Reolink Lumus
Instrución Operativa
icona icona @ReolinkTech https://reolink.com

O que hai na caixaCámara de seguridade reolink Lumus Wi-Fi

Presentación da cámara Cámara de seguridade reolink Lumus Wi-Fi - Introdución

Configura a cámara

Descargue e inicie a aplicación Reolink ou o software Cliente e siga as instrucións en pantalla para rematar a configuración inicial.

Cámara de seguridade reolink Lumus Wi-Fi - código qrhttps://reolink.com/wp-json/reo-v2/app/download

  • No Smartphone
    Escanee para descargar a aplicación Reolink.
  • No PC
    Ruta de descarga do cliente Reolink: Ir a https://reolink.com > Soporte > Aplicación e cliente.

Guía de instalación

  • Instale a cámara a 2-3 metros (7-10 pés) sobre o chan. Esta altura maximiza o rango de detección do sensor de movemento PIR.
  • Para un mellor rendemento da detección de movemento, instale a cámara angularmente.
    NOTA: Se un obxecto en movemento se achega ao sensor PIR verticalmente, é posible que a cámara non detecte o movemento.

Monta a cámara

Cámara de seguridade reolink Lumus Wi-Fi - fig 1
Xire para separar as partes do soporte. Perforar os buratos de acordo co modelo de orificio de montaxe e parafusar a base do soporte na parede. A continuación, coloque a outra parte do soporte na base.

Cámara de seguridade reolink Lumus Wi-Fi - fig 2
Fixe a cámara ao soporte xirando o parafuso identificado na seguinte táboa no sentido antihorario.Cámara de seguridade reolink Lumus Wi-Fi - fig 3

Axusta o ángulo da cámara para obter o mellor campo view. Cámara de seguridade reolink Lumus Wi-Fi - fig 4

Asegure a cámara xirando a parte do soporte identificado no gráfico no sentido horario.
NOTA: Para axustar o ángulo da cámara, afrouxa o soporte xirando a parte superior no sentido antihorario.

aviso - 1 Notas importantes sobre a redución de falsas alarmas

  • Non mire a cámara cara a obxectos con luces brillantes, incluído o sol, lamp luces, etc.
  • Non coloque a cámara preto de saídas, incluídas as ventilacións do aire acondicionado, as saídas do humidificador, as ventilacións de transferencia de calor dos proxectores, etc.
  • Non instale a cámara en lugares con ventos fortes.
  • Non mire a cámara cara a un espello.
  • Mantén a cámara a polo menos 1 metro de distancia de calquera dispositivo sen fíos, incluídos os enrutadores e teléfonos WiFi, para evitar interferencias sen fíos.

Resolución de problemas

As cámaras IP non están acendidas
Se a túa cámara non está acendida, proba as seguintes solucións:

  • Conecte a cámara a outra toma de corrente
  • Use outro adaptador de enerxía de 5V para acender a cámara.
    Se non funcionan, póñase en contacto con Reolink Support-upport@reolink.com

Produciuse un erro ao escanear o código QR no teléfono
Se a cámara non puido escanear o código QR do teu teléfono, proba as seguintes solucións:

  • Retire a película protectora da lente da cámara.
  • Limpe a lente da cámara cun papel/toalla/papel seco.
  • Varia a distancia (uns 30 cm) entre a cámara e o teléfono móbil que permite que a cámara enfoque mellor.
  • Intente escanear o código QR cunha iluminación suficiente.
    Se non funcionan, póñase en contacto con Reolink Supportsupport@reolink.com

Fallou a conexión WiFi durante a configuración inicial
Se a cámara non se conecta á WiFi, proba as seguintes solucións:

  • Asegúrate de que a banda WiFi sexa de 2.4 GHz, a cámara non admite 5 GHz.
  • Asegúrate de introducir o contrasinal WiFi correcto.
  • Coloca a cámara preto do enrutador para garantir un sinal WiFi potente.
  • Cambia o método de cifrado da rede WiFi a WPA2-PSK/WPA-PSK (cifrado máis seguro) na interface do teu enrutador.
  • Cambia o teu SSID ou contrasinal de WiFi e asegúrate de que o SSID teña 31 caracteres
    e o contrasinal ten 64 caracteres.
  • Establece o teu contrasinal só con caracteres no teclado.

Se non funcionan, póñase en contacto con Reolink Supportsupport@reolink.com

Especificacións

Vídeo e audio

Resolución de vídeo: 1080p HD a 15 fotogramas/s
Campo de View: Horizontal: 100°, Vertical: 54°
Visión nocturna: ata 10 m (33 pés)
Audio: audio bidireccional

Alarma intelixente
Modo: Detección de movemento + Detección PIR Ángulo de detección PIR: 100° horizontal Alerta de audio: alertas personalizadas gravables por voz
Outras alertas: alertas instantáneas por correo electrónico e notificacións push

Xeral
Potencia: 5V/2A
Frecuencia WiFi: 2.4 GHz
Temperatura de funcionamento: -10 ° C a 55 ° C (14 ° F a 131 ° F)
Resistencia á intemperie: certificado IP65 resistente á intemperie
Tamaño: 99 x 91 x 60 mm
Peso: 185 g (6.5 oz)

Notificación de cumprimento

Declaración de conformidade da FCC
Este dispositivo cumpre coa Parte 15 das normas da FCC. O funcionamento está suxeito ás dúas condicións seguintes: (1) este dispositivo non pode causar interferencias prexudiciais e (2) este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as que poidan causar un funcionamento non desexado. Para obter máis información, visite: reolink.com/fcc-compliance-notice/.

ec Declaración simplificada de conformidade da UE
Reolink declara que este dispositivo cumpre cos requisitos esenciais e outras disposicións relevantes da Directiva 2014/53/UE.

Perigo Eliminación correcta deste produto

Esta marca indica que este produto non debe ser eliminado con outros residuos domésticos en toda a UE. Para evitar posibles danos ao medio ambiente ou á saúde humana derivados da eliminación incontrolada de residuos, recícleo de forma responsable para promover a reutilización sostible dos recursos materiais. Para devolver o dispositivo usado, use os sistemas de devolución e recollida ou póñase en contacto co comerciante onde adquiriu o produto. Poden levar este produto para a súa reciclaxe ambientalmente segura.

Garantía limitada
Este produto inclúe unha garantía limitada de 2 anos que só é válida se se compra na tenda oficial de Reolink ou nun revendedor autorizado de Reolink. Máis información: Vittps://reolink.com/warranty-and-returni
NOTA: Agardamos que disfrutedes da nova compra. Pero se non está satisfeito co produto e planea devolvelo, suxerímoslle encarecidamente que restableza a cámara á configuración predeterminada de fábrica e que retire a tarxeta SD inserida antes de devolvela.

Termos e Privacidade
O uso do produto está suxeito ao seu acordo coas Condicións de servizo e a Política de privacidade en reolink.com. Manter fóra do alcance dos nenos.

Acordo de licenza de usuario final
Ao utilizar o software do produto que está integrado no produto Reolink, acepta os termos deste Acordo de licenza de usuario final ("EULA") entre vostede e Reolink. Máis información: nttps.firoolink.com/culai

Declaración de exposición á radiación ISED
Este equipo cumpre cos límites de exposición á radiación RSS-102 establecidos para un ambiente incontrolado. Este equipo debe instalarse e utilizarse cunha distancia mínima de 20 cm entre o radiador e o seu corpo.

FRECUENCIA DE FUNCIONAMENTO (potencia máxima transmitida) 2412MHz-2472MHz (17dBm)

Soporte técnico
Se precisas axuda técnica, visita o noso sitio de asistencia oficial e ponte en contacto co noso equipo de asistencia antes de devolver os produtos soportel&reolink.conn
SEO LINK INNOVATION LIMITED Sala B, 4th Floor, Kingway Commercial Building, 171-173 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
REP Product 'dent GmbH Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Alemaña prodsg@libelleconsulting.com
Decembro de 2020 QSG2_B 58.03.001.0159

Documentos/Recursos

Cámara de seguridade Wi-Fi reolink Lumus [pdfManual de instrucións
Cámara de seguridade Wi-Fi Lumus, Lumus, Cámara de seguridade Wi-Fi

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *