MICROCHIP-LOGO

Subsistema de procesador MICROCHIP AN4229 Risc V

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Procesador-Subsistema-PRODUTO

Información do produto

Especificacións

  • Nome do produto: RT PolarFire
  • Modelo: AN4229
  • Subsistema de procesador: RISC-V
  • Requisitos de alimentación: adaptador de alimentación de CA de 12 V/5 A
  • Interface: USB 2.0 A a mini-B, Micro B USB 2.0

Instrucións de uso do produto

Requisitos de deseño
Os requisitos de hardware e software para construír un subsistema de procesador Mi-V son os seguintes:

  • Adaptador e cable de alimentación de CA de 12 V/5 A
  • Cable USB 2.0 A a mini-B
  • Cable Micro B USB 2.0
  • Consulte o ficheiro readme.txt file no deseño files para todas as versións de software necesarias

Requisitos previos de deseño
Antes de comezar o proceso de deseño, asegúrese de que se realizan os seguintes pasos:

  • [Lista de requisitos previos]

Descrición do deseño
MIV_RV32 é un núcleo de procesador deseñado para implementar o conxunto de instrucións RISC-V. O núcleo pódese implementar nunha FPGA.

FAQ

  • P: Cales son os requisitos de hardware para RT PolarFire?
    R: Os requisitos de hardware inclúen un adaptador e cable de alimentación de CA de 12 V/5 A, un cable USB 2.0 A a mini-B e un cable USB 2.0 Micro B.
  • P: Cal é o subsistema do procesador de RT PolarFire?
    R: O subsistema do procesador baséase na arquitectura RISC-V.

Introdución (Pregunta)

Microchip ofrece a IP do procesador Mi-V e a cadea de ferramentas de software sen custo para desenvolver deseños baseados en procesadores RISC-V. RISC-V é unha arquitectura de conxunto de instrucións aberta (ISA) estándar baixo o goberno da fundación RISC-V. Ofrece numerosos beneficios, que inclúen permitir á comunidade de código aberto probar e mellorar os núcleos a un ritmo máis rápido que os ISA pechados. RT PolarFire® Field Programable Gate Array (FPGA) admite procesadores suaves Mi-V para executar aplicacións de usuario. Esta nota da aplicación describe como construír un subsistema de procesador Mi-V para executar unha aplicación de usuario desde a memoria TCM designada inicializada desde o SPI Flash.

Requisitos de deseño (facer unha pregunta)
A seguinte táboa enumera os requisitos de hardware e software para construír un subsistema de procesador Mi-V.

Táboa 1-1. Requisitos de deseño

Requisito Descrición
Requisitos de hardware
Kit de desenvolvemento RT PolarFire® (RTPF500TS-1CG1509M) Adaptador de alimentación de CA de 12 V/5 A y cable Cable USB 2.0 A a mini-B Cable Micro B USB 2.0 REV 1.0
Requisitos de software
Libero® SoC FlashPro Express SoftConsole Consulte o readme.txt file no deseño files para todas as versións de software necesarias para crear o deseño de referencia Mi-V

 Requisitos previos de deseño (facer unha pregunta)

Antes de comezar, siga os seguintes pasos:

  1. Descarga o deseño de referencia files de RT PolarFire: Building RISC-V Processor Subsystem.
  2. Descarga e instala Libero® SoC desde a seguinte ligazón: Libero SoC v2024.1 ou posterior.

Descrición do deseño (facer unha pregunta)

MIV_RV32 é un núcleo de procesador deseñado para implementar o conxunto de instrucións RISC-V. O núcleo pódese configurar para ter interfaces de bus AHB, APB3 e AXI3/4 para accesos de periféricos e memoria. A seguinte figura mostra o diagrama de bloques de nivel superior do subsistema Mi-V construído en RT PolarFire® FPGA.

A aplicación de usuario que se vai executar no procesador Mi-V pódese almacenar nun SPI Flash externo. No momento do encendido do dispositivo, o controlador do sistema inicializa o TCM designado coa aplicación do usuario. O reinicio do sistema lánzase despois de que se complete a inicialización do TCM. Se a aplicación de usuario está almacenada en SPI Flash, o controlador do sistema usa a interface SC_SPI para ler a aplicación de usuario desde SPI Flash. A aplicación de usuario indicada imprime a mensaxe UART "Hello World!" e parpadea os LED do usuario no taboleiro.

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (1)

Implementación de hardware (Pregunta)

A seguinte figura mostra o deseño Libero do subsistema do procesador Mi-V.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (2)

Bloques IP (Pregunta)
A seguinte táboa enumera os bloques IP utilizados no deseño de referencia do subsistema do procesador Mi-V e a súa función.

Táboa 4-1. Descrición dos bloques IP

Nome IP Descrición
INIT_MONITOR O monitor de inicialización RT PolarFire® obtén o estado da inicialización do dispositivo e da memoria
reset_syn Esta é a instanciación IP CORERESET_PF que xera un reinicio sincrónico a nivel de sistema para o subsistema Mi-V
 

CCC_0

O bloque RT PolarFire Clock Conditioning Circuitry (CCC) toma un reloxo de entrada de 160 MHz do bloque PF_OSC e xera un reloxo de tecido de 83.33 MHz para o subsistema do procesador Mi-V e outros periféricos.
 

 

 

MIV_RV32_C0 (IP do procesador suave Mi-V)

O valor predeterminado de restablecemento do enderezo do vector do procesador Mi-V é 0✕8000_0000. Despois do restablecemento do dispositivo, o procesador executa a aplicación desde 0✕8000_0000. TCM é a memoria principal do procesador Mi-V e é a memoria asignada a 0✕8000_0000. O TCM iníciase coa aplicación de usuario que se almacena no SPI Flash. No mapa de memoria do procesador Mi-V, o intervalo 0✕8000_0000 a 0✕8000_FFFF defínese para a interface de memoria TCM e o intervalo 0✕7000_0000 a 0✕7FFF_FFFF para a interface APB.
MIV_ESS_C0_0 Este subsistema estendido MIV (ESS) úsase para admitir GPIO e UART
CoreSPI_C0_0 CoreSPI úsase para programar o SPI Flash externo
PF_SPI A macro PF_SPI conecta a lóxica de tecido co SPI Flash externo, que está conectado ao controlador do sistema
PF_OSC PF_OSC é un oscilador integrado que xera un reloxo de saída de 160 MHz

Importante: todas as guías e manuais do usuario de IP están dispoñibles en Libero SoC > Catálogo

Mapa de memoria (Pregunta)
 A seguinte táboa enumera o mapa de memoria das memorias e periféricos.

Táboa 4-2. Descrición do mapa de memoria

Periféricos Enderezo de inicio
TCM 0 x 8000_0000
MIV_ESS_UART 0 x 7100_0000
MIV_ESS_GPIO 0 x 7500_0000

Implementación de software (Pregunta)

Microchip ofrece a cadea de ferramentas de SoftConsole para crear un executable de aplicación de usuario RISC-V (.hex) file e depuralo. O deseño de referencia files inclúen o espazo de traballo Firmware que contén o proxecto de software MiV_uart_blinky. A aplicación de usuario MiV_uart_blinky está programada nun SPI Flash externo mediante o SoC Libero®. A aplicación de usuario indicada imprime a mensaxe UART "Hello World!" e parpadea os LED do usuario no taboleiro.

Segundo o mapa de memoria de deseño de Libero SoC, os enderezos de periféricos UART e GPIO están asignados a 0x71000000 e 0x75000000, respectivamente. Esta información ofrécese en hw_platform.h file como se mostra na seguinte figura.

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (3)A aplicación do usuario debe executarse desde a memoria TCM (código, datos e pila). Polo tanto, o enderezo RAM no script do enlazador establécese no enderezo inicial da memoria TCM como se mostra na seguinte figura.

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (4)O script de ligazón (miv-rv32-ram.ld) está dispoñible no cartafol FW\MiV_uart_blinky\miv_rv32_hal do deseño files. Para crear a aplicación de usuario, siga os seguintes pasos:

  1. Crea un proxecto Mi-V SoftConsole
  2. Descarga a folla de datos MIV_RV32 HAL files e controladores de GitHub usando a seguinte ligazón: github.com/Mi-V-Soft-RISC-V/platform
  3. Importar os controladores do firmware
  4. Crea o principal.c file con código de aplicación
  5. Asignar controladores de firmware e o script de ligazón
  6. Memoria de mapas e enderezos de periféricos
  7. Construír a aplicación

Para obter máis información sobre estes pasos, consulte AN4997: PolarFire FPGA Construíndo un subsistema de procesador Mi-V. O .hex file créase despois da compilación exitosa e úsase para o deseño e a configuración de inicialización da memoria en Execución da demostración.

 Configuración da demostración (facer unha pregunta)

Para configurar a demostración, siga os seguintes pasos:

  1. Configuración do hardware
  2. Configuración do terminal serie (termo Tera)

Configuración do hardware (facer unha pregunta)
Importante: a depuración da aplicación Mi-V mediante o depurador SoftConsole non funcionará se o modo de suspensión do controlador do sistema está activado. O modo de suspensión do controlador do sistema está desactivado para este deseño para demostrar a aplicación Mi-V.

Para configurar o hardware, siga os seguintes pasos:

  1. Apague a placa usando o interruptor SW7.
  2. Abre o jumper J31 para usar o programador FlashPro externo ou pecha o jumper J31 para usar o programador FlashPro incorporado.
    Importante: Embedded Flash Pro Programmer só se pode usar para programar a través de Libero ou FPExpress, non se pode usar para depurar aplicacións baseadas en Mi-V.
  3. Conecte o PC host ao conector J24 mediante o cable USB.
  4. Para activar o SC_SPI, 1-2 pinos do puente J8 deben estar pechados.
  5. Conecte o programador FlashPro ao conector J3 (JTAG cabeceira) e use outro cable USB para conectar o programador FlashPro ao PC anfitrión.
  6. Asegúrate de que os controladores da ponte de USB a UART se detecten automaticamente, o que se pode verificar a través do xestor de dispositivos do ordenador host.
    Importante: Como se mostra na Figura 6-1, as propiedades do porto de COM16 mostran que está conectado ao porto serie USB. Polo tanto, se selecciona COM16 neste example. O número de porto COM é específico do sistema. Se os controladores da ponte de USB a UART non están instalados, descargue e instale os controladores desde www.microchip.com/en-us/product/mcp2200.
  7. Conecte a fonte de alimentación ao conector J19 e conecte a fonte de alimentación usando o interruptor SW7.

 

Configuración do terminal en serie (termo Tera) (Pregunta)
A aplicación de usuario (MiV_uart_blinky.hex file) imprime o "Ola mundo!" mensaxe no terminal serie a través da interface UART.

Para configurar o terminal serie, siga os seguintes pasos:

  1. Inicie Tera Term no PC anfitrión.
  2. Seleccione o porto COM identificado en Tera Term como se mostra na seguinte figura.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (5)
  3. Na barra de menús, seleccione Configuración > Porto serie para configurar o porto COM. MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (6)
  4. Establece a Velocidade (baud) en 115200 e o Control de fluxo en ningún e fai clic na opción Nova configuración como se mostra na seguinte figura.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (7)

Despois de configurar o terminal serie, o seguinte paso é programar o dispositivo RT PolarFire®.

Execución da demostración (facer unha pregunta)

Para executar a demostración, siga os seguintes pasos:

  1. Xerando o cliente de inicialización de TCM
  2. Programación do dispositivo RT PolarFire®
  3. Xerando a imaxe SPI Flash
  4. Programación de SPI Flash

Xerando o cliente de inicialización de TCM (Fai unha pregunta)
Para inicializar o TCM en RT PolarFire® usando o controlador do sistema, a configuración local l_cfg_hard_tcm0_en no miv_rv32_subsys_pkg.v file debe cambiarse a 1'b1 antes da Síntese. Para obter máis información, consulte a Guía de usuario de MIV_RV32.

En Libero® SoC, a opción Configure Design Initialization Data and Memories xera o cliente de inicialización TCM e engádeo a sNVM, μPROM ou a un SPI Flash externo, en función do tipo de memoria non volátil seleccionada. Nesta nota da aplicación, o cliente de inicialización de TCM almacénase no SPI Flash. Este proceso require o executable da aplicación do usuario file (.hex file). O hexagonal file (*.hex) xérase mediante o proxecto de aplicación SoftConsole. A sampA aplicación de usuario ofrécese xunto co deseño files. A aplicación do usuario file (.hex) está seleccionado para crear o cliente de inicialización de TCM mediante os seguintes pasos:

  1. Inicie Libero® SoC e execute script.tcl (Apéndice 2: Execución do script TCL).
  2. Seleccione Configurar datos e memorias de inicialización do deseño > Fluxo de deseño de Libero.
  3. Na pestana Fabric RAMs, seleccione a instancia de TCM e prema dúas veces nela para abrir o cadro de diálogo Editar Fabric RAM Initialization Client, como se mostra na seguinte figura.
  4. MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (8)No cadro de diálogo Editar cliente de inicialización RAM de Fabric, configure o tipo de almacenamento en SPI-Flash. A continuación, seleccione Contido de file e prema no botón Importar (…) como se mostra na seguinte figura.

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (9) Programación do dispositivo RT PolarFire (Pregunta)

  • O deseño de referencia files inclúen o proxecto do subsistema do procesador Mi-V creado usando Libero® SoC. O dispositivo RT PolarFire® pódese programar mediante Libero SoC.
  • O fluxo de deseño do SoC Libero móstrase na seguinte figura. MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (10)

Para programar o dispositivo RT PolarFire, abra o proxecto Libero do subsistema do procesador Mi-V, que se crea utilizando os scripts TCL proporcionados en Libero SoC, e faga dobre clic en Executar acción do programa .

Xerando a imaxe flash SPI (facer unha pregunta)

  • Para xerar a imaxe SPI Flash, fai dobre clic en Xerar imaxe SPI Flash na pestana Fluxo de deseño.
  • Cando a imaxe SPI Flash se xera correctamente, aparece unha marca verde xunto a Xerar imaxe SPI Flash.

Programando o SPI Flash (Pregunta)
Para programar a imaxe SPI Flash, siga os seguintes pasos:

  1. Fai dobre clic en Executar PROGRAM_SPI_IMAGE na pestana Fluxo de deseño.
  2. Fai clic en Si no cadro de diálogo.
  • Cando a imaxe SPI se programa correctamente no dispositivo, aparece unha marca verde xunto a Executar PROGRAM_SPI_IMAGE.
  • Despois de completar a programación SPI Flash, o TCM está listo. Como resultado, os LED 1, 2, 3 e 4 parpadean e despois obsérvanse impresións no terminal serie, como se mostra na seguinte figura.
    MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (11)

Isto conclúe a demostración.
O dispositivo RT PolarFire® e o flash SPI tamén se poden programar mediante FlashPro Express; consulte o Apéndice 1: Programación do dispositivo RT PolarFire e o flash SPI mediante FlashPro Express.

 Apéndice 1: Programación do dispositivo RT PolarFire e do flash SPI mediante FlashPro Express (facer unha pregunta)

O deseño de referencia files inclúen un traballo de programación file para programar o dispositivo RT PolarFire® mediante FlashPro Express. Este traballo file tamén inclúe a imaxe SPI Flash, que é o cliente de inicialización de TCM. FlashPro Express programa tanto o dispositivo RT PolarFire como o SPI Flash con este .job de programación file. A programación .traballo file está dispoñible en DesignFiles_directorio\Programación_files.

Para programar o dispositivo RT PolarFire coa programación file usando FlashPro Express, siga os seguintes pasos:

  1. Configure o hardware, consulte Configuración do hardware.
  2. No PC host, inicie o software FlashPro Express.
  3. Para crear un novo proxecto de traballo, faga clic en Novo ou seleccione Novo proxecto de traballo en FlashPro Express Job no menú Proxecto.
  4. Introduza o seguinte no cadro de diálogo:
    • Traballo de programación file: Faga clic en Examinar e desprácese ata o lugar onde se atopa o .job file está localizado e selecciona o file. O traballo file está dispoñible en DesignFiles_directorio\Programación_files.
    • Localización do proxecto de traballo de FlashPro Express: faga clic en Examinar e navegue ata o lugar onde quere gardar o proxecto.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (13)
  5. Fai clic en Aceptar. A programación requirida file está seleccionado e listo para ser programado.
  6. A xanela de FlashPro Express aparece como se mostra na seguinte figura. Confirme que aparece un número de programador no campo Programador. Se non é así, verifique as conexións da placa e prema en Actualizar/Volver a buscar programadores. MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (13)
  7. Fai clic en EXECUTAR. Cando o dispositivo se programa correctamente, móstrase un estado RUN PASSED como se mostra na seguinte figura.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Subsistema-procesador- (14)

Conclúe así o dispositivo RT PolarFire e a programación SPI Flash. Despois de programar o taboleiro, observa o "Ola mundo!" mensaxe impresa no terminal UART e o parpadeo dos LED do usuario.

 Apéndice 2: Execución do script TCL (Fai unha pregunta)

Os scripts TCL preséntanse no deseño files no directorio HW. Se é necesario, o fluxo de deseño pódese reproducir desde a implementación do deseño ata a xeración do traballo file.

Para executar o TCL, siga os seguintes pasos:

  1. Inicie o software Libero.
  2. Seleccione Proxecto > Executar script...
  3. Fai clic en Examinar e selecciona script.tcl no directorio HW descargado.
  4. Fai clic en Executar.

Despois da execución exitosa do script TCL, o proxecto Libero créase dentro do directorio HW.

  • Para obter máis información sobre os scripts TCL, consulte rtpf_an4229_df/HW/TCL_Script_readme.txt. Para obter máis información sobre os comandos TCL, consulte a Guía de referencia de comandos Tcl. Contacto con Microchip
  • Soporte técnico para calquera consulta atopada durante a execución do script TCL.

 Historial de revisións (Pregunta)

A táboa de historial de revisións describe os cambios que se implementaron no documento. Os cambios están listados por revisión, comezando pola publicación máis recente.

Táboa 10-1. Historial de revisións

Revisión Data Descrición
B 10/2024 A seguinte é a lista de modificacións realizadas na revisión B do documento:
  • Actualizouse a revisión do taboleiro na Táboa 1-1
  • Engadíronse Mi-V ESS e CoreSPI á Figura 3-1 na sección Descrición do deseño
  • Engadíronse bloques MIV_ESS_C0_0 e CoreSPI_C0_0 na Táboa 4-1 na sección Bloques IP
  • Actualizouse o valor do enderezo de inicio na Táboa 4-2
  • Actualizouse a Figura 5-1 e a Figura 5-2 na sección Implementación de software
  • Engadiuse unha nota sobre o modo de suspensión do controlador do sistema, engadiu a configuración de puentes de SPI Enable e programación FlashPro (incrustada ou externa) nos pasos da sección Configuración do hardware
  • Figura 6 actualizada-1, Figura 6-2 e Figura 6-3 na sección Configuración do terminal en serie (termo Tera)
  • Figura 7 actualizada-1 e Figura 7-2 na sección Xerando o cliente de inicialización de TCM
  • Actualizouse a Figura 7-4 na sección Programación do SPI Flash
  • Apéndice 2 engadido: Execución da sección Script TCL
A 10/2021 A primeira publicación deste documento

Soporte de microchip FPGA

O grupo de produtos Microchip FPGA respalda os seus produtos con varios servizos de soporte, incluíndo o servizo de atención ao cliente, o centro de asistencia técnica ao cliente, un websitio e oficinas de vendas en todo o mundo. Recoméndase aos clientes que visiten os recursos en liña de Microchip antes de poñerse en contacto co servizo de asistencia, xa que é moi probable que as súas consultas xa fosen respondidas.

Contacte con el Centro de Soporte Técnico a través de websitio en www.microchip.com/support. Mencione o número de peza do dispositivo FPGA, seleccione a categoría de caso adecuada e cargue o deseño files ao crear un caso de soporte técnico.
Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter asistencia técnica sobre o produto, como prezos dos produtos, actualizacións de produtos, información de actualización, estado do pedido e autorización.

  • Desde América do Norte, chame ao 800.262.1060
  • Desde o resto do mundo, chame ao 650.318.4460
  • Fax, dende calquera parte do mundo, 650.318.8044

Información do microchip

O Microchip Websitio
Microchip ofrece soporte en liña a través do noso websitio en www.microchip.com/. Isto websitio úsase para facer files e información facilmente dispoñible para os clientes. Algúns dos contidos dispoñibles inclúen:

  • Soporte ao produto: follas de datos e erratas, notas de aplicación e sample programas, recursos de deseño, guías de usuario e documentos de soporte de hardware, últimas versións de software e software arquivado
  • Soporte técnico xeral: preguntas máis frecuentes (FAQ), solicitudes de soporte técnico, grupos de discusión en liña, lista de membros do programa de socios de deseño de Microchip
  • Negocio de Microchip: guías de selección de produtos e pedidos, últimos comunicados de prensa de Microchip, listado de seminarios e eventos, listados de oficinas de vendas, distribuidores e representantes de fábrica de Microchip.

Servizo de notificación de cambios de produto

  • O servizo de notificación de cambios de produtos de Microchip axuda a manter os clientes ao día dos produtos de Microchip. Os subscritores recibirán unha notificación por correo electrónico sempre que haxa cambios, actualizacións, revisións ou erratas relacionadas cunha familia de produtos especificada ou ferramenta de desenvolvemento de interese.
  • Para rexistrarte, vai a www.microchip.com/pcn e siga as instrucións de rexistro.

Atención ao cliente
Os usuarios de produtos Microchip poden recibir asistencia a través de varias canles:

  • Distribuidor ou Representante
  • Oficina local de vendas
  • Enxeñeiro de solucións integradas (ESE)
  • Soporte técnico

Os clientes deben contactar co seu distribuidor, representante ou ESE para obter asistencia. As oficinas de vendas locais tamén están dispoñibles para axudar aos clientes. Neste documento inclúese unha lista de oficinas de vendas e locais.

O soporte técnico está dispoñible a través de websitio en: www.microchip.com/support

Función de protección de código de dispositivos de microchip
Teña en conta os seguintes detalles da función de protección de código nos produtos Microchip:

  • Os produtos de microchip cumpren as especificacións contidas na súa ficha de datos de microchip.
  • Microchip considera que a súa familia de produtos é segura cando se usa da forma prevista, dentro das especificacións de funcionamento e en condicións normais.
  • Microchip valora e protexe agresivamente os seus dereitos de propiedade intelectual. Os intentos de incumprir as funcións de protección do código do produto Microchip están estrictamente prohibidos e poden infrinxir a Digital Millennium Copyright Act.
  • Nin Microchip nin ningún outro fabricante de semicondutores poden garantir a seguridade do seu código. A protección do código non significa que esteamos garantindo que o produto sexa "irrompible". A protección do código está en constante evolución. Microchip comprométese a mellorar continuamente as funcións de protección do código dos nosos produtos.

Aviso Legal
Esta publicación e a súa información só poden usarse con produtos Microchip, incluíndo para deseñar, probar e integrar produtos Microchip coa súa aplicación. Uso desta información
de calquera outra forma infrinxe estes termos. A información relativa ás aplicacións do dispositivo ofrécese só para a súa comodidade e pode ser substituída por actualizacións. É a súa responsabilidade asegurarse de que a súa aplicación cumpre coas súas especificacións. Póñase en contacto coa súa oficina local de vendas de Microchip para obter asistencia adicional ou obtén soporte adicional en www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.

ESTA INFORMACIÓN ESTÁ PROPORCIONADA POR MICROCHIP "TAL CUAL". MICROCHIP NON OFRECE REPRESENTACIÓNS OU GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, XA EXPRESA OU IMPLÍCITA, ESCRITA OU ORAL, LEGAL OU DE OUTRO MODO, RELACIONADA COA INFORMACIÓN, INCLUÍENDO PERO NON LIMITADO A NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NON INFRACCIÓN, COMERCIABILIDADE, COMERCIABILIDADE E COMERCIALIZACIÓN. GARANTÍAS RELACIONADAS CO SEU ESTADO, CALIDADE OU RENDEMENTO.

EN NINGÚN CASO MICROCHIP SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN TIPO DE PERDA, DANO, CUSTO OU GASTO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, INCIDENTAL OU CONSECUENCIAL DE NINGÚN TIPO RELACIONADO COA INFORMACIÓN OU ​​O SEU USO, AÍNDA QUE SE SEXA O CAUSADO QUE SEXA O SEU ADVERTENCIA. POSIBILIDADE OU OS DANOS SON PREVISIBLES. NA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POLA LEI, A RESPONSABILIDADE TOTAL DE MICROCHIP SOBRE TODAS LAS RECLAMACIONS DE CALQUERA FORMA RELACIONADAS COA INFORMACIÓN OU ​​O SEU USO NON SUPERARÁ O IMPORTE DAS TAXAS, SE HOXE, QUE TIÑAS PAGADA DIRECTAMENTE A MICROCHIP POLA INFORMACIÓN.

O uso de dispositivos Microchip en aplicacións de soporte vital e/ou de seguridade corre totalmente a risco do comprador, e o comprador comprométese a defender, indemnizar e eximir a Microchip de calquera e todos os danos, reclamacións, demandas ou gastos derivados de tal uso. Non se transmite ningunha licenza, implícita ou doutra forma, baixo ningún dereito de propiedade intelectual de Microchip a menos que se indique o contrario.

Marcas comerciais
O nome e o logotipo de Microchip, o logotipo de Microchip, Adaptec, AVR, logotipo de AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStyluuchs, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Microsemi logo, MOST, MOST logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron e XMEGA son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.

AgileSwitch, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed ​​Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, logo ProASIC Plus, Quiet-Wire, SmartFusion, SyncWorld, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider e ZL son marcas rexistradas de Microchip Technology Incorporated nos EUA.

Supresión de teclas adxacentes, AKS, Analog-for-the-Digital Age, Any Capacitor, AnyIn, AnyOut, Augmented Switching, BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM Averagenet, Dynamic Matching. , DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, EyeOpen, GridTime, IdealBridge, IGaT, Programación en serie en circuito, ICSP, INICnet, Paralelo intelixente, IntelliMOS, Conectividade entre chips, JitterBlocker, Knob-on-Display, MarginLink, maxC, máxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, mSiC, MultiTRAK, NetDetach, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, Power MOS IV, Power MOS 7, PowerSmart, PureSilicon , QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, RTAX, RTG4, SAM-ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance , Trusted Time, TSHARC, Turing, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect e ZENA son marcas comerciais de Microchip Technology Incorporated nos EUA e noutros países.

SQTP é unha marca de servizo de Microchip Technology Incorporated nos EUA. O logotipo de Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology e Symmcom son marcas rexistradas de Microchip Technology Inc. noutros países. GestIC é unha marca rexistrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, unha subsidiaria de Microchip Technology Inc., noutros países.

Todas as outras marcas rexistradas aquí mencionadas son propiedade das súas respectivas compañías.

© 2024, Microchip Technology Incorporated e as súas filiais. Todos os dereitos reservados.

  • ISBN: 978-1-6683-0441-9

Sistema de Xestión da Calidade 
Para obter información sobre os sistemas de xestión da calidade de Microchip, visite www.microchip.com/quality.

Vendas e servizo no mundo

AMÉRICAS ASIA/PACÍFICO ASIA/PACÍFICO EUROPA
Corporativo Oficina
2355 West Chandler Blvd. Chandler, AZ 85224-6199
Tel: 480-792-7200
Fax: 480-792-7277
Soporte técnico: www.microchip.com/support Web Enderezo: www.microchip.com Atlanta
Duluth, GA
Tel: 678-957-9614
Fax: 678-957-1455
Austin, TX
Tel: 512-257-3370
Boston
Westborough, MA Teléfono: 774-760-0087
Fax: 774-760-0088
Chicago
Itasca, IL
Tel: 630-285-0071
Fax: 630-285-0075
Dallas
Addison, TX
Tel: 972-818-7423
Fax: 972-818-2924
Detroit
Novi, MI
Tel: 248-848-4000
Houston, TX
Tel: 281-894-5983
Indianápolis
Noblesville, IN Tel: 317-773-8323
Fax: 317-773-5453
Tel: 317-536-2380
Os Ánxeles
Mission Viejo, CA Tel: 949-462-9523
Fax: 949-462-9608
Tel: 951-273-7800
Raleigh, NC
Tel: 919-844-7510
Nova York, NY
Tel: 631-435-6000
San Xosé, CA
Tel: 408-735-9110
Tel: 408-436-4270
Canadá Toronto
Tel: 905-695-1980
|Fax: 905-695-2078
Australia - Sidney
Teléfono: 61-2-9868-6733
China - Pequín
Teléfono: 86-10-8569-7000
China - Chengdu
Teléfono: 86-28-8665-5511
China - Chongqing
Teléfono: 86-23-8980-9588
China - Dongguan
Teléfono: 86-769-8702-9880
China - Guangzhou
Teléfono: 86-20-8755-8029
China - Hangzhou
Teléfono: 86-571-8792-8115
China Hong Kong SAR
Teléfono: 852-2943-5100
China - Nanjing
Teléfono: 86-25-8473-2460
China - Qingdao
Teléfono: 86-532-8502-7355
China - Shanghai
Teléfono: 86-21-3326-8000
China - Shenyang
Teléfono: 86-24-2334-2829 China - Shenzhen
Teléfono: 86-755-8864-2200
China - Suzhou
Teléfono: 86-186-6233-1526
China - Wuhan
Teléfono: 86-27-5980-5300
China - Xian
Teléfono: 86-29-8833-7252
China - Xiamen
Teléfono: 86-592-2388138
China - Zhuhai
Teléfono: 86-756-3210040
India Bangalore
Teléfono: 91-80-3090-4444
India - Nova Deli
Teléfono: 91-11-4160-8631
India Pune
Teléfono: 91-20-4121-0141
Xapón Osaka
Teléfono: 81-6-6152-7160
Xapón Tokio
Teléfono: 81-3-6880- 3770
Corea - Daegu
Teléfono: 82-53-744-4301
Corea - Seúl
Teléfono: 82-2-554-7200 Malaisia ​​- Kuala Lumpur
Teléfono: 60-3-7651-7906
Malaisia ​​- Penang
Teléfono: 60-4-227-8870
Filipinas Manila
Teléfono: 63-2-634-9065
Singapur
Teléfono: 65-6334-8870
Taiwán – Hsin Chu
Teléfono: 886-3-577-8366
Taiwán – Kaohsiung
Teléfono: 886-7-213-7830
Taiwán – Taipei
Teléfono: 886-2-2508-8600
Tailandia -Bangkok
Teléfono: 66-2-694-1351
Vietnam - Ho Chi Minh
Teléfono: 84-28-5448-2100
Austria Wels
Teléfono: 43-7242-2244-39
Fax: 43-7242-2244-393Dinamarca Copenhague
Teléfono: 45-4485-5910
Fax: 45-4485-2829Finlandia Espoo
Teléfono: 358-9-4520-820

Francia París
Tel: 33-1-69-53-63-20
Fax: 33-1-69-30-90-79

Alemaña garching
Teléfono: 49-8931-9700

Alemaña Haan
Teléfono: 49-2129-3766400

Alemaña Heilbronn
Teléfono: 49-7131-72400

Alemaña Karlsruhe  Teléfono: 49-721-625370

Alemaña Múnic
Tel: 49-89-627-144-0
Fax: 49-89-627-144-44

Alemaña Rosenheim
Teléfono: 49-8031-354-560

Israel – Hod Hasharon
Teléfono: 972-9-775-5100

Italia - Milán
Teléfono: 39-0331-742611
Fax: 39-0331-466781

Italia - Padua
Teléfono: 39-049-7625286

Países Baixos - Drunen
Teléfono: 31-416-690399
Fax: 31-416-690340

Noruega Trondheim
Teléfono: 47-72884388

Polonia - Varsovia
Teléfono: 48-22-3325737

Romanía Bucarest
Tel: 40-21-407-87-50

España – Madrid
Tel: 34-91-708-08-90
Fax: 34-91-708-08-91
Suecia - Gothenberg
Tel: 46-31-704-60-40
Suecia - Estocolmo
Teléfono: 46-8-5090-4654
Reino Unido - Wokingham
Teléfono: 44-118-921-5800
Fax: 44-118-921-5820

Nota de aplicación
© 2024 Microchip Technology Inc. e as súas filiais

Documentos/Recursos

Subsistema de procesador MICROCHIP AN4229 Risc V [pdfGuía do usuario
AN4229, AN4229 Subsistema de procesador Risc V, AN4229, Subsistema de procesador Risc V, subsistema de procesador, subsistema

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *