Sensor de proximidade EMERSON Go Switch
Os enxeñeiros de TopWorx están encantados de proporcionar asistencia técnica nos produtos GOTM Switch. Non obstante, é responsabilidade do cliente determinar a seguridade e a idoneidade do produto na súa aplicación. Tamén é responsabilidade do cliente instalar o interruptor utilizando os códigos eléctricos actuais da súa rexión.
Precaución: danos do interruptor
- O interruptor debe instalarse segundo os códigos eléctricos locais.
- As conexións de cableado deben estar correctamente protexidas.
- Para interruptores de dous circuítos, os contactos deben estar conectados coa mesma polaridade para minimizar a posibilidade de que se produza un curtocircuito de liña a liña.
- En damp ambientes, use un prensaestopas certificado ou unha barreira de humidade similar para evitar que entre auga/condensación no centro do conduto.
Perigo - Uso inadecuado
Todos os interruptores deben instalarse segundo os requisitos de certificación.
Consellos de montaxe para interruptor estándar e de traba
- Determine o punto de funcionamento desexado.
- Determine a localización da área de detección no interruptor GO™.
- Coloque o interruptor e o obxectivo nunha posición que asegure que o obxectivo entre na zona de detección dos interruptores.
In Figura 1, o obxectivo foi colocado para deterse no bordo exterior da envolvente de detección. Esta é unha condición marxinal para unha operación fiable a longo prazo.
In Figura 2, o obxectivo foi posicionado para deterse ben dentro do envolvente de detección, o que asegurará un funcionamento fiable durante moito tempo.
O obxectivo ferroso debe ter polo menos unha polgada cúbica de tamaño. Se o obxectivo ten un tamaño inferior a unha polgada cúbica, pode reducir significativamente a eficacia operativa ou o obxectivo pode non ser detectado polo interruptor.
In Figura 3, o obxectivo ferroso é demasiado pequeno para ser detectado de forma fiable a longo prazo.
In Figura 4, o obxectivo ten tamaño e masa suficientes para unha operación fiable a longo prazo.
- O interruptor pódese montar en calquera posición.
Lado a lado no soporte non ferroso (Figura 5 e 6). - Interruptor montado en materiais non magnéticos
Recomendado para os mellores resultados
a). Mantén todos os materiais ferrosos a polo menos 1 polgada do interruptor.
b). O aceiro colocado fóra da zona de detección dos interruptores non afectará o funcionamento.
Non se recomenda que os interruptores estean montados en metal ferroso, debido á redución da distancia de detección.
Activar/desactivar o interruptor
a). Interruptor con contactos estándar: ten zona de detección nun lado do interruptor (A). Para activalo, o obxectivo ferroso ou magnético debe entrar completamente na área de detección do interruptor (Figura 7). Para desactivar o obxectivo debe moverse completamente fóra da área de detección, igual ou maior que a distancia de restablecemento da táboa.
Para activar os contactos do lado A (ver Figura 10), o obxectivo debe entrar completamente na zona de detección A do interruptor (consulte os rangos de detección na Táboa x). Para desactivar os contactos no lado A e activalos no lado B, o obxectivo debe moverse completamente fóra da área de detección A e outro obxectivo debe entrar completamente na área de detección B (Figura 11). Para reactivar os contactos do lado A, o obxectivo debe saír completamente da área de detección B e o obxectivo debe volver a entrar completamente na área de detección A (Figura 13).
Rango de detección
O rango de detección inclúe obxectivos ferrosos e imáns.
Todos os dispositivos eléctricos conectados a condutos, incluídos os interruptores GO™, deben estar protexidos contra a entrada de auga a través do sistema de conducións. Consulte as figuras 14 e 15 para coñecer as mellores prácticas.
Interruptores de selado
In Figura 14, o sistema de conducións está cheo de auga e está filtrando no interior do interruptor. Durante un período de tempo, isto pode provocar que o cambio falle prematuramente.
In Figura 15, a terminación do interruptor pode estar equipada cun dispositivo de entrada de cables roscado certificado (suministrado polo usuario) de acordo coas instrucións do fabricante para evitar a intrusión de auga que provoca un fallo prematuro do interruptor. Tamén se instalou un lazo de goteo con disposición para que a auga escape.
Accesorio de conduto ou cable
Se o interruptor está montado nunha parte móbil, asegúrese de que o conduto flexible sexa o suficientemente longo como para permitir o movemento e que se coloque para evitar que se traballe ou que se tire. (Figura 16). En damp aplicacións, use un prensaestopas certificado ou unha barreira de humidade similar para evitar que entre auga/condensación no cubo do conduto. (Figura 17).
Información de cableado
Todos os interruptores GO son interruptores de contacto seco, o que significa que non teñen voltagcaen cando están pechados, nin teñen corrente de fuga cando están abertos. Para a instalación de varias unidades, os interruptores poden conectarse en serie ou en paralelo.
Diagramas de cableado do interruptor GO™
Conexión a terra
Dependendo dos requisitos de certificación, os interruptores GO poden subministrarse con ou sen un cable de terra integrado. Se se subministra sen cable de terra, o instalador debe asegurarse de que a conexión a terra sexa axeitada ao recinto.
Condicións especiais de seguridade intrínseca
- Ambos os contactos do interruptor dobre tiro e os polos separados do interruptor dobre polo, dentro dun interruptor deben formar parte do mesmo circuíto intrínsecamente seguro.
- Os interruptores de proximidade non precisan unha conexión a terra por motivos de seguridade, pero prevese unha conexión a terra que está conectada directamente á caixa metálica. Normalmente un circuíto intrínsecamente seguro só pode estar conectado a terra nun punto. Se se utiliza a conexión a terra, a implicación desta debe ser considerada plenamente en calquera instalación. É dicir, mediante o uso dunha interface illada galvánicamente.
As variantes de bloque de bornes do equipo están equipadas cunha tapa non metálica que constitúe un risco electrostático potencial e só debe ser limpada conamp pano. - O interruptor debe ser subministrado desde unha fonte de seguridade intrínseca certificada Ex ia IIC.
- Os cables voadores deben terminarse dun xeito adecuado para a zona de instalación.
Cableado do bloque de terminais para a proba de lume e maior seguridade
- Pódese conseguir a conexión de terra externa a través das fixacións de montaxe. Estas fixacións deben ser de aceiro inoxidable ou un metal alternativo non ferroso para minimizar tanto a corrosión como a interferencia magnética da función do interruptor. A conexión realizarase de forma que se evite o afrouxamento e a torsión (por exemplo, con tacos/porcas con forma e arandelas de bloqueo).
- Os dispositivos de entrada de cables debidamente certificados instalaranse de acordo coa norma IEC60079-14 e deberán manter a clasificación de protección de entrada (IP) da carcasa. A rosca do dispositivo de entrada de cables non debe sobresaír dentro do corpo do recinto (é dicir, manterá a distancia entre os terminais).
- Só hai que aloxar un condutor simple ou múltiple de tamaño de 16 a 18 AWG (1.3 a 0.8 mm2) en cada terminal. O illamento de cada condutor estenderase ata 1 mm do borne clampprato de ing.
Non se permiten as lengüetas e/ou casquillos de conexión.
O cableado debe ser de calibre 16 a 18 e clasificado para a carga eléctrica marcada no interruptor cunha temperatura de servizo de polo menos 80 °C.
Os parafusos dos terminales de cable, (4) #8-32X5/16" inoxidable con anel anular, deben ser axustados ata 2.8 Nm [25 lb-in].
A placa de cobertura debe axustarse ao bloque de terminales ata un valor de 1.7 Nm [15 lb-in].
O interruptor GO pódese conectar como PNP ou NPN dependendo da aplicación desexada Conector DMD 4 Pin M12.
Táboa 2: Resumo FMEA dos interruptores de proximidade magnéticos GO Series 10 e 20 en modo único (1oo1)
Funcións de seguridade: |
1. Para pechar un contacto normalmente aberto or
2. To abrir un contacto normalmente pechado |
||
Resumo das cláusulas 61508 e 2 da IEC 7.4.2-7.4.4 | 1. Para pechar un contacto normalmente aberto | 2. Para abrir un contacto normalmente pechado | |
Restricións arquitectónicas e tipo de produto A/B | HFT = 0
Tipo A |
HFT = 0
Tipo A |
|
Fracción de falla segura (SFF) | 29.59 % | 62.60 % | |
Fallos de hardware aleatorios [h-1] | λDD λDU | 0
6.40E-07 |
0
3.4E-07 |
Fallos de hardware aleatorios [h-1] | λDD λDU | 0
2.69E-7 |
0
5.59E-7 |
Cobertura de diagnóstico (DC) | 0.0 % | 0.0 % | |
PFD @ PTI = 8760 horas. MTTR = 24 horas. | 2.82E-03 | 2.82E-03 | |
Probabilidade de fallo perigoso
(Alta demanda – PFH) [h-1] |
6.40E-07 | 6.40E-07 | |
Integridade de seguridade do hardware
cumprimento |
Ruta 1H | Ruta 1H | |
Cumprimento sistemático da integridade da seguridade | Ruta 1S
Ver informe R56A24114B |
Ruta 1S
Ver informe R56A24114B |
|
Capacidade sistemática | SC 3 | SC 3 | |
Conseguiuse a integridade da seguridade do hardware | LIS 1 | LIS 2 |
Conector DMD M4 de 12 pines
A terra externa debe usarse con 120 VCA e voltagé superior a 60 VCC cando se usa o conector DMD
Declaración de conformidade da UE
Os produtos aquí descritos axústanse ás disposicións das seguintes directivas da Unión, incluídas as últimas modificacións:
Baixo Voltage Directiva (2014/35/UE) Directiva EMD (2014/30/UE) Directiva ATEX (2014/34/UE).
Nivel de integridade de seguridade (SIL)
Máxima capacidade SIL: SIL2 (HFT:0)
Máxima capacidade SC: SC3
(HFT:0) Intervalo de proba completa de 1 ano.
Ex ia llC T*Ga; Ex ia lllC T*C Da
Temperatura ambiente tan baixa como -40 °C ata 150 °C dispoñible para determinados produtos.
Baseefa 12ATEX0187X
Ex de llC T* Gb; Ex tb lllC T*C Db
Temperaturas ambiente tan baixas como -40 °C ata 60 °C dispoñibles para determinados produtos.
Baseefa 12ATEX0160X
IECEx BAS 12.0098X 30V AC/DC @ 0.25 PARA INTERRUPTORES SPDT
Visita www.topworx.com para obter información completa sobre a nosa empresa, capacidades e produtos, incluíndo números de modelo, follas de datos, especificacións, dimensións e certificacións.
info.topworx@emerson.com
www.topworx.com
OFICINAS DE APOIO GLOBAL
Américas
3300 Fern Valley Road
Louisville, Kentucky 40213 USA
+1 502 969 8000
Europa
Camiño de Horsfield
Bredbury Industrial Estate Stockport
SK6 2SU
Reino Unido
+44 0 161 406 5155
info.topworx@emerson.com
África
24 Angus Crecente
Longmeadow Business Estate East
Modderfontein
Gauteng
Sudáfrica
27 011 441 3700
info.topworx@emerson.com
Oriente Medio
Apartado de correos 17033
Zona Franca de Jebel Ali
Dubai 17033
Emiratos Árabes Unidos
971 4 811 8283
info.topworx@emerson.com
Asia-Pacífico
1 Pandan Crecente
Singapur 128461
+65 6891 7550
info.topworx@emerson.com
© 2013-2016 TopWorx, Todos os dereitos reservados. TopWorx™ e GO™ Switch son todas marcas comerciais de TopWorx™. O logotipo de Emerson é unha marca comercial e unha marca de servizo de Emerson Electric. Co.
© 2013-2016 Emerson Electric Company. Todas as demais marcas son propiedade dos seus respectivos propietarios. A información aquí, incluídas as especificacións do produto, está suxeita a cambios sen previo aviso.
Documentos/Recursos
![]() |
Sensor de proximidade EMERSON Go Switch [pdfManual de instrucións Go Switch Sensor de proximidade, Sensor de proximidade, Go Switch, Sensor |