di u prugramma dopu un reset. Per più dettagli, vede a sezione Kernel in u manuale di riferimentu hardware ADuCM342.
  6. Press RESET.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 4

FUNZIONALITÀ JUMPER
Table 1. Funzionalità Jumper

Jumper Funziunalità
J4, GPIO0 Questi jumpers cunnette u buttone SW1 à u pin GPIO0 di u dispusitivu.
J4, GPIO1, GPIO2, GPIO3 Questi jumpers cunnette i LED à i pins GPIO1, GPIO2 è GPIO3 di u dispusitivu.
J4, GPIO4 Questi jumpers cunnette u buttone SW2 à u pin GPIO4 di u dispusitivu.
J4, GPIO5 Stu jumper liga u pin GPIO5 di u dispusitivu à GND. Stu jumper deve esse cunnessu quandu u prugramma u dispusitivu o quandu accede
attraversu u debug di filu seriale (SWD).
VBAT_3V3_REG Stu jumper permette u regulatore 3.3 V in a parte sottu di u circuitu stampatu (PCB). Stu jumper alimenta i LED, o un supplementu
Fonte 3.3 V.
LIN Stu jumper ùn hè micca inseritu è ​​cunnessu attraversu u ligame 0 Ω. Stu jumper pò disconnect u terminal LIN (socket banana verde) da
u dispusitivu quandu u ligame 0 Ω hè cacciatu.
IDD, IDD1 Questi jumpers ùn sò micca inseriti è cunnessi attraversu u ligame 0 Ω. Stu jumper permette l'inserzione di un amperimetru in serie cù u
Alimentazione VBAT à traversu i sockets IDD+/IDD per a misura di corrente quandu u ligame 0 Ω hè eliminatu.
VB Stu jumper ùn hè micca inseritu è ​​hè cunnessu attraversu u ligame 0 Ω. Stu jumper disconnects the VBAT supply from the device VBAT input
quandu u ligame 0 Ω hè eliminatu.
AUX_VIN Stu jumper ùn hè micca inseritu. I pins di u dispositivu VINx_AUX sò cunnessi à GND attraversu u ligame 0 Ω.
VIN_SENS Stu jumper ùn hè micca inseritu. Ce cavalier relie un capteur à l'entrée VINx_AUX de l'appareil lorsque le lien 0 Ω reliant le
VINx_AUX à GND hè eliminatu.
IIN Stu jumper shorts l'inputs di u canale attuale ADC.
IIN_MC Stu jumper ùn hè micca inseritu. Ce jumper se connecte au signal aux broches IIN+ et IIN− du dispositif.
AUX_IIN Stu jumper ùn hè micca inseritu. I pins di u dispositivu IINx_AUX sò cunnessi à GND attraversu u ligame 0 Ω.
NTC Stu jumper ùn hè micca inseritu. Stu jumper permette un dispositivu di temperatura esterna per esse cunnessu trà VTEMP è GND_SW di u dispusitivu.
J1 J1 hè u JTAG interfaccia di prugrammazione. Questa interfaccia permette l'usu di un JTAG cù capacità SWD.
J2 J2 hè l'interfaccia di prugrammazione SWD. Vede l'orientazione mostrata in Figura 4.
J3 J3 permette à GPIO1 è GPIO4 di esse usatu cum'è cunnessione UART, operandu a logica LIN di u dispusitivu in u modu UART.
J4 J4 hè un header GPIO.
J8 J8 hè un capu per programà u lampu attraversu LIN utilizendu u dongle USB-I2C / LIN-CONVZ.
J11 Capu di terra.

KEIL ΜVISION5 AMBIENTE DI Sviluppu Integratu

INTRODUZIONE
L'ambiente di sviluppu integratu Keil µVision5 (IDE) integra tutti l'arnesi necessarii per edità, assemble, è debug codice.
U sistema di sviluppu ADuCM342 sustene l'emulazione non intrusiva limitata à u codice di 32 kB. Questa sezione descrive i passi di cunfigurazione di u prugettu per scaricà è debug u codice in un sistema di sviluppu ADuCM342.
Hè cunsigliatu à aduprà u driver debugger J-Link.
PASSI DI INIZIO RAPIDE
Avvia µVision5
Prima, assicuratevi chì u pacchettu CMSIS per l'ADuCM342 hè stallatu (vede a sezione Getting Started).
Dopu avè installatu Keil µVision5, un accurtatoghju appare nantu à u desktop di u PC.
Cliccate doppiu nantu à a scorciata per apre Keil µVision5.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 5

  1. Quandu Keil apre, cliccate nantu à u buttone Pack Installer in a barra di strumenti.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 6
  2. A finestra di l'installazione di u pacchettu appare.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 7
  3. Installa u pacchettu CMSIS. In a finestra Pack Installer, cliccate File > Importa è localizza u pacchettu CMSIS scaricatu. Segui i prughjetti nantu à u screnu per installà.
  4. In u latu manca di a finestra, sottu a tabulazione Dispositivi, cliccate Dispositivi analogichi > Dispositivu ADuCM342 > ADuCM342.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 8
  5. In u latu drittu di a finestra, cliccate Examples tab.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 9
  6. Selezziunà u Blinky example è cliccate Copia.
  7. Sceglite un cartulare di destinazione è cliccate ok. Questu stalla u Blinky example è l'iniziu necessariu files à u vostru PC.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 10
  8. L'example deve esse compilatu clicchendu u buttone Rebuild in a toolbar.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 11
  9. Quandu a custruzione hè cumpleta, u missaghju mostratu in Figura 12 appare.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 12
  10. Per scaricà u codice à a scheda EVAL-ADuCM342EBZ, cliccate Carica.ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - figura 13
  11. Quandu u codice hè scaricatu à u bordu di l'applicazioni, appughjà u buttone RESET è LED2 è LED3 cumincianu à lampassi ripetutamente.

Attenzione ESD
ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu - icona Dispositivu sensibile à ESD (scariche elettrostatiche). I dispositi carichi è i circuiti di circuitu ponu scaricate senza rilevazione. Ancu se stu pruduttu presenta circuiti di prutezzione patentati o privati, i danni ponu accade à i dispositi sottumessi à ESD d'alta energia. Dunque, si deve piglià e precauzioni ESD adatte per evità a degradazione di u rendiment o a perdita di funziunalità.

