Instrucțiuni de utilizare

Mașină de frezat Marathon Multi 600

Importator: ACTIVESHOP Sp. z o.o.
ul. Graniczna 8b, bud. DC2A
54-610 Wrocław, Polonia
www.activeshop.com.pl
Rev. A/04/2024

Introducere

Citiți cu atenție instrucțiunile anexate înainte de prima utilizare. Păstrați instrucțiunile și manualul. Lăsați aparatul la temperatura camerei timp de 3 ore înainte de prima utilizare.

Extrem de robustă și durabilă
Această mașină de frezat este excelentă și fiabilă pentru utilizare zilnică în diverse sarcini protetice, sculptură în lemn și lucrări de bijuterii. Echipată cu capul BM50S1, oferă o putere de 100W, un cuplu de 7,8 Ncm și o vitez de rotație de până la 50.000 de rotații pe minut.

Kit Mașină de frezat Multi 600

Asigurați-vă că toate componentele enumerate se află în ambalaj:

Fig. 1: Unitatea principală de control (SDE-S60), piesa de mână (SDE-FS60) și pedala de picior (SDE-BH60).

Fig. 2: Componentele kitului includ: baza piesei de mână, pedala de picior, piesa de mână, baza din silicon pentru piesa de mână și chei.

ATENȚIE!!! În timpul funcționării poate apărea o alarmă de suprasarcină, indicată printr-o lumin și un sunet. Pentru repornire, rotiți butonul de control al vitezei la minim.

Recomandări

  • Nu scăpați niciodată routerul sau piesa de mână, deoarece acest lucru poate deteriora rulmenții și afecta durata de viață a motorului.
  • Nu permiteți pătrunderea apei sau a altor lichide în unitate.
  • Opriți mașina de frezat de fiecare dată când înlocuiți o freză. Nu schimbați frezele în timp ce aparatul funcționează; opriți-l mai întâi (vezi nr. 5 în diagramă).
  • Conectați freza la priză numai după ce v-ați asigurat că toate cablurile sunt instalate corect și în siguranță.
  • Utilizarea mașinii este recomandată numai de către profesioniști.
  • Ștecherul cablului comutatorului de comandă cu piciorul trebuie să fie bine conectat la partea din spate a corpului mașinii.
  • Asigurați-vă că dispozitivul de tăiere pe care doriți să îl utilizați nu este îndoit, asimetric sau deteriorat. Utilizați întotdeauna freze standard.

Atenție!!! Deblocarea mandrinei în timpul funcționării va deteriora mașina. Schimbarea cuțitelor în timp ce motorul este în funcțiune va deteriora ambreiajul; această deteriorare nu este acoperită de garanție. Freza trebuie schimbată în poziția deschisă a mandrinei (deblocată), iar freza trebuie oprită în acest timp.

ATENȚIE!!! Capul trebuie curățat și protejat de praf. Reclamațiile privind deteriorarea capului din cauza utilizării necorespunzătoare sau a prafului nu vor fi acceptate.

Instalarea Mașinii de Frezat

  1. Instalați unitatea într-o zonă de lucru care nu este prea umedă, caldă sau murdară (temperaturi între -20°C și 40°C, umiditate relativă 0-90% RH).
  2. Ștecherul cablului piesei de mână trebuie conectat la partea frontală a mașinii.
  3. Instalați freza corect:
    a) Asigurați-vă că freza este oprită.
    b) Rotiți inelul mobil în sensul acelor de ceasornic până când auziți un "clic" și indicatorul este deasupra lacătului deschis pentru a deschide fălcile frezei.
    c) Înlocuiți tija de testare cu tăișul dorit.
    d) Pentru a închide fălcile tăișului, rotiți inelul în sens invers acelor de ceasornic până când auziți un "clic" și indicatorul se află deasupra lacătului închis.
  4. După schimbarea cutterului, asigurați-vă că fălcile capului de tăiere sunt definitiv închise.
  5. Conectați fișa la o priză și apoi porniți tăietorul.
  6. După terminarea lucrului și curățarea tăișului, recomandăm ca tăișul să fie întotdeauna introdus în mâner (capul tăișului).
  7. Când ați terminat lucrul, scoateți întotdeauna ștecherul din priză sau întrerupeți alimentarea cu energie electrică. Reducerea vitezei la 0 nu înseamnă că routerul este oprit.

Alimentarea cu energie electrică: AC200~240V, 50/60 Hz. Utilizați siguranțe cu o tensiune acceptabilă.

ATENȚIE!!! Nu conectați sau deconectați cablul de alimentare cu mâinile ude pentru a evita șocurile electrice.

Instalarea aparatului: Asamblare și conectare electrică

Fig. 1 & 2: Strângeți șuruburile de la baza piesei de mână (14) simultan cu modulul de control al cotului (8). Conectați cablul piesei de mână (20) la intrarea (10). Cablul pedalei de picior (15) se conectează la intrarea (11), iar cablul de alimentare (22) la intrarea (13).

NOTĂ!!! Înainte de conectarea cablurilor, asigurați-vă că șuruburile rackului sunt bine strânse. Asigurați-vă că cablurile sunt conectate corect înainte de a porni piesa de mână.

Controlul cotului

Fig. 3, 4, 5: Poziționați unitatea de control într-un loc potrivit pentru dvs. și fixați-o cu șuruburi. Înălțimea recomandată de la sol este între 520~550 mm sau 530~580 mm. Conectați cablul piesei de mână la conectorul motorului din partea din spate a unității, în direcția corectă, și strângeți bine fișa. Ștecherul cablului de alimentare este situat în partea din spate a unității (Fig. 4).

NOTĂ!!! Atunci când conectați piesa de mână la controlul genunchiului, acordați o atenție deosebit șuruburilor din bază.

Componente ale dispozitivului

Diagrama prezintă componentele dispozitivului, numerotate de la 1 la 23:

  • 1. Baza capului
  • 2. Controlul vitezei
  • 3. Picior/control manual
  • 4. Selectarea vitezei - dreapta/stânga
  • 5. Memorie automată a vitezei
  • 6. Afișaj viteză
  • 7. Comutator pornit/oprit
  • 8. Control genunchi
  • 9. Suport
  • 10. Conectare cap
  • 11. Conexiune comandă picior
  • 12. Siguranță
  • 13. Cablu de alimentare
  • 14. Suport pentru cap
  • 15. Pedală de control
  • 16. Pin de siguranță pentru transport
  • 17. Capătul fălcii
  • 18. Blocare prin răsucire
  • 19. Cap
  • 20. Cablu de comunicare care conectează baza la piesa de mână
  • 21. Suport pentru cap
  • 22. Cablu de alimentare
  • 23. Unelte

Înainte de a porni piesa de mână

  • Opriți piesa de mână cu butonul 0/1 (7) de fiecare dată când este conectată piesa de mână sau pedala de comandă.
  • Când dioda de control manual/picioare este dezactivată (3), viteza poate fi reglată cu ajutorul butonului (2).
  • Când dioda de control manual/picioare este pornită (3), viteza poate fi reglată cu ajutorul comenzii pentru picioare (15) sau genunchi (8).

Funcționare

Procedură cu comanda cu piciorul/genunchiul:

  1. Conectați cablul de alimentare la o priză electrică.
  2. Setați butonul de control al vitezei în poziția 0 (2).
  3. Porniți unitatea cu butonul de pornire/oprire (7).
  4. Selectați butonul 5 pentru a porni capul.
  5. Setați butonul de reglare a vitezei la viteza dorită.
  6. Alegeți comanda: comandă cu piciorul sau cu genunchiul.

Modul de control al vitezei de croazieră

Atunci când se utilizează comutatorul de picior, funcția Auto Cruise permite menținerea vitezei atunci când presiunea este îndepărtată de pe comutatorul de picior. Activați prin apăsarea comutatorului Auto Cruise și menținerea comutatorului de pedală apăsat cu aceeași presiune timp de 2 secunde. Dezactivați prin apăsarea comutatorului cu pedală.

NOTĂ!!!

  • Purtați o mască și ochelari de protecție atunci când efectuați procedura.
  • Nu depășiți o vitez de operare de 50.000 de rotații; operarea la o vitez prea mare poate provoca deteriorarea dispozitivului și răniri.
  • Nu atingeți fălcile capului în timpul operării piesei de mână.
  • Nu scăpați piesa de mână pe podea.
  • Asigurați-vă că butonul RUN este oprit înainte de a opri piesa de mână.
  • Deconectați cablul de alimentare atunci când piesa de mână nu este utilizată.

Întreținerea și îngrijirea capului

Cum să instalați și să scoateți tăișul:

  1. Pentru a deschide fălcile capului, rotiți dispozitivul de blocare prin răsucire (19) în sensul acelor de ceasornic. Dacă, după deschiderea fălcilor, tăietorul nu poate fi scos, utilizați cheia prevăzută pentru reglare.
  2. După îndepărtarea frezei în cauză și instalarea frezei selectate, rotiți dispozitivul de blocare prin răsucire (19) în direcția opusă pentru a bloca freza.

Diagrama vitezelor maxime de rotație (RPM) în funcție de diametrul tăișului (mm):

Graficul arată o corelație între viteza de rotație și diametrul frezei. Respectați aceste limite pentru a evita deteriorarea frezei și pentru a asigura funcționarea în garanție.

ATENȚIE!!! Nu porniți piesa de mână fără să vă asigurați mai întâi că freza este montată corect și blocată în cap. Curățați bine capul de praf cel puțin o dată pe săptămână.

Coduri de Eroare

Cod eroare Stare Cauza
1E Defecțiune senzor motor Baza nu este conectată sau cablul este deteriorat
Baza este defectă
2E Eșec al fălcilor capului Deschideți fălcile capului
3E Motorul capului defect
Capul nu funcționează
Funcționare prea lungă la sarcină mare
4E Cablul motorului (cablul de alimentare) deteriorat
Sursa de alimentare nu este în stare corespunzătoare
Sistemul de control este defect
5E Supraîncălzirea multi-motorului Controlerul a fost expus la funcționare excesivă într-un mediu fierbinte
Funcționare excesiv de îndelungată la sarcină mare
6E Motorul vibrează sau a încetat brusc să funcționeze
7E Eroare automată de detectare a defecțiunilor Interfață control este defectă
Memorie a controlerului este defectă
8E Circuit intern defect Sistemul de control este defect

În cazul oricărei erori menționate mai sus, vă recomandăm să contactați serviciul Activeshop.

Măsuri de Siguranță

Dispozitivul este un echipament profesional destinat utilizării în chirurgia cosmetică. Operarea aparatului numai de către personal cosmetic calificat evită efectele nedorite în timpul tratamentului.

  • Aparatul nu trebuie dezasamblat și nu trebuie încercat să fie utilizat în alte scopuri decât cele indicate în aceste instrucțiuni de utilizare. Toate întreținerea și reparațiile trebuie efectuate numai de către un tehnician de service autorizat (compania ACTIVESHOP Ltd.).
  • Nu instalați și nu folosiți aparatul în apropierea lichidelor, în locuri umede sau cu mâinile ude - astfel încât să nu pătrundă lichide în aparat.
  • Deconectați imediat aparatul de la priză și contactați service-ul autorizat oferit de compania ACTIVESHOP Ltd. în următoarele cazuri:
    a) a intrat lichid în aparat,
    b) aparatul emite un miros ciudat, fum sau scoate sunete ciudate,
    c) cablul de alimentare a fost deteriorat,
    d) aparatul a fost răsturnat sau carcasa sa a fost deteriorată.
  • Nu așezați niciun obiect pe cabluri. Nu instalați aparatul într-un loc în care cineva ar putea călca pe cablul de alimentare.
  • Din motive de siguranță, scoateți cablul de alimentare din priză de fiecare dată când terminați de lucrat cu aparatul.
  • Nu introduceți nimic în deschiderea aparatului. Dacă un obiect străin intră în deschidere, scoateți cablul din priză și contactați distribuitorul sau producătorul.
  • Nu așezați aparatul pe un cărucior, raft sau vehicul instabil. Aparatul poate fi deteriorat dacă cade.
  • Pentru a garanta durata de viață fixă a aparatului, se recomandă menținerea unui interval de un minut înainte de a apăsa din nou butonul de alimentare (între pornire și oprire și viceversa).
  • Alimentarea cu energie electrică trebuie să respecte specificațiile de pe placa de caracteristici. În caz contrar, există riscul ca aparatul să funcționeze defectuos, să fie deteriorat sau chiar ars.

ATENȚIE:

  • În cazul deteriorării cablului de alimentare sau al altor defecțiuni, contactați un centru de service autorizat - astfel veți evita pericolele.
  • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de persoane cu capacități fizice și mentale reduse și cu lipsă de experiență și cunoștințe privind echipamentul, dacă se asigură supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea echipamentului în condiții de siguranță, astfel încât riscurile asociate să fie înțelese.
  • Aparatul nu este destinat să fie folosit de copii. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul.
  • Nu lăsați aparatul nesupravegheat atunci când în apropiere se află copii sau persoane care nu cunosc suficient utilizarea aparatului.
  • Acest aparat electric nu este o jucărie. Utilizarea incorect sau contactul cu aparatul electric poate constitui un risc pentru sănătate sau poate duce la deces, prin urmare aparatul trebuie utilizat și depozitat departe de îndemâna copiilor.

Eliminarea Aparatului

Aruncați aparatele electrice uzate, accesoriile și ambalajele la centrele de reciclare în conformitate cu normele de protecție a mediului. Aparatele electrice nu trebuie aruncate în coșul de gunoi menajer. Respectați regulile de eliminare a acestui tip de echipamente.

Pentru a proteja mediul, în conformitate cu Directiva 2012/19/CE privind deșeurile electrocasnice folosite electrice și electronice, echipamentele electrice trebuie colectate separat și apoi predate la punctele de colectare a deșeurilor de echipamente electronice și electrice. Aparatele scoase din uz și cele vechi conțin componente complet reciclabile și, prin urmare, ar trebui predate pentru reciclare. Prin urmare, acestea trebuie predate la punctele de colectare corespunzătoare, precum și la ACTIVESHOP Ltd.

Depozitare și Transport

Aparatul trebuie transportat la o temperatură cuprinsă între (-) 20 °C și (+) 50 °C numai în ambalajul său original. Depozitați aparatul într-o zon bine ventilată, cu o umiditate relativă de cel mult 75%. Temperatura de funcționare este de la (+) 10 °C la (+) 40 °C. În timpul proceselor de depozitare și transport, dispozitivul nu trebuie să fie aruncat sau scăpat, expus la șocuri mecanice sau agenți atmosferici.

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

101354 manual ro Aspose.Words for .NET 25.2.0

Related Documents

Preview ACTIVESHOP JD700 Mașină de Frezat - Manual de Instrucțiuni
Manual complet de instrucțiuni pentru mașina de frezat ACTIVESHOP JD700. Conține specificații tehnice, ghid de instalare, operare, recomandări de siguranță, întreținere și soluții pentru probleme comune.
Preview ACTIVESHOP Marathon Handy 700/702 Frezavimo Staklės - Naudojimo Instrukcijos
Išsamios naudojimo instrukcijos ACTIVESHOP Marathon Handy 700 ir Handy 702 frezavimo staklėms. Sužinokite apie technines specifikacijas, surinkimą, naudojimą, trikčių šalinimą ir saugos nurodymus.
Preview ACTIVESHOP Marathon Multi 800 Naudojimo Instrukcijos
Išsamios naudojimo instrukcijos ACTIVESHOP Marathon Multi 800 frezavimo staklėms. Sužinokite apie įrenginio funkcijas, saugų naudojimą, montavimą ir priežiūrą.
Preview ACTIVESHOP Marathon Multi 600 Freespink Kasutusjuhend
Kasutusjuhend ACTIVESHOP Marathon Multi 600 freespinkile. Sisaldab üksikasjalikke juhiseid seadme paigaldamiseks, ohutuks kasutamiseks, hooldamiseks ja tõrkeotsinguks. Ideaalne professionaalseks kasutamiseks maniküüri- ja pediküüritöödes.
Preview ACTIVESHOP Marathon Multi 800 Milling Machine: Instructions for Use
Detailed instructions for the ACTIVESHOP Marathon Multi 800 milling machine, covering setup, operation, safety, maintenance, and troubleshooting for professional use in prosthetic work, wood carving, and jewelry.
Preview Instructions for use Marathon Multi 800 Milling Machine
Comprehensive instructions for the ACTIVESHOP Marathon Multi 800 milling machine, covering setup, operation, maintenance, safety, and troubleshooting for professional cosmetic and prosthetic work.
Preview Instrucciones de Uso y Seguridad para Fresadora MARATHON ECO 450 de ACTIVESHOP
Guía completa de instrucciones de uso, instalación, funcionamiento, seguridad y mantenimiento para la fresadora MARATHON ECO 450 de ACTIVESHOP. Incluye especificaciones, solución de problemas y consejos de uso profesional.
Preview ACTIVESHOP Marathon Multi 800 Nail Drill User Manual
Comprehensive user manual for the ACTIVESHOP Marathon Multi 800 electric nail drill, covering installation, operation, maintenance, safety precautions, and troubleshooting. Features TWIST-LOCK system and high-speed motor.