Monitor LCD AOC 22B15H2
Sicurezza
Convenzioni nazionali
Le sottosezioni seguenti descrivono le convenzioni di notazione utilizzate nel presente documento.
Note, precauzioni e avvertenze
In questa guida, i blocchi di testo possono essere accompagnati da un'icona e stampati in grassetto o in corsivo. Questi blocchi sono note, cautele e avvertenze e sono utilizzati come segue:
NOTA: Una NOTA indica informazioni importanti che ti aiutano a utilizzare al meglio il tuo computer.
ATTENZIONE: Un messaggio di ATTENZIONE indica un potenziale danno all'hardware o una perdita di dati e spiega come evitare il problema.
AVVERTIMENTO: Un WARNING indica il potenziale rischio di danni fisici e ti dice come evitare il problema. Alcuni warning potrebbero apparire in formati alternativi e potrebbero non essere accompagnati da un'icona. In tali casi, la presentazione specifica dell'avvertenza è imposta dall'autorità di regolamentazione.
Energia
- Il monitor deve essere utilizzato solo con il tipo di fonte di alimentazione indicato sull'etichetta. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione fornita alla propria abitazione, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica locale.
- Il monitor è dotato di una spina a tre poli con messa a terra, una spina con un terzo perno (di messa a terra). Questa spina si adatta solo a una presa di corrente con messa a terra come misura di sicurezza. Se la presa non è predisposta per la spina a tre fili, far installare la presa corretta da un elettricista o utilizzare un adattatore per mettere a terra l'apparecchio in modo sicuro. Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina con messa a terra.
- Scollegare l'unità durante un temporale o quando non verrà utilizzata per lunghi periodi di tempo. Ciò proteggerà il monitor da danni dovuti a sovratensioni.
- Non sovraccaricare le prese multiple e le prolunghe. Il sovraccarico può causare incendi o scosse elettriche.
- Per garantire un funzionamento soddisfacente, utilizzare il monitor solo con computer omologati UL dotati di prese opportunamente configurate e contrassegnate tra 100-240 V CA, min. 5 A.
- The wall socket shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. A For use only with included power adapter:
- Produttore: Shenzhen Suoyuan Technology Co., Ltd.
- Modello: SOY-1200200EU-539
Installazione
- Non posizionare il monitor su un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo instabili. Se il monitor cade, può ferire una persona e causare gravi danni a questo prodotto. Utilizzare solo un carrello, un supporto, un treppiede, una staffa o un tavolo consigliati dal produttore o venduti con questo prodotto. Seguire le istruzioni del produttore durante l'installazione del prodotto e utilizzare gli accessori di montaggio consigliati dal produttore. Una combinazione di prodotto e carrello deve essere spostata con cura.
- Non spingere mai alcun oggetto nella fessura sul cabinet del monitor. Potrebbe danneggiare le parti del circuito causando un incendio o una scossa elettrica. Non versare mai liquidi sul monitor.
- Non appoggiare la parte anteriore del prodotto sul pavimento.
- Se si monta il monitor su una parete o su uno scaffale, utilizzare un kit di montaggio approvato dal produttore e seguire le istruzioni del kit.
- Lasciare un po' di spazio attorno al monitor come mostrato di seguito. Altrimenti, la circolazione dell'aria potrebbe essere inadeguata, quindi il surriscaldamento potrebbe causare un incendio o danneggiare il monitor.
- Per evitare potenziali danni, ad esempioample il pannello si stacca dalla cornice, assicurarsi che il monitor non si inclini verso il basso di oltre -5 gradi. Se si supera l'angolo massimo di inclinazione verso il basso di -5 gradi, il danno al monitor non sarà coperto dalla garanzia.
- Di seguito sono riportate le aree di ventilazione consigliate attorno al monitor quando il monitor è installato a parete o su supporto:
Installato con supporto
Pulizia
- Pulisci regolarmente il mobile con un panno. Puoi usare un detergente delicato per eliminare la macchia, invece di un detergente forte che cauterizzerà il mobile del prodotto.
- Durante la pulizia, assicurarsi che non vi siano perdite di detergente nel prodotto. Il panno per la pulizia non deve essere troppo ruvido, altrimenti graffierà la superficie dello schermo.
- Si prega di scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire il prodotto.
Altro
- Se il prodotto emette un odore, un suono o del fumo strani, scollegare IMMEDIATAMENTE la spina di alimentazione e contattare un centro di assistenza.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano ostruite da un tavolo o da una tenda.
- Non esporre il monitor LCD a forti vibrazioni o urti durante il funzionamento.
- Non urtare o far cadere il monitor durante il funzionamento o il trasporto.
Impostare
Contenuto nella scatola
*Non tutti i cavi di segnale saranno forniti per tutti i paesi e le regioni. Si prega di verificare con il rivenditore locale o la filiale AOC per la conferma.
Supporto e base di installazione
Per installare o rimuovere la base, seguire i passaggi indicati di seguito.
Impostare:
Rimuovere:
Regolazione Viewangolo di ing
- Per un funzionamento ottimale viewSi consiglia di guardare l'intera superficie del monitor e quindi di regolarne l'angolazione in base alle proprie preferenze.
- Tenere il supporto in modo da non far cadere il monitor quando si cambia l'angolazione.
È possibile regolare il monitor come segue:
Regolazione Viewangolo di ing
- Per un funzionamento ottimale viewSi consiglia di guardare l'intera superficie del monitor e quindi di regolarne l'angolazione in base alle proprie preferenze.
- Tenere il supporto in modo da non far cadere il monitor quando si cambia l'angolazione.
È possibile regolare il monitor come segue:
NOTA:
Non toccare lo schermo LCD quando cambi l'angolazione. Potrebbe danneggiare o rompere lo schermo LCD.
Avvertimento
- Per evitare potenziali danni allo schermo, come il distacco del pannello, assicurarsi che il monitor non si inclini verso il basso di oltre -5 gradi.
- Non premere sullo schermo mentre si regola l'angolazione del monitor. Afferrare solo la cornice.
Collegamento del monitor
Collegamenti dei cavi sul retro del monitor e del computer:
- Cavo HDMI
- D-SUB
- Energia
Connetti al PC
- Collegare saldamente l'adattatore di alimentazione al retro del display.
- Spegni il computer e scollega il cavo di alimentazione.
- Collegare il cavo del segnale del display al connettore video sul retro del computer.
- Collega il cavo di alimentazione del computer e l'adattatore di alimentazione del display a una presa elettrica vicina.
- Accendi il computer e lo schermo.
Se il monitor visualizza un'immagine, l'installazione è completa. Se non viene visualizzata un'immagine, fare riferimento alla risoluzione dei problemi. Per proteggere le apparecchiature, spegnere sempre il PC e il monitor LCD prima di effettuare il collegamento.
Regolazione
Tasti di scelta rapida
1 | SottobobinaAuto/Esci |
2 | Visione chiara/ |
3 | Image Ratio/> |
4 | Menu/Invio |
5 | Energia |
Menu/Invio
Premere per visualizzare l'OSD o confermare la selezione.
Energia
Premere il pulsante di accensione per accendere il monitor.
Rapporto immagine/>
When the OSD menu is turned off, press the “>” key to enter the image scale switching function, and press the “<” or “>” key to switch between 4:3 or widescreen modes. If the input resolution of the product is widescreen mode, the “Image Ratio” item in the OSD cannot be adjusted.
Sorgente/Auto/Uscita
- When the OSD menu is turned off, if the input is a D-SUB signal source, holding down this key for about 2 seconds will enter the automatic adjustment function. The automatic adjustment function will automatically set the horizontal position, vertical position, clock, and phase.
- When the OSD menu is turned off, press this key to activate the signal source switching function. Continuously press this key to select the signal source displayed in the information bar, and press the menu key to adjust to select the signal source.
- When the OSD menu is active, this button serves as the exit key (to exit the OSD menu).
Visione chiara/
- When the OSD is not displayed, press the”<” button to activate Clear Vision. one
- Use the”<” or”>” button to select settings such as weak, medium, strong, or off. The default setting is always’ off’
- Press and hold the “<” button for 5 seconds to activate the Clear Vision demo, and the message “Clear Vision Demo: on” will appear on the screen. Press the menu or exit button, and the message will disappear. Press and hold the ‘ <‘ button again for 5 seconds to close the Clear Vision demonstration.(Clear Vision demo: On) Five seconds.
La funzione Clear Vision può convertire le immagini sfocate a bassa risoluzione in immagini nitide e vivide, fornendo la migliore immagine viewesperienza di acquisizione.
Visione chiara | Debole | Regola Visione nitida. |
Medio | ||
Forte | ||
Spento | ||
Clear Vision demonstrate | Disable or Enable | Disable or enable demonstrations |
Impostazione 05D
Istruzioni semplici e basilari sui tasti di controllo.
- Premere il tasto
Tasto MENU per attivare la finestra OSD.
- Press< Left or> Right to navigate through the functions. Once the desired function is highlighted, press the
MENU-button to activate it, press< Left or> Right to navigate through the sub-menu functions. Once the desired function is highlighted, press
Tasto MENU per attivarlo.
- Press < Left or> to change the settings of the selected function. Press
uscire. Se vuoi regolare qualsiasi altro
function, repeat steps 2-3. - Funzione di blocco OSD: Per bloccare l'OSD, tenere premuto il tasto
Premere il pulsante MENU mentre il monitor è spento e quindi premere
pulsante di accensione per accendere il monitor. Per sbloccare l'OSD: tenere premuto il tasto
Premere il pulsante MENU mentre il monitor è spento e quindi premere
pulsante di accensione per accendere il monitor.
Note:
- Se il prodotto ha un solo ingresso segnale, la voce "Selezione ingresso" è disabilitata per la regolazione.
- Se la risoluzione del segnale di ingresso del prodotto è la risoluzione locale, la voce "Rapporto immagine" non è valida.
- Modalità ECO (tranne modalità Standard), DCR, modalità DCB e Picture Boost, per questi quattro stati può esistere un solo stato.
Luminanza
Nota:
When “HDR Mode” is set to “non-off’, the items “Contrast”, “Eco Mode”, “Gamma” cannot be adjusted.
Impostazione dell'immagine
![]() |
serratura | 0-100 | Adjust the image clock to reduce vertical line noise | |
Fase | 0-100 | Adjust the image phase to reduce horizontal line noise | ||
Nitidezza | 0-100 | Regola la nitidezza dell'immagine. | ||
Posizione H. | 0-100 | Adjust the horizontal position of the image | ||
Posizione V. | 0-100 | Adjust the vertical position of the image. |
Impostazione del colore
![]() |
Temperatura colore | Caldo | Temperatura di colore calda | |
Normale | Temperatura di colore normale | |||
Freddo | Temperatura di colore fredda | |||
Utente | Temperatura del colore | |||
Gamma di colori | Pannello nativo | Panel standard color space. | ||
Colore | Colore | |||
Modalità blu bassa | Spento | Reduce the proportion of blue light by controlling the color temperature. | ||
Multimedia Internet | ||||
Ufficio | ||||
Lettura | ||||
Rosso | 0-100 | Guadagno rosso da registro digitale | ||
Verde | 0-100 | Guadagno verde da registro digitale | ||
Blu | 0-100 | Guadagno blu da registro digitale | ||
Modalità DCB | Spento | Disabilita la modalità DCB. | ||
Miglioramento completo | Abilita la modalità di miglioramento completo. | |||
Pelle naturale | Abilita la modalità pelle naturale. | |||
Terreno edificabile | Abilita la modalità campo verde. | |||
Cielo blu | Abilita la modalità azzurro. | |||
Auto Detect | Abilita la modalità di rilevamento automatico. | |||
Demo DCB | Acceso/Spento | Disabilita o abilita la demo. |
Nota:
- When “HDR Mode” or “HDR” under “Brightness” is set to non-off, all items under “Color Settings” cannot be adjusted.
- Quando la Configurazione colore è impostata su sRGB, tutti gli altri elementi in Gamma colori non possono essere regolati.
Potenziamento immagine
![]() |
Cornice luminosa | Acceso o spento | Disabilita o abilita Cornice luminosa. |
Dimensioni del telaio | 14-100 | Regola la dimensione della cornice. | |
Luminosità | 0-100 | Regola la luminosità della cornice. | |
Contrasto | 0-100 | Regola il contrasto del fotogramma. | |
Posizione H. | 0-100 | Regola la posizione orizzontale della cornice. | |
V. posizione | 0-100 | Regola la posizione verticale della cornice. |
Nota:
- Regola la luminosità, il contrasto e la posizione della cornice luminosa per una migliore viewesperienza di acquisizione.
- When “HOR Mode” or “HOR” under “Luminance” is set to “non-off’, all items under “Picture Boost” cannot be adjusted.
Configurazione OSD
![]() |
Lingua | Seleziona la lingua OSD. | |
Tempo scaduto | 5-120 | Regola il timeout dell'OSD. | |
Posizione H. | 0-100 | Regola la posizione orizzontale dell'OSD. | |
Posizione V. | 0-100 | Regola la posizione verticale dell'OSD. | |
Volume | 0-100 | Regolazione del volume. | |
Trasparenza | 0-100 | Regola la trasparenza dell'OSD. | |
Promemoria pausa | Acceso o spento | Interrompi il promemoria se l'utente lavora continuamente per di più di 1 ora | |
Impostazione del gioco
![]() |
Modalità di gioco | Spento | Nessuna ottimizzazione da Smart Image Game |
Sparatutto in prima persona |
|
||
Servizio clienti | Per giocare a RTS (strategia in tempo reale). Migliora la qualità dell'immagine. | ||
Corsa | Per i giochi di corse, offre tempi di risposta rapidissimi e un'elevata saturazione del colore. | ||
Giocatore 1 | Impostazioni delle preferenze dell'utente salvate come Giocatore 1. | ||
Giocatore 2 | Impostazioni delle preferenze dell'utente salvate come Giocatore 2. | ||
Giocatore 3 | Impostazioni delle preferenze dell'utente salvate come Giocatore 3. | ||
Controllo dell'ombra | 0-100 | Shadow Control Default is 50, then end-user can adjust from 50 to 100 or O to increase contrast for clear picture.
|
|
Sincronizzazione adattiva | Acceso/Spento | Turn off or on the Adaptive Sync feature. Adaptive Sync running reminder: When the Adaptive Sync feature is enabled, there may be flickering in certain gaming environments, | |
Colore del gioco | 0-20 | Game Color fornirà un livello da 0 a 20 per regolare la saturazione e ottenere un'immagine migliore. | |
Sovraccarico | Spento | Adjust response time .If the user sets Over Drive to a “strong” level, it may display blurry images. Users can adjust the Overdrive level or turn it off according to their preferences.
Nota:
|
|
Debole | |||
Medio | |||
Forte | |||
Aumento | |||
MBR | 0 – 20 | MBR (motion blur reduction) provides 0-20 levels of adjustment to reduce motion blur
Nota:
|
|
Contatore di struttura | SpentoI Right-Up/ Right-Down / Left-Down/ Left-Up | Instantly display the vertical frequency of the current signal | |
Punto di selezione | Acceso/Spento | Attiva o disattiva il mirino del gioco |
Nota:
When “HOR Mode” under “Luminance” is set to “non-off’, the items “Game Mode”, “Shadow Control”, “Game Color”, cannot be adjusted.
Extra
|
Selezione ingresso | Auto/D-SUB/HDMI | Selezionare la sorgente del segnale di ingresso. |
Timer di spegnimento | 0-24hrs | Selezionare Orario di spegnimento CC. | |
Rapporto immagine | Ampio/ 4:3 | Choose widescreen or 4:3 display format. | |
DOC/Cl | Sì o no | Turn ON/OFF DOC/Cl Support. | |
Reset | Sì o no | Ripristina il menu ai valori predefiniti. |
Uscita
Uscire dall'OSD principale
Indicatore LED
Stato | Colore LED |
Modalità piena potenza | Bianco |
Modalità attivo-spento | Arancia |
Specificazione
Specifiche generali
I Model Name
Sistema di guida ViewDimensione immagine abile Pannello Passo pixel Video I Separate Sync. |
I22B15H2
TFT Color LCD 54.5cm diagonal 0.2493 mm(A) x 0.241 mm(V) HDMI Interface & R,G,B IHNTTL |
|||||
Colore dello schermo | I16.?M | |||||
Intervallo di scansione orizzontale | 30k-85kHz (D SUB)
30k-115kHz (HDMI) |
|||||
Dimensione scansione orizzontale (massima) | 478.656mm | |||||
Intervallo di scansione verticale |
48-75Hz (D SUB)
48-100 Hz (HDMI) |
|||||
Altri | ||||||
Dimensione scansione verticale (massima) | 1260.28mm | |||||
Risoluzione preimpostata ottimale |
1920×1080 a 75 Hz (D-SUB)
1920×1080 a 100 Hz (HDMI) |
|||||
Risoluzione massima | 1920×1080@75Hz(D-SUB) *
1920×1080 a 100 Hz (HDMI) |
|||||
Collega e usa | VESA DDC2B/CI | |||||
Fonte di alimentazione | R/G/B / HDMI | |||||
Consumo energetico | 12V = 2.0A | |||||
I Typical(default brightness and contrast) I20.sw | ||||||
Connettore | Max. (luminosità = 100, contrasto = 100) | 1:5 22.5W | ||||
Modalità standby | 1:5 0.3W | |||||
Fisico | Tipo di connettore | D-Sub/HDMI | ||||
Characteristics I Signal Cable Type | I Detachable | |||||
Ambientale |
Temperatura | Operativo | 0°c- 40°c | |||
Non operativo | -25°C- 55°C | |||||
Umidità | Operativo | 10% – 85% (senza condensa) | ||||
Non operativo | 5% – 93% (senza condensa) | |||||
Altitudine | Operativo | Om- 5000 m (Oft- 16404ft ) | ||||
Non operativo | Om- 12192m (Oft- 40000ft) |
*: A causa di problemi di compatibilità con alcune schede grafiche, quando viene immesso il segnale D-SUB, se la risoluzione è 1920×1080 a 75 Hz. Se si verificano errori, regolare la frequenza di aggiornamento a 60 Hz.
Modalità di visualizzazione preimpostate
TAVOLO
According to VESA standard, different operating systems and graphics cards may have a certain error (+/-1 HZ) when calculating refresh rate (field frequency), the specific refresh rate (field frequency) please refer to.The object shall prevail.
Assegnazioni pin
Pin No. | Nome del segnale | Pin No. | Nome del segnale | Pin No. | Nome del segnale |
1. | Dati TMDS 2+ | 9. | Dati TMDS 0- | 17. | Terra DDC/CEC |
2. | Protezione dati TMDS 2 | 10. | Orologio TMDS+ | 18. | +5V di potenza |
3. | Dati TMDS 2- | 11. | Scudo orologio TMDS | 19. | Rilevamento hot plug |
4. | Dati TMDS 1+ | 12. | Orologio TMDS- | ||
5. | Dati TMDS 1Scudo | 13. | CEC | ||
6. | Dati TMDS 1- | 14. | Riservato (NC sul dispositivo) | ||
7. | Dati TMDS 0+ | 15. | SCL | ||
8. | Protezione dati TMDS 0 | 16. | SDA |
Cavo segnale display a colori a 20 pin
Pin No. | Nome del segnale | Pin No. | Nome del segnale |
ML_Corsia 3 (n) | 11 | Terra | |
2 | Terra | 12 | ML_Corsia 0 (p) |
3 | ML_Corsia 3 (p) | 13 | CONFIGURAZIONE1 |
4 | ML_Corsia 2 (n) | 14 | CONFIGURAZIONE2 |
5 | Terra | 15 | AUX_CH(p) |
6 | ML_Corsia 2 (p) | 16 | Terra |
7 | ML_Corsia 1 (n) | 17 | AUX_CH(n) |
8 | Terra | 18 | Rilevamento hot plug |
9 | ML_Corsia 1 (p) | 19 | Restituisci DP_PWR |
10 | ML_Corsia 0 (n) | 20 | DP_PWR |
Collega e usa
Funzione Plug & Play DDC2B
- Questo monitor è dotato di capacità VESA DDC2B secondo lo STANDARD VESA DDC. Consente al monitor di informare il sistema host della sua identità e, a seconda del livello di DDC utilizzato, di comunicare informazioni aggiuntive sulle sue capacità di visualizzazione.
- The DDC2B is a bi-directional data channel based on the 12C protocol. The host can request EDID information over the DDC2B channel.
Descrizione del diritto d'autore
INTERFACCIA MULTIMEDIALE AD ALTA DEFINIZIONE
- HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface and other terms, HDMI trade appearance and HDMI labels are all HDMI Licensing Administrator, Inc.is a trademark or registered trademark.
- Other trademarks, product names, service names and company names appearing in this specification and the products described in this specification are the property of their respective owners.
Risoluzione dei problemi
Problema e domanda | Possibili soluzioni |
Il LED di alimentazione non è acceso | Assicurarsi che il pulsante di accensione sia su ON e che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato a una presa di corrente con messa a terra e al monitor. |
Nessuna immagine sullo schermo |
|
L'immagine è sfocata e presenta problemi di ombreggiatura e ghosting |
|
L'immagine rimbalza, tremola o appare un motivo ondulato nell'immagine |
|
Monitor Is Stuck In Active Off Mode” |
|
Manca uno dei colori primari (ROSSO, VERDE o BLU) | Ispezionare il cavo video del monitor e assicurarsi che nessun pin sia danneggiato. Assicurarsi che il cavo video del monitor sia correttamente collegato al computer. |
L'immagine sullo schermo non è centrata o dimensionata correttamente | Regolare la posizione orizzontale e verticale oppure premere il tasto di scelta rapida (AUTO). |
L'immagine presenta difetti di colore (il bianco non sembra bianco) | Regola il colore RGB o seleziona la temperatura colore desiderata. |
Disturbi orizzontali o verticali sullo schermo | Utilizzare la modalità di spegnimento di Windows 7/8/10 per regolare CLOCK e FOCUS. Premere per la regolazione automatica. |
Regolamentazione e servizio | Fare riferimento alle informazioni sulla regolamentazione e sul servizio contenute nel manuale del CD o www.aoc.com (per trovare il modello che hai acquistato nel tuo paese e per trovare informazioni su regolamenti e servizi nella pagina di supporto. |
Documenti / Risorse
![]() |
Monitor LCD AOC 22B15H2 [pdf] Manuale d'uso 22B15H2, 22B15H2 LCD Monitor, 22B15H2, LCD Monitor, Monitor |