Baby Trend Sit N' Sway Portable Swing
Model: SW05XXXA
Introduction
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Baby Trend, Inc.
13048 Valley Blvd.
Fontana CA 92335
Customer Service: 1-800-328-7363 (8:00 a.m. ~ 4:30 p.m. PST)
Website: www.babytrend.com
Warranty
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND® FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend® warranty covers workmanship defects within 1 year of purchase. Any product subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration, or accident, or with an altered/removed serial number, invalidates all claims. Damage to property during installation is the sole responsibility of the end user.
Customer Service can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Return Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend®. Visit http://babytrend.com/pages/limited-warranty for complete warranty details.
Garantía: NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND® PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION. La garantía de Baby Trend® cubre defectos de fábrica por 1 año después de la compra. Cualquier producto sometido a uso inadecuado, abuso, uso anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o accidente, o con número de serie alterado o removido, anula todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es la exclusiva responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente está disponible llamando al 1 (800) 328-7363, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. (PST). Se requiere una Autorización de Devolución antes de poder devolver el o los productos a Baby Trend®. Visite http://babytrend.com/pages/limited-warranty para conocer todos los detalles de la garantía.
Safety Warnings
▲ WARNING: NOT INTENDED FOR SLEEP
- Stay near and watch baby during use. This product is not safe for sleep or unsupervised use.
- If baby falls asleep, remove baby as soon as possible and place baby on a firm, flat sleep surface such as a crib or bassinet.
▲ WARNING: FALL AND STRANGULATION HAZARD
- Infants have suffered head injuries falling from swings and have strangled in straps.
- ALWAYS use restraints. Adjust to fit snugly.
- STOP using product when infant attempts to climb out (approximately 9 months) or has reached 20 lbs, whichever comes first.
- ALWAYS place swing on floor. Never use on any elevated surface.
- NEVER add soft bedding or padding.
- NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
- Infants have suffocated: on pillows, comforters, and extra padding.
▲ WARNING
- NEVER leave baby unattended.
- NEVER lift or carry baby in product.
- DO NOT place product near water. Do not use the product near potential wet areas, such as a bath tub, shower, sink, laundry tubs, etc.
IMPORTANT! Adult assembly required. Please read all instructions before assembly and use of the product.
- Care should be taken in unpacking and assembly.
- Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
- DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. Please contact customer service for replacement parts and instructions.
- NEVER substitute parts.
- NEVER carry the swing by the toy bar.
- This product does not replace a cot or a crib. Should the child fall asleep, then it should be placed in a suitable cot or crib.
▲ WARNING: INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
- DEATH or serious injury can occur if ingested.
- A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours.
- KEEP new and used batteries OUT OF REACH OF CHILDREN.
- Seek immediate medical attention if a battery is suspected to be swallowed or inserted inside any part of the body.
- Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incinerate.
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
- Even used batteries may cause severe injury or death.
- Call a local poison control center for treatment information.
- The compatible battery type is CR2025 and the nominal battery voltage is 3V.
- Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 50°C (122°F) or incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns.
- Ensure the batteries are installed correctly according to polarity (+ and -).
- Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for an extended period of time according to local regulations.
- Always completely secure the battery compartment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the batteries, and keep them away from children.
▲ WARNING: To ensure the safety of your child, be sure to fasten your seat belt before allowing your child to use the product.
ADVERTENCIA: NO ESTÁ DISEÑADO PARA DORMIR
- Permanezca cerca y vigile al bebé durante el uso. Este producto no es seguro para que un bebé duerma en él. Tampoco es seguro si se usa sin supervisión.
- Si el bebé se queda dormido, retírelo lo antes posible y colóquelo sobre una superficie plana y firme para dormir, como una cuna o un moisés.
▲ ADVERTENCIA: PELIGRO DE CAÍDA Y ESTRANGULAMIENTO:
- Hay bebés que han sufrido lesiones en la cabeza al caer de columpios y se han estrangulado con correas.
- Use SIEMPRE sistemas de retención. Ajústelos para que queden bien ceñidos.
- DEJE de usar el producto cuando el bebé haga el intento de trepar (aproximadamente 9 meses) o haya alcanzado las 20 libras, lo que ocurra primero.
- Coloque SIEMPRE el columpio en el piso. Nunca lo use en ninguna superficie elevada.
- NUNCA agregue ropa de cama blanda o un acolchado mullido.
- NUNCA use el producto sobre una cama, sofá, cojín u otra superficie blanda.
- Algunos bebés se han asfixiado: en almohadas, edredones y relleno adicional.
▲ ADVERTENCIA
- NUNCA deje al bebé desatendido.
- NUNCA levante ni transporte al bebé en el producto.
- NO coloque el producto cerca del agua. No utilice el producto cerca de áreas potencialmente húmedas, como bañeras, duchas, lavabos, lavaderos, etc.
- ¡IMPORTANTE! Requiere montaje por parte de adultos. Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
- Se debe tener cuidado al desembalarlo y ensamblarlo.
- Examine el producto con frecuencia para detectar piezas dañadas, faltantes o sueltas.
- NO lo use si falta alguna pieza, está dañada o rota. Comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente para obtener piezas de repuesto e instrucciones si es necesario.
- NUNCA sustituya piezas. NUNCA transporte el columpio sujeto por la barra de juguetes.
- Este producto no reemplaza una cama o cuna. Si el niño se queda dormido, se le debe colocar en una cama o cuna adecuada.
▲ PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una batería de botón.
- Puede causar la MUERTE o lesiones serias si se ingiere.
- Si se traga una batería de botón puede causar quemaduras químicas internas en tan solo 2 horas.
- MANTENER baterías nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE de los niños.
- Busque atención médica de inmediato si sospecha que se tragó una batería o si fue insertada en alguna parte del cuerpo.
- Remueva y recicle o deshágase de las baterías usadas inmediatamente de acuerdo con los reglamentos locales y manténgalas lejos de los niños. NO tire las baterías en el cesto de basura de su hogar ni las incinere.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
- Incluso las baterías usadas pueden causar lesiones serias o la muerte.
- Llame al centro de control de intoxicaciones local para obtener información sobre tratamiento.
- El tipo de batería compatible es CR2025 y el voltaje nominal de la batería es 3V.
- No forzar la descarga, no recargar, no desarmar, no exponer a más de 50°C (122°F) ni incinerar. Hacer esto puede resultar en lesiones debido al ventilado, pérdida o explosión causando quemaduras químicas.
- Asegúrese que las baterías estén correctamente instaladas de acuerdo a su polaridad (+ y -).
- Remueva y recicle o deshágase inmediatamente de las baterías del equipo que no hayan sido usadas por un largo periodo de acuerdo a los reglamentos locales.
- Mantenga siempre asegurado el compartimento de la batería. Si el compartimento no cierra de forma segura, deje de usar el producto, saque las baterías y manténgalo lejos de los niños.
Parts List
Check the parts to make sure you have all the parts for this model before assembling the swing.
- Mechanism Set
- (2) Base Tubes
- Support Frame
- (2) Seat Tubes
- (2) Connection Tubes
- Toy Bar
- Seat Fabric
- Remote Control
- USB Cable (Compatible with USB adapter Output: 5V 1000mA)
(Diagrams showing parts are replaced by this list.)
Assembly Instructions
WARNING: FALL HAZARD: Never use the swing without the base. Babies may suffer skull fractures falling while in and from swing if it tips over.
To Assemble Base Tubes
- Place the base tubes in the mechanism set. Ensure the pin fits right into place (See Figure 1).
(Figure 1 shows base tubes being inserted into the mechanism set.)
To Assemble Support Frame
- Place the support frame on the top slot of the mechanism set. Ensure you hear a "click" sound when installed (See Figure 2).
(Figure 2 shows the support frame being attached to the mechanism set.)
To Assemble Seat Tube
- Insert the seat tube into the slots on the support frame facing forward. Ensure you hear a "click" sound when installed (See Figure 3).
(Figure 3 illustrates inserting the seat tube into the support frame.)
To Assemble Connection Tube
- Insert the connection tubes into the other seat tube separately. Ensure you hear a "click" sound when installed (See Figure 3).
(Figure 4 shows connection tubes being inserted into the seat tube.)
To Assemble Seat
- Insert the seat tube into the other connection tube (See Figure 5). Ensure you hear a "click" sound when installed.
(Figure 5 illustrates connecting the seat tube.)
To Assemble Seat Fabric
- Wrap the seat fabric around the frame and buckle up from the back. Make sure the seat fabric is secure (See Figure 6).
(Figure 6 shows the seat fabric being attached to the frame, with a note "Back of swing".)
To Assemble Toy Bar
- Attach the plastic clips of the toy bar on both sides of the frame (See Figure 7).
(Figure 7 shows the toy bar being attached to the sides of the swing frame.)
▲ WARNING: The toy bar is not a carrying handle.
To Attach Toys on Toy Bar
- To attach toys on the toy bar, wrap the toy strap around the hole on the toy bar and secure using the hook and loop (See Figure 8).
(Figure 8 shows how to attach toys using straps and hook-and-loop fasteners.)
How to Use
Seat Belt Installation Method
Disassemble the strap in the following sequence: Remove the hook and loop from the strap cover, press the round button in the middle of the buckle to release the belt, slide the left and right upper buckle out as shown.
Assemble the strap in the following sequence: Slide in the left and right upper buckle as shown, then insert them into the center buckle, cover the buckle with strap cover.
(Diagrams show the steps for disassembling and assembling the seat belt.)
Power Supply
There are two ways of powering the portable swing: 4 C batteries, or the provided USB cable.
9) Use with batteries: Use a screwdriver to unscrew the battery cover. Install 4 C batteries (as shown in Figure 9). Replace battery cover and secure with screw. DO NOT use rechargeable batteries. Note: For battery mode only - DO NOT use USB Cable.
(Figure 9 shows battery installation with positive and negative terminals.)
10) Use with provided USB cable: Insert the DC connector on the left rear of the mechanism base as shown (Figure 10). Insert the USB into a wall adapter (not included). Note: The USB adapter must be 5V 1A.
(Figure 10 shows the USB cable connection.)
Button Functions
1) Power button (◯): Press it once to start swinging at level 1. Press it a second time for level 2. Press it a third time for level 3. Press it a fourth time to stop swinging (See Figure 11).
2) Music/Volume button (♫/△▽): Press it once to play music; the music plays in its own default mode. Press it again to switch the music. Double-press it to stop playing. Press and hold the button to adjust the volume (See Figure 11).
(Figure 11 shows the remote control with buttons labeled: Power, Music/Volume, Play previous song, Play next song, Increase volume, Decrease volume.)
Note: After plugging in, the music function can be worked individually, with the same control method.
Remote Control Usage
WARNING: This product contains a button or coin cell battery. ALWAYS KEEP new and used batteries OUT OF REACH OF CHILDREN.
When using the product remote control for the first time, pull out the battery isolation film from the bottom of the remote and keep it safe. If you don't want to use it, insert the film back to the original position to avoid power consumption and extend the remote's life.
(Diagrams show how to remove and reinsert the battery isolation film.)
To change batteries, press the bottom left tab on the back of the remote, then pull the slot on the right.
NOTE: Use the remote control correctly: the panel should face upward when using the remote, and the infrared lamp should be facing the main base. The effective distance of the remote is within 4 meters at an Angle of 35°.
Remote function may not work if not used properly.
(Diagram shows optimal remote usage angle and distance.)
▲ CAUTION: To prevent battery leaks, which can burn skin and eyes:
- Always replace the entire set of batteries at one time.
- Never mix old and new batteries, or batteries of different brands or types.
- Remove batteries when storing product for a long time.
- Dispose of used batteries immediately.
Read all instructions before use of the remote control. Keep instructions for future use. The remote control is not a toy; keep it out of reach of children.
Disassembly and Carrying
Product Disassembly Instructions
To remove the seat, press the button as shown (See Figure 12a), then pull up the seat (See Figure 12b).
(Figures 12a and 12b illustrate pressing a button and lifting the seat to remove it.)
Removing Seat Fabric
To remove the seat fabric, unbuckle from the back of the frame, then pull fabric off the frame starting from the bottom (See Figure 13).
(Figure 13 shows unbuckling the seat fabric from the back and pulling it down.)
Carrying the Swing
To carry the swing properly, face the side of the swing and lift by the metal support tubes, placing one hand on each tube as shown in Figure 14.
(Figure 14 shows how to lift the swing by its metal support tubes.)
Care and Maintenance
Seat Pad
Care: Wash Separately. Fasten all buckles before wash. Use mesh laundry bag.
Machine wash warm, gentle cycle / Do not bleach / Tumble Dry Low / Do not iron / Do not dryclean.
Cuidado: Lavar por separado. Abroche todas las hebillas antes del lavado. Utilice una bolsa de malla para la colada.
Lavar a máquina con agua tibia, ciclo suave / No usar lejía / Secar en secadora a temperatura baja / No planchar / No limpiar en seco.
Toy Bar and Toys
Care: Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
Cuidado: Limpie con un paño húmedo y jabón suave. Secar al aire. No sumergir en agua.
Frame
Care: Wipe the metal frame with a soft, clean cloth and mild soap. Disconnect the power supply before cleaning the base. Do not immerse the base in water.
Cuidado: Limpie el marco de metal con un paño limpio y suave y un jabón suave. Desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar la base. No sumerja la base en agua.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
▲ WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Declaración de la FCC: Este dispositivo cumple la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
▲ ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo se ha sometido a pruebas y cumple los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.