Termini è Cundizioni Legali

Utilizendu u tribunale di valutazione discutitu quì (inseme cù qualsiasi arnesi, documentazione di cumpunenti o materiale di supportu, u "Cusigliu di valutazione"), accettate d'esse vincolatu da i termini è e cundizioni stabiliti quì sottu ("Accordu") salvu chì avete acquistatu u Cunsigliu di Valutazione, in quale casu i Termini è Condizioni di Vendita Standard di Analog Devices guvernaranu. Ùn aduprate micca u Cunsigliu di Valutazione finu à avè lettu è accunsentutu à l'Acordu. U vostru usu di u Cunsigliu di Valutazione significarà a vostra accettazione di l'Accordu. Stu Acordu hè fattu da è trà voi ("Cliente") è Analog Devices, Inc. ("ADI"), cù u so locu principale di cummerciale à Sughjettu à i termini è e cundizioni di l'Acordu, ADI cuncede à u Cliente un liberu, Licenza limitata, persunale, temporale, micca esclusiva, non sublicensable, non trasferibile per aduprà u Cunsigliu di Valutazione SOLAMENTE PER FINALITÀ DI VALUTAZIONE. U Cliente capisce è accetta chì u Cunsigliu di Evaluazione hè furnitu per u scopu unicu è esclusivu riferitu sopra, è accetta di ùn aduprà u Cunsigliu di Valutazione per qualsiasi altru scopu. Inoltre, a licenza cuncessa hè espressamente sottumessa à e seguenti limitazioni supplementari: u Cliente ùn deve micca (i) affittu, affittu, mostra, vende, trasferisce, assigna, sublicenzià o distribuisce u Cunsigliu di Valutazione; et (ii) permettre à tout tiers d'accéder au comité d'évaluation. Cum'è usatu quì, u terminu "Terzu" include qualsiasi entità diversa da ADI, Clienti, i so impiegati, affiliati è cunsultanti interni. U Cunsigliu di Valutazione ùn hè micca vindutu à u Cliente; tutti i diritti micca espressamente cuncessi quì, cumpresa a pruprietà di u Cunsigliu di Valutazione, sò riservati da ADI. CONFIDENZIALITÀ. Stu Acordu è u Cunsigliu di Evaluazione sò tutti cunsiderati l'infurmazioni cunfidenziale è di pruprietà di ADI. U Cliente ùn pò micca divulgà o trasferisce alcuna parte di u Cunsigliu di Valutazione à alcuna altra parte per qualsiasi ragione. Dopu a cessazione di l'usu di u Cunsigliu di Valutazione o a terminazione di stu Accordu, u Cliente accetta di rinvià prontamente u Cunsigliu di Valutazione à ADI. RESTRIZIONI SUPPLEMENTARI. U Cliente ùn pò micca disassemble, decompile o reverse engineer chips in u Cunsigliu di Valutazione. U Cliente informerà ADI di qualsiasi dannu accadutu o di qualsiasi mudificazione o alterazione chì fa à u Cunsigliu di Valutazione, cumprese, ma senza limitazione, a saldatura o qualsiasi altra attività chì affetta u cuntenutu materiale di u Cunsigliu di Valutazione. E mudificazioni à u Cunsigliu di Valutazione devenu esse conformi à a legge applicabile, cumprese, ma senza limitazione, a Direttiva RoHS. TERMINAZIONE. ADI pò annullà stu Accordu in ogni mumentu dopu avè avvisu scrittu à u Cliente. U Cliente accetta di vultà à ADI u Cunsigliu di Evaluazione à quellu tempu.
LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ. U CURSIU DI VALUTAZIONE PRESTATU QUI SUCCESSU hè furnitu "cum'è" è ADI NON FACCIA GARANTIE O RAPPRESENTAZIONI DI ALCUNA TIPI IN RISPETTU. ADI SPECIFICAMENTE DECLINA QUALSIASI DICHIARAZIONE, APPROVAZIONE, GARANZIA, O GARANTIA, ESPLICITA O IMPLICITA, RELATIVA A LA CURSALE DI VALUTAZIONE, INCLUDE, MA NON LIMITATA, A GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ, TITOLO, IDONEITÀ DI PROPRIETÀ DI PROPRIETÀ GHTS. IN NESSUN CASU ADI È I SO LICENZIANTI SERÀ RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNI INCIDENTALI, SPECIALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI RESULTATI DA PUSSISSIMI O USU DI CLIENTI DI VALUTAZIONE, INCLUSI MA NON LIMITATI A PERDITA DI PROFITTI, RITARDO DI COSTI, PERDITE DI LAVORO. A RESPONSABILITÀ TOTALE DI ADI DA QUALSIASI E TUTTE CAUSA SERA LIMITATA À L'IMPORTU DI CENT DOLLAR US ($ 100.00). EXPORTA. U Cliente accunsente chì ùn hà micca direttamente o indirettu esportatu u Cunsigliu di Evaluazione in un altru paese, è chì hà da cunfurmà cù tutte e leggi è i regulamenti federali applicabili di i Stati Uniti riguardanti l'esportazioni. LEGGE APPLICABLE. Stu Acordu serà guvernatu è interpretatu in cunfurmità cù e lege sustantive di u Commonwealth di Massachusetts (escludendu e regule di cunflittu di lege). Ogni azione legale in quantu à stu Acordu serà intesa in i tribunali statali o federali chì anu ghjuridizione in u Contea di Suffolk, Massachusetts, è u Cliente si sottumette à a ghjuridizione persunale è u locu di tali tribunale. A Cunvenzione di e Nazioni Unite nantu à i Cuntratti per a Vendita Internaziunale di Merchandise ùn s'applicà micca à questu Acordu è hè espressamente rifiutatu.

logu ANALOG DEVICES©2023 Analog Devices, Inc. Tutti i diritti riservati.
I marchi è i marchi registrati sò a pruprietà di i so rispettivi pruprietarii.
One Analog Way, Wilmington, MA 01887-2356, USA
Scaricatu da Arrow.com.

Documenti / Risorse

ANALOG DEVICES EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di sviluppu [pdfManuale d'usu
UG-2100, EVAL-ADuCM342EBZ Sistema di Sviluppu, EVAL-ADuCM342EBZ, Sistema di Sviluppu, Sistema

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *