MICROCHIP-LOGO

MICROCHIP AN4229 Risc V Processor Subsystem

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem-PRODUCT

Informazione di u produttu

Specificazioni

  • Nome di u produttu: RT PolarFire
  • Modellu: AN4229
  • Sottosistema di processore: RISC-V
  • Requisiti di alimentazione: adattatore di alimentazione AC 12V/5A
  • Interfaccia: USB 2.0 A à mini-B, Micro B USB 2.0

Istruzzioni per l'usu di u produttu

Requisiti di Design
I requisiti hardware è software per custruisce un sottosistema di processore Mi-V sò i seguenti:

  • Adattatore di alimentazione AC 12V/5A è cordone
  • Cavo USB 2.0 A à mini-B
  • Cavu Micro B USB 2.0
  • Vede u readme.txt file in u disignu files per tutte e versioni di u software necessariu

Prerequisiti di cuncepimentu
Prima di inizià u prucessu di cuncepimentu, assicuratevi chì i seguenti passi sò realizati:

  • [Lista di prerequisiti]

Descrizione di u Disegnu
MIV_RV32 hè un core di processore cuncepitu per implementà u set di struzzioni RISC-V. U core pò esse implementatu nantu à una FPGA.

FAQ

  • Q: Chì sò i requisiti hardware per RT PolarFire?
    A: I requisiti hardware includenu un adattatore di alimentazione AC 12V/5A è un cordone, USB 2.0 A à cable mini-B, è cable Micro B USB 2.0.
  • Q: Chì ghjè u sottosistema di processore di RT PolarFire?
    A: U sottosistema di processore hè basatu annantu à l'architettura RISC-V.

Introduzione (Fate una quistione)

Microchip offre l'IP di u processore Mi-V è a catena di strumenti software senza costu per sviluppà disinni basati in u processore RISC-V. RISC-V hè un standard open Instruction Set Architecture (ISA) sottu u guvernu di a fundazione RISC-V. Offre numerosi benefici, chì includenu l'abilità di a cumunità open-source per pruvà è migliurà i core à un ritmu più veloce cà l'ISA chjusi. RT PolarFire® Field Programmable Gate Array (FPGA) supporta i processori soft Mi-V per eseguisce applicazioni d'utilizatori. Questa nota di l'applicazione descrive cumu custruisce un sottosistema di processore Mi-V per eseguisce una applicazione d'utilizatore da a memoria TCM designata inizializzata da u SPI Flash.

Requisiti di cuncepimentu (Fate una quistione)
A tavula seguente elenca i requisiti hardware è software per custruisce un sottosistema di processore Mi-V.

Table 1-1. Requisiti di Design

Esigenza Descrizzione
Requisiti Hardware
Kit di sviluppu RT PolarFire® (RTPF500TS-1CG1509M) Adattatore di alimentazione CA 12V/5A è cavo Cavo da USB 2.0 A a mini-B Cavo Micro B USB 2.0 REV 1.0
Requisiti di u Software
Libero® SoC FlashPro Express SoftConsole Vede u readme.txt file in u disignu files per tutte e versioni di u software necessariu per creà u disignu di riferimentu Mi-V

 Prerequisiti di cuncepimentu (Fate una quistione)

Prima di principià, fate i seguenti passi:

  1. Scaricate u disignu di riferimentu files da RT PolarFire: Building RISC-V Processor Subsystem.
  2. Scaricate è installate Libero® SoC da u ligame seguente: Libero SoC v2024.1 o più tardi.

Descrizzione di Design (Fate una Quistione)

MIV_RV32 hè un core di processore cuncepitu per implementà u set di struzzioni RISC-V. U core pò esse cunfiguratu per avè interfacce di bus AHB, APB3 è AXI3/4 per l'accessi periferichi è di memoria. A figura seguente mostra u schema di bloccu di livellu superiore di u sottosistema Mi-V custruitu nantu à RT PolarFire® FPGA.

L'applicazione d'utilizatore per esse eseguita nantu à u processore Mi-V pò esse guardatu in un SPI Flash esternu. À l'accensione di u dispusitivu, u cuntrollu di u sistema inizializza u TCM designatu cù l'applicazione d'utilizatore. U Reset di u sistema hè liberatu dopu chì l'inizializazione TCM hè finita. Se l'applicazione d'utilizatore hè almacenata in SPI Flash, u Controller di u Sistema usa l'interfaccia SC_SPI per leghje l'applicazione d'utilizatore da SPI Flash. L'applicazione d'utilizatore datu stampa u messagiu UART "Hello World!" è lampeggia i LED di l'utilizatori nantu à u bordu.

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (1)

Implementazione Hardware (Fate una quistione)

A figura seguente mostra u disignu Libero di u sottosistema di processore Mi-V.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (2)

Blocchi IP (Fate una quistione)
A tavula seguente lista i blocchi IP utilizati in u disignu di riferimentu di u sottosistema di processore Mi-V è a so funzione.

Table 4-1. Descrizzione di i blocchi IP

Nome IP Descrizzione
INIT_MONITOR U RT PolarFire® Initialization Monitor riceve u statutu di l'inizializazione di u dispositivu è di a memoria
reset_syn Questa hè l'istanzazione IP CORERESET_PF chì genera un Reset sincronu à livellu di u sistema per u sottosistema Mi-V.
 

CCC_0

U bloccu RT PolarFire Clock Conditioning Circuitry (CCC) piglia un clock di input di 160 MHz da u bloccu PF_OSC è genera un clock di tela 83.33 MHz per u sottosistema di processore Mi-V è altri periferichi.
 

 

 

MIV_RV32_C0 (IP Mi-V Soft Processor)

U valore predeterminatu di reset Vector Address di u processore soft Mi-V hè 0✕8000_0000. Dopu à u reset di u dispusitivu, u prucissuri esegue l 'applicazzioni da 0✕8000_0000. TCM hè a memoria principale di u processore Mi-V è hè a memoria mappata à 0✕8000_0000. U TCM hè inizializatu cù l'applicazione d'utilizatore chì hà almacenatu in u SPI Flash. In a mappa di memoria di u processore Mi-V, a gamma 0✕8000_0000 à 0✕8000_FFFF hè definita per l'interfaccia di memoria TCM è a gamma 0✕7000_0000 à 0✕7FFF_FFFF hè definita per l'interfaccia APB.
MIV_ESS_C0_0 Stu MIV Extended Subsystem (ESS) hè utilizatu per sustene GPIO è UART
CoreSPI_C0_0 CoreSPI hè utilizatu per programà u SPI Flash esternu
PF_SPI A macro PF_SPI interfaccia a logica di u tissu à u SPI Flash esternu, chì hè cunnessu à u Controller di Sistema
PF_OSC PF_OSC hè un oscillatore integratu chì genera un clock di output di 160 MHz

Impurtante: Tutte e guide d'utilizatore è i manuali IP sò dispunibuli da Libero SoC > Catalogu

Mappa di memoria (Fate una quistione)
 A tavula seguente lista a mappa di memoria di i ricordi è periferiche.

Table 4-2. Descrizzione di a mappa di memoria

periferiche Indirizzu di partenza
TCM 0x8000_0000
MIV_ESS_UART 0x7100_0000
MIV_ESS_GPIO 0x7500_0000

Implementazione di u Software (Fate una quistione)

Microchip furnisce una catena di strumenti SoftConsole per custruisce un eseguibile d'applicazione d'utilizatore RISC-V (.hex) file è debug lu. U disignu di riferimentu files include u spaziu di travagliu Firmware chì cuntene u prughjettu di u software MiV_uart_blinky. L'applicazione d'utilizatore MiV_uart_blinky hè programata nantu à un SPI Flash esternu cù Libero® SoC. L'applicazione d'utilizatore datu stampa u messagiu UART "Hello World!" è lampeggia i LED di l'utilizatori nantu à u bordu.

Sicondu a mappa di memoria di cuncepimentu di Libero SoC, l'indirizzi periferichi UART è GPIO sò mappati à 0x71000000 è 0x75000000, rispettivamente. Questa infurmazione hè furnita in u hw_platform.h file cum'è mostra in a figura seguente.

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (3)L'applicazione d'utilizatore deve esse eseguita da a memoria TCM (codice, dati è pila). Dunque, l'indirizzu RAM in u script di linker hè stabilitu à l'indirizzu iniziale di a memoria TCM cum'è mostra in a figura seguente.

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (4)U script di linker (miv-rv32-ram.ld) hè dispunibule in u cartulare FW \ MiV_uart_blinky \ miv_rv32_hal di u disignu files. Per custruisce l'applicazione d'utilizatore, fate i seguenti passi:

  1. Crea un prughjettu Mi-V SoftConsole
  2. Scaricate u MIV_RV32 HAL files è drivers da GitHub usendu u ligame cum'è seguitu: github.com/Mi-V-Soft-RISC-V/platform
  3. Importa i drivers di firmware
  4. Crea u main.c file cù u codice di l'applicazione
  5. Mappa di i driver di firmware è u script di linker
  6. Memoria di mappa è indirizzi periferichi
  7. Custruite l'applicazione

Per più infurmazione nantu à questi passi, vede AN4997: PolarFire FPGA Building a Mi-V Processor Subsystem. U .hex file hè creatu dopu a custruzzione di successu è hè utilizatu per a cunfigurazione di cuncepimentu è inizializazione di memoria in Running the Demo.

 Configurazione di a Demo (Fate una quistione)

Per stallà a demo, fate i seguenti passi:

  1. Configurazione di u Hardware
  2. Configurazione di u Terminal Serial (Tera Term)

Configurazione di u Hardware (Fate una quistione)
Impurtante: a debugging di l'applicazioni Mi-V cù u debugger SoftConsole ùn funziona micca se u Modu di Sospensione di u Controller di Sistema hè attivatu. U Modu di Sospensione di u Controller di Sistema hè disattivatu per stu disignu per dimustrà l'applicazione Mi-V.

Per installà u hardware, fate i seguenti passi:

  1. Spegnete a scheda cù l'interruttore SW7.
  2. Aprite u jumper J31 per utilizà u programatore FlashPro esternu o Close J31 jumper per utilizà u programatore FlashPro incorporatu.
    Impurtante: Embedded Flash Pro Programmer pò esse usatu solu per Programmazione attraversu Libero o FPExpress, ùn pò micca esse usatu per debugging Applicazioni basate Mi-V.
  3. Cunnette u PC host à u cunnessu J24 cù u cable USB.
  4. Per attivà u SC_SPI, 1-2 pin di jumper J8 deve esse chjusu.
  5. Cunnette u programatore FlashPro à u connettore J3 (JTAG header) è utilizate un altru cable USB per cunnette u programatore FlashPro à u PC Host.
  6. Assicuratevi chì i cunduttori di u ponte USB à UART sò rilevati automaticamente, chì ponu esse verificati attraversu u gestore di u dispositivu in u PC host.
    Impurtante: Cumu mostra in a Figura 6-1, e proprietà di u portu di COM16 mostranu chì hè cunnessu à u portu seriale USB. Dunque, COM16 hè sceltu in questu example. U numeru di portu COM hè specificu di u sistema. Se i driver di u ponte USB à UART ùn sò micca stallati, scaricate è installate i driver da www.microchip.com/en-us/product/mcp2200.
  7. Cunnette l'alimentazione à u connettore J19 è accende l'alimentazione cù l'interruttore SW7.

 

Configurazione di u Terminal Serial (Tera Term) (Fate una quistione)
L'applicazione d'utilizatore (MiV_uart_blinky.hex file) stampa u "Hello World!" messagiu nantu à u terminal seriale attraversu l'interfaccia UART.

Per stallà u terminal seriale, fate i seguenti passi:

  1. Lanciate Tera Term nantu à u PC Host.
  2. Selezziunà u portu COM identificatu in Tera Term cum'è mostra in a figura seguente.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (5)
  3. Da a barra di menu, selezziunate Setup> Serial port per cunfigurà u portu COM. MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (6)
  4. Pone a Velocità (baud) à 115200 è u Flow Control à nimu è cliccate nantu à l'opzione Novu paràmetru cum'è mostra in a figura seguente.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (7)

Dopu chì u terminal seriale hè stallatu, u prossimu passu hè di programà u dispusitivu RT PolarFire®.

Esecuzione di a Demo (Fate una quistione)

Per eseguisce a demo, fate i seguenti passi:

  1. Generazione di u Cliente di Inizializazione TCM
  2. Programmazione di u dispositivu RT PolarFire®
  3. Generazione di l'Image Flash SPI
  4. Programmazione di u SPI Flash

Generazione di u Cliente di Inizializazione TCM (Fate una Quistione)
Per inizializà u TCM in RT PolarFire® cù u cuntrollu di u sistema, un paràmetri lucali l_cfg_hard_tcm0_en in u miv_rv32_subsys_pkg.v file deve esse cambiatu à 1'b1 prima di Sintesi. Per più infurmazione, vede u MIV_RV32 User Guide.

In Libero® SoC, l'opzione Configure Design Initialization Data and Memories genera u cliente di inizializazione TCM è l'aghjunghje à sNVM, μPROM, o un SPI Flash esternu, basatu annantu à u tipu di memoria non volatile scelta. In questa nota di l'applicazione, u cliente di inizializazione TCM hè almacenatu in u SPI Flash. Stu prucessu richiede l'eseguibile di l'applicazione d'utilizatore file (.hex file). L'hex file (*.hex) hè generatu cù u prughjettu di l'applicazione SoftConsole. A sampl'applicazione d'utilizatore hè furnita cù u disignu files. L'applicazione di l'utilizatori file (.hex) hè sceltu per creà u cliente di inizializazione TCM cù i seguenti passi:

  1. Lanciate Libero® SoC è eseguite script.tcl (Appendice 2: Esecuzione di u Script TCL).
  2. Selezziunà Configure Design Initialization Data and Memories > Libero Design Flow.
  3. Nantu à a tabulazione Fabric RAMs, selezziunate l'istanza TCM è fate un doppiu clicu per apre a finestra di dialogu Edit Fabric RAM Initialization Client, cum'è mostra in a figura seguente.
  4. MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (8)In a finestra di dialogu Edit Fabric RAM Initialization Client, stabilisce u tipu di Storage à SPI-Flash. Dopu, selezziunate u cuntenutu da file è cliccate u buttone Import (...) cum'è mostra in a figura seguente.

MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (9) Programmazione di u Dispositivu RT PolarFire (Fate una Quistione)

  • U disignu di riferimentu files include u prughjettu di sottosistema di processore Mi-V creatu cù Libero® SoC. U dispusitivu RT PolarFire® pò esse programatu cù Libero SoC.
  • U flussu di disignu Libero SoC hè mostratu in a figura seguente. MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (10)

Per programà u dispositivu RT PolarFire, apre u prughjettu di u sottosistema di processore Mi-V Libero, chì hè creatu cù i script TCL furniti in Libero SoC, è fate un doppiu clicu Run Program Action .

Generazione di l'Image Flash SPI (Fate una Quistione)

  • Per generà l'immagine SPI Flash, fate doppiu clicu Generate SPI Flash Image in a tabulazione Flussu di Design.
  • Quandu l'immagine SPI Flash hè generata cù successu, una marca verde appare accantu à Generate SPI Flash Image.

Prugrammazione di u SPI Flash (Fate una quistione)
Per programà l'imagine SPI Flash, fate i seguenti passi:

  1. Doppiu clicu Run PROGRAM_SPI_IMAGE in a tabulazione Design Flow.
  2. Cliccate Sì in a finestra di dialogu.
  • Quandu l'imaghjini SPI hè programatu bè nantu à u dispusitivu, una marca verde appare accantu à Run PROGRAM_SPI_IMAGE.
  • Dopu chì a prugrammazione SPI Flash hè cumpleta, u TCM hè pronta. In u risultatu, i LED 1, 2, 3 è 4 lampeggianu, dopu stampe sò osservate nantu à u terminal seriale, cum'è mostra in a figura seguente.
    MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (11)

Questu cuncludi a demo.
U dispusitivu RT PolarFire® è u SPI Flash ponu ancu esse programati cù FlashPro Express, vede l'Appendice 1: Programmazione di u Dispositivu RT PolarFire è SPI Flash cù FlashPro Express.

 Appendice 1: Programmazione di u Dispositivu RT PolarFire è SPI Flash Utilizendu FlashPro Express (Fate una quistione)

U disignu di riferimentu files include un travagliu di prugrammazione file per programà u dispusitivu RT PolarFire® cù FlashPro Express. Stu travagliu file include ancu l'imagine SPI Flash, chì hè u cliente di inizializazione TCM. Programmi FlashPro Express tramindui u dispusitivu RT PolarFire è u SPI Flash cù sta prugrammazione .job file. A prugrammazione .job file hè dispunibule in DesignFiles_directory\Programming_files.

Per programà u dispusitivu RT PolarFire cù a prugrammazione file utilizendu FlashPro Express, fate i seguenti passi:

  1. Configurate l'hardware, vede Configurazione di l'hardware.
  2. In u PC host, lanciate u software FlashPro Express.
  3. Per creà un novu prughjettu di travagliu, cliccate New o selezziunate New Job Project da FlashPro Express Job da u menù di Prughjettu.
  4. Inserite i seguenti in a finestra di dialogu:
    • U travagliu di prugrammazione file: Cliccate Sfoglia è navigate à u locu induve u .job file si trova è selezziunate u file. U travagliu file hè dispunibule in DesignFiles_directory\Programming_files.
    • Locu di u prughjettu di u travagliu FlashPro Express: Cliccate Sfoglia è navigate à u locu induve vulete salvà u prugettu.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (13)
  5. Cliccate OK. A prugrammazione necessaria file hè sceltu è prontu à esse programatu.
  6. A finestra di FlashPro Express appare cum'è mostra in a figura seguente. Confirmate chì un numeru di programatore appare in u campu di u prugramma. Se ùn hè micca, verificate e cunnessione di u bordu è cliccate Refresh / Rescan Programmers. MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (13)
  7. Cliccate RUN. Quandu u dispusitivu hè programatu successu, un statutu RUN PASSED hè visualizatu cum'è mostra in a figura seguente.MICROCHIP-AN4229 Risc-V-Processor-Subsystem- (14)

Questu cuncludi u dispusitivu RT PolarFire è a prugrammazione SPI Flash. Dopu avè programatu u tavulinu, osservate u "Hello World!" missaghju stampatu nantu à u terminal UART è u lampeggiamentu di i LED di l'utilizatori.

 Appendice 2: Esecuzione di u Script TCL (Fate una quistione)

I script TCL sò furniti in u disignu files sottu u cartulare HW. Se necessariu, u flussu di cuncepimentu pò esse riproduciutu da l'implementazione di u disignu finu à a generazione di u travagliu file.

Per eseguisce u TCL, fate i seguenti passi:

  1. Lanciate u software Libero.
  2. Selezziunate Prughjettu> Eseguite Script...
  3. Cliccate Sfoglia è selezziunate script.tcl da u repertoriu HW telecaricatu.
  4. Cliccate Run.

Dopu l'esekzione successu di u script TCL, u prughjettu Libero hè creatu in u cartulare HW.

  • Per più infurmazione nantu à i script TCL, vede rtpf_an4229_df/HW/TCL_Script_readme.txt. Per più infurmazione nantu à i cumandamenti TCL, vede a Guida di Riferimentu di i Comandi Tcl. Cuntattate Microchip
  • Supportu Tecnicu per ogni dumanda scontru, mentre eseguisce u script TCL.

 Storia di rivisione (Fate una quistione)

A tabella di storia di rivisione descrive i cambiamenti chì sò stati implementati in u documentu. I cambiamenti sò listati per rivisione, cuminciendu cù a publicazione più attuale.

Table 10-1. Storia di rivisione

Revisione Data Descrizzione
B 10/2024 Eccu a lista di i cambiamenti fatti in a rivisione B di u documentu:
  • Aghjurnatu a revisione di u cunsigliu in a Tabella 1-1
  • Aggiuntu Mi-V ESS è CoreSPI à a Figura 3-1 in a sezione Design Description
  • Aggiunti blocchi MIV_ESS_C0_0 è CoreSPI_C0_0 in a Tabella 4-1 in a sezione Blocchi IP
  • Aghjurnatu u valore di l'indirizzu iniziale in a Tabella 4-2
  • Figura 5-1 è Figura 5-2 aghjurnata in a sezione Implementazione di u Software
  • Aggiunta una nota in quantu à u modalità di sospensione di u controller di u sistema, aghjustatu paràmetri di jumper di SPI Enable è di prugrammazione FlashPro (incrustati o esterni) in passi in Configurazione di a sezione Hardware
  • Figura aghjurnata 6-1, Figura 6-2, è Figura 6-3 in a sezione Configurazione di u Terminal Serial (Tera Term)
  • Figura aghjurnata 7-1 è Figura 7-2 in a sezione Generating the TCM Initialization Client
  • Aggiornata a Figura 7-4 in Programming the SPI Flash section
  • Added Appendice 2: Esecuzione di a sezione di Script TCL
A 10/2021 A prima publicazione di stu documentu

Supportu Microchip FPGA

U gruppu di prudutti Microchip FPGA sustene i so prudutti cù diversi servizii di supportu, cumpresu u serviziu di u cliente, u centru di supportu tecnicu di u cliente, un websitu, è uffizii di vendita in u mondu. I clienti sò suggeriti à visità e risorse in linea di Microchip prima di cuntattà l'assistenza postu chì hè assai prubabile chì e so dumande sò digià rispostu.

Cuntattate u Centru di Assistenza Tecnica attraversu u websitu à www.microchip.com/support. Mencione u numeru di parte di u dispositivu FPGA, selezziunate a categuria di casu adatta è carica u disignu files mentre crea un casu di supportu tecnicu.
Cuntattate u Serviziu Clienti per un supportu di produttu micca tecnicu, cum'è u prezzu di u produttu, l'aghjurnamenti di u produttu, l'infurmazioni di l'aghjurnamentu, u statu di l'ordine è l'autorizazione.

  • Da l'America di u Nordu, chjamate 800.262.1060
  • Da u restu di u mondu, chjamate 650.318.4460
  • Fax, da ogni locu in u mondu, 650.318.8044

Infurmazioni Microchip

U Microchip Websitu
Microchip furnisce supportu in linea via u nostru websitu à www.microchip.com/. Questu website hè usatu per fà files è l'infurmazioni facilmente dispunibili à i clienti. Alcune di u cuntenutu dispunibule include:

  • Support Product - Schede dati è errata, note appiicazioni è sampi prugrammi, risorse di cuncepimentu, guide d'utilizatori è documenti di supportu hardware, l'ultime versioni di u software è u software archiviatu
  • Assistenza Tecnica Generale - Domande Frequenti (FAQ), richieste di supportu tecnicu, gruppi di discussione in linea, lista di membri di u prugramma di partner di design Microchip
  • Affari di Microchip - Selettore di prudutti è guide d'ordine, ultimi comunicati di stampa Microchip, lista di seminarii è avvenimenti, liste di uffizii di vendita di Microchip, distributori è rapprisentanti di fabbrica

Serviziu di Notificazione di Cambiamentu di Produttu

  • U serviziu di notificazione di cambiamentu di produttu di Microchip aiuta à mantene i clienti attuali nantu à i prudutti Microchip. L'abbonati riceveranu una notificazione per e-mail ogni volta chì ci sò cambiamenti, aghjurnamenti, rivisioni o errata in relazione à una famiglia di prudutti specifica o strumentu di sviluppu d'interessu.
  • Per registrà, andate à www.microchip.com/pcn è seguitate l'istruzzioni di registrazione.

Assistenza Clienti
L'utilizatori di i prudutti Microchip ponu riceve assistenza attraversu parechji canali:

  • Distributore o Rappresentante
  • Uffiziu di Vendita Locale
  • Ingegnere di soluzioni integrate (ESE)
  • Assistenza tecnica

I clienti anu da cuntattà u so distributore, rappresentante o ESE per supportu. L'uffizii di vendita lucali sò ancu dispunibili per aiutà i clienti. Una lista di l'uffizii di vendita è i lochi hè inclusa in stu documentu.

U supportu tecnicu hè dispunibule attraversu u websitu à: www.microchip.com/support

Funzione di prutezzione di codice di i dispositi Microchip
Nota i seguenti dettagli di a funzione di prutezzione di codice nantu à i prudutti Microchip:

  • I prudutti Microchip rispondenu à e specificazioni cuntenute in a so specifica Scheda di Dati Microchip.
  • Microchip crede chì a so famiglia di prudutti hè sicura quandu s'utilice in a manera prevista, in e specificazioni operative, è in cundizioni normali.
  • Microchip valorizza è prutegge in modu aggressivu i so diritti di pruprietà intellettuale. I tentativi di violazione di e funzioni di prutezzione di u codice di u produttu Microchip sò strettamente pruibiti è ponu violà a Digital Millennium Copyright Act.
  • Nè Microchip nè un altru fabricatore di semiconductor pò guarantisci a sicurità di u so codice. A prutezzione di u codice ùn significa micca chì guarantimu chì u pruduttu hè "unbreakable". A prutezzione di u codice hè in constante evoluzione. Microchip hè impegnatu à migliurà continuamente e funzioni di prutezzione di codice di i nostri prudutti.

Avvisu Legale
Questa publicazione è l'infurmazioni quì ponu esse aduprate solu cù i prudutti Microchip, cumpresu per cuncepisce, pruvà è integrà i prudutti Microchip cù a vostra applicazione. L'usu di sta infurmazione
in ogni altra manera viola questi termini. L'infurmazioni riguardanti l'applicazioni di u dispositivu sò furnite solu per a vostra comodità è ponu esse rimpiazzate da l'aghjurnamenti. Hè a vostra rispunsabilità per assicurà chì a vostra applicazione risponde à e vostre specificazioni. Cuntattate u vostru uffiziu di vendita Microchip locale per supportu supplementu o, uttene supportu supplementu à www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.

QUESTA INFORMAZIONE hè furnita da u microchip "AS IS". MICROCHIP NON FACCIA RIPRESENTAZIONI O GARANTIE DI ALCUNA TIPI, SIA ESPRESSA O IMPLICITA, SCRITTA O ORALE, STATUTARIA O ALTRE, RELATIVA A L'INFORMAZIONI INCLUSI, MA NON LIMITATE A ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE, POSSIBILITÀ E PARTECIPABILITÀ PER A COMMERCIALE, A PUBLICIDAD, A PUBLICIDAD. GARANTIE RELATATI À A SO CONDIZIONE, QUALITÀ, O PRESTAZIONI.

IN NESSUN CASU MICROCHIP SERA RESPONSABILE PER QUALSIASI PERDITA INDIRETTA, SPECIALE, PUNITIVE, INCIDENTALE, O CONSEGUENTE, DANNI, COSTO, O SPESE DI QUALUNQUE TIPI RELATATI À L'INFORMAZIONI O U U U U U SO, IN QUANTO CAUSATE, ANCHE QUANTO ESE ADVERTIMENTO. PUSSIBILITÀ OR I DANNI SONT PREVISIBILI. À LA MESSA ALTERNATA PERMISSATA DA LEGGE, A RESPONSABILITÀ TOTALE DI MICROCHIP PER TUTTE LE RECLAMAZIONI IN QUALSIA MANIERA RELATATA À L'INFORMAZIONI O U U SO USU NON SUPERARÀ L'IMPORTU DI TARIFFE, SE CUALQUIE, CHE AVRAI PAGATA DIRETTAMENTE À MICROCHIP PER L'INFORMAZIONI.

L'usu di i dispositi Microchip in l'applicazioni di supportu di vita è / o di sicurezza hè interamente à u risicu di u cumpratore, è u cumpratore accetta di difende, indemnizà è mantene innocu Microchip da qualsiasi danni, rivendicazioni, vestiti, o spese risultanti da tali usu. Nisuna licenza hè trasmessa, implicitamente o altrimenti, sottu à alcunu diritti di pruprietà intellettuale di Microchip, salvu s'ellu ùn hè micca dichjaratu altrimenti.

Marchi
U nome è u logu Microchip, u logu Microchip, Adaptec, AVR, logo AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStyluuchs, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Microsemi logo, MOST, MOST logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron è XMEGA sò marchi registrati di Microchip Technology Incorporated in i Stati Uniti è in altri paesi.

AgileSwitch, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed ​​Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, Logo ProASIC Plus, Quiet-Wire, SmartFusion, SyncWorld, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider è ZL sò marchi registrati di Microchip Technology Incorporated in i Stati Uniti.

Suppressione Chjave Adjacente, AKS, Analogicu per l'Età Digitale, Qualchese Capacitor, AnyIn, AnyOut, Switching Augmented, BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM Matching, Dynamic Average. , DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, EyeOpen, GridTime, IdealBridge, IGaT, Programmazione Seriale In-Circuit, ICSP, INICnet, Parallelazione Intelligente, IntelliMOS, Connettività Inter-Chip, JitterBlocker, Knob-on-Display, MarginLink, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, mSiC, MultiTRAK, NetDetach, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, Power MOS IV, Power MOS 7, PowerSmart, PureSilicon , QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, RTAX, RTG4, SAM-ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance , Tempu fiduciale, TSHARC, Turing, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect è ZENA sò marchi di Microchip Technology Incorporated in i Stati Uniti è in altri paesi.

SQTP hè una marca di serviziu di Microchip Technology Incorporated in i Stati Uniti U logu Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology è Symmcom sò marchi registrati di Microchip Technology Inc. in altri paesi. GestIC hè una marca registrata di Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, una filiale di Microchip Technology Inc., in altri paesi.

Tutti l'altri marchi citati quì sò pruprietà di e so cumpagnie rispettive.

© 2024, Microchip Technology Incorporated è e so filiali. Tutti i diritti riservati.

  • ISBN: 978-1-6683-0441-9

Sistema di Gestione di Qualità 
Per infurmazione nantu à i Sistemi di Gestione di Qualità di Microchip, visitate www.microchip.com/quality.

Vendite è serviziu in u mondu sanu

AMERICA ASIA / PACIFIC ASIA / PACIFIC EUROPA
Corporate Uffiziu
2355 West Chandler Blvd. Chandler, AZ 85224-6199
Tel: 480-792-7200
Fax: 480-792-7277
Assistenza tecnica: www.microchip.com/support Web Indirizzu: www.microchip.com Atlanta
Duluth, GA
Tel: 678-957-9614
Fax: 678-957-1455
Austin, TX
Tel: 512-257-3370
Boston
Westborough, MA Tel: 774-760-0087
Fax: 774-760-0088
Chicago
Itasca, IL
Tel: 630-285-0071
Fax: 630-285-0075
Dallas
Addison, TX
Tel: 972-818-7423
Fax: 972-818-2924
Detroit
Novi, MI
Tel: 248-848-4000
Houston, TX
Tel: 281-894-5983
Indianapolis
Noblesville, IN Tel: 317-773-8323
Fax: 317-773-5453
Tel: 317-536-2380
Los Angeles
Mission Viejo, CA Tel: 949-462-9523
Fax: 949-462-9608
Tel: 951-273-7800
Raleigh, NC
Tel: 919-844-7510
New York, NY
Tel: 631-435-6000
San Jose, CA
Tel: 408-735-9110
Tel: 408-436-4270
Canada Toronto
Tel: 905-695-1980
|Fax: 905-695-2078
Australia - Sydney
Tel: 61-2-9868-6733
Cina - Pechino
Tel: 86-10-8569-7000
Cina - Chengdu
Tel: 86-28-8665-5511
Cina - Chongqing
Tel: 86-23-8980-9588
Cina - Dongguan
Tel: 86-769-8702-9880
Cina - Guangzhou
Tel: 86-20-8755-8029
Cina - Hangzhou
Tel: 86-571-8792-8115
Cina Hong Kong SAR
Tel: 852-2943-5100
Cina - Nanjing
Tel: 86-25-8473-2460
Cina - Qingdao
Tel: 86-532-8502-7355
Cina - Shanghai
Tel: 86-21-3326-8000
Cina - Shenyang
Tel: 86-24-2334-2829 Cina - Shenzhen
Tel: 86-755-8864-2200
Cina - Suzhou
Tel: 86-186-6233-1526
Cina - Wuhan
Tel: 86-27-5980-5300
Cina - Xian
Tel: 86-29-8833-7252
Cina - Xiamen
Tel: 86-592-2388138
Cina - Zhuhai
Tel: 86-756-3210040
India Bangalore
Tel: 91-80-3090-4444
India - New Delhi
Tel: 91-11-4160-8631
India Pune
Tel: 91-20-4121-0141
Giappone Osaka
Tel: 81-6-6152-7160
Giappone Tokyo
Tel: 81-3-6880- 3770
Corea - Daegu
Tel: 82-53-744-4301
Corea - Seoul
Tel: 82-2-554-7200 Malasia - Kuala Lumpur
Tel: 60-3-7651-7906
Malasia - Penang
Tel: 60-4-227-8870
Filippine Manila
Tel: 63-2-634-9065
Singapore
Tel: 65-6334-8870
Taiwan - Hsin Chu
Tel: 886-3-577-8366
Taiwan - Kaohsiung
Tel: 886-7-213-7830
Taiwan - Taipei
Tel: 886-2-2508-8600
Tailanda - Bangkok
Tel: 66-2-694-1351
Vietnam - Ho Chi Minh
Tel: 84-28-5448-2100
Austria Wels
Tel: 43-7242-2244-39
Fax: 43-7242-2244-393Danimarcu Copenhague
Tel: 45-4485-5910
Fax: 45-4485-2829Finlandia Espou
Tel: 358-9-4520-820

Francia Parigi
Tel: 33-1-69-53-63-20
Fax: 33-1-69-30-90-79

Alemagna garching
Tel: 49-8931-9700

Alemagna Haan
Tel: 49-2129-3766400

Alemagna Heilbronn
Tel: 49-7131-72400

Alemagna Karlsruhe  Tel: 49-721-625370

Alemagna Munich
Tel: 49-89-627-144-0
Fax: 49-89-627-144-44

Alemagna Rosenheim
Tel: 49-8031-354-560

Israele - Hod Hasharon
Tel: 972-9-775-5100

Italia - Milan
Tel: 39-0331-742611
Fax: 39-0331-466781

Italia - Padova
Tel: 39-049-7625286

Paesi Bassi - Drunen
Tel: 31-416-690399
Fax: 31-416-690340

Nurvegia Trondheim
Tel: 47-72884388

Pulonia - Varsavia
Tel: 48-22-3325737

Rumenia Bucarest
Tel: 40-21-407-87-50

Spagna - Madrid
Tel: 34-91-708-08-90
Fax: 34-91-708-08-91
Svezia - Gothenberg
Tel: 46-31-704-60-40
Svezia - Stoccolma
Tel: 46-8-5090-4654
UK - Wokingham
Tel: 44-118-921-5800
Fax: 44-118-921-5820

Nota di l'applicazione
© 2024 Microchip Technology Inc. è e so filiali

Documenti / Risorse

MICROCHIP AN4229 Risc V Processor Subsystem [pdfGuida di l'utente
AN4229, AN4229 Risc V Processor Subsystem, AN4229, Risc V Processor Subsystem, Processor Subsystem, Subsystem

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *