Sensor de gas tipo DGS Danfoss
Información do produto
Especificacións:
- Modelo: Danfoss Gas Sensor Tipo DGS
- Intervalos de calibración recomendados:
- DGS-IR: 60 meses
- DGS-SC: 12 meses
- DGS-PE: 6 meses
- Tipos de gases medidos: HFC grp 1, HFC grp 2, HFC grp 3, CO, propano (todos máis pesados que o aire)
Instrucións de uso do produto
Uso previsto:
O sensor de gas tipo DGS de Danfoss está deseñado como un dispositivo de seguridade para detectar altas concentracións de gas e proporcionar funcións de alarma en caso de fuga.
Instalación e mantemento:
A instalación e o mantemento do sensor de gas tipo DGS de Danfoss debe ser realizado por un técnico cualificado de acordo coas normas e directrices do sector. É importante garantir a correcta instalación e configuración en función do ambiente e da aplicación específicos.
Probas regulares:
O DGS debe ser probado regularmente para manter o rendemento e o cumprimento das normativas locais. Use o botón de proba proporcionado para validar as reaccións de alarma e realizar probas funcionales ou calibracións segundo o recomendado por Danfoss:
- DGS-IR: Calibración cada 60 meses, proba de impacto anual en anos sen calibración
- DGS-SC: Calibración cada 12 meses
- DGS-PE: Calibración cada 6 meses
Para os gases máis pesados que o aire, coloque o cabezal do sensor a uns 30 cm por riba do chan e no fluxo de aire para obter medicións precisas.
FAQ
P: Que debo facer se o sensor detecta unha fuga de gas?
R: O DGS proporcionará funcións de alarma, pero debes tratar a causa raíz da fuga. Proba o sensor regularmente e siga os intervalos de calibración para garantir o funcionamento adecuado.
P: Cantas veces debo calibrar o sensor de gas tipo DGS de Danfoss?
R: Os intervalos de calibración recomendados son DGS-IR: cada 60 meses, DGS-SC: cada 12 meses e DGS-PE: cada 6 meses. Siga a normativa local para requisitos específicos.
Uso previsto
Este documento ten a intención de proporcionar as pautas para evitar posibles danos derivados da sobrevoltage outros posibles problemas derivados da conexión á fonte de alimentación do DGS e á rede de comunicación serie. Ademais, ofrece as operacións executadas a través da ferramenta de servizo portátil. A pantalla da ferramenta de servizo manual e a interface MODBUS para a integración con sistemas de xestión de edificios úsase como interface para o funcionamento, posta en servizo e calibración da unidade de detección de gases DGS.
Introdución
No que se refire aos dispositivos de visualización, esta guía de usuario contén a máxima funcionalidade posible.
Dependendo do tipo de DGS, algunhas funcións descritas aquí non son aplicables e, polo tanto, os elementos do menú poden estar agochados.
Algunhas funcións especiais están dispoñibles só a través da interface da ferramenta de servizo manual (non a través de MODBUS). Isto inclúe a rutina de calibración e certas propiedades do cabezal do sensor.
Instalación e mantemento
Só uso técnico!
- Esta unidade debe ser instalada por un técnico debidamente cualificado que instalará esta unidade de acordo con estas instrucións e as normas establecidas no seu sector/país particular.
- Os operadores da unidade debidamente cualificados deben coñecer as normas e normas establecidas pola súa industria/país para o funcionamento desta unidade.
- Estas notas son só unha guía e o fabricante non se fai responsable da instalación ou do funcionamento desta unidade.
- Non instalar e utilizar a unidade de acordo con estas instrucións e coas directrices da industria pode causar lesións graves, incluída a morte, e o fabricante non se responsabilizará a este respecto.
- É responsabilidade do instalador asegurarse de que os equipos estean correctamente instalados e configurados segundo o ambiente e a aplicación na que se utilicen os produtos.
- Observe que DGS funciona como un dispositivo de seguridade que asegura unha reacción ante unha alta concentración de gas detectada. Se se produce unha fuga, o DGS proporcionará funcións de alarma, pero non resolverá nin se ocupará da propia causa da fuga.
Proba regular
Para manter o rendemento do produto e cumprir cos requisitos locais, o DGS debe ser probado regularmente.
Os DGS están provistos dun botón de proba que se pode activar para validar as reaccións de alarma. Ademais, os sensores deben ser probados mediante proba de impacto ou calibración.
Danfoss recomenda os seguintes intervalos mínimos de calibración:
DGS-IR: 60 meses
DGS-SC: 12 meses
DGS-PE: 6 meses
Con DGS-IR recoméndase facer unha proba de impacto anual en anos sen calibración.
Consulte a normativa local sobre requisitos de calibración ou proba.
Para propano: despois da exposición a unha fuga substancial de gas, o sensor debe ser verificado mediante proba de impacto ou calibración e substituído se é necesario.
Localización
Para todos os gases máis pesados que o aire, Danfoss recomenda colocar a aplicación de cabeza sensor. 30 cm (12”) por riba do chan e, se é posible, no fluxo de aire. Todos os gases medidos con estes sensores DGS son máis pesados que o aire: HFC grp 1, HFC grp 2, HFC grp 3, CO˛ e propano.
Para obter máis detalles sobre a proba e a localización, consulte a Guía de aplicación de Danfoss: "Detección de gas en sistemas de refrixeración".
Dimensións e aparencia
Apertura de prensaestopas
Pinout da placa
Nota: Para o que se refire á fonte de alimentación, consulte o capítulo 3.10 Condicións de enerxía e conceptos de blindaxe.
Recoméndase unha fonte de alimentación de clase II
LED de estado/B&L:
VERDE está acendido.
parpadeando se é necesario mantemento
O AMARELO é un indicador de erro.
- o cabezal sensor está desconectado ou non é o tipo esperado
- AO configurado como 0 – 20 mA, pero non hai corrente
- parpadea cando o sensor está en modo especial (por exemplo, cando se cambian parámetros coa ferramenta de servizo)
- Vol. Subministracióntage fóra de alcance
VERMELLO parpadeante: é unha indicación de alarma debido ao nivel de concentración de gas. O zumbador e a luz se comportan de forma idéntica ao LED de estado.
Recoñecemento. / Botón de proba / DI_01:
PROBA: O botón debe ser presionado durante 8 seg.
- A alarma crítica e de aviso é simulada e AO vai ao máximo. (10 V/20 mA), para ao soltar.
- ACKN: Se se preme durante unha alarma crítica, por defecto* os relés e o zumbador saen da condición de alarma e volven a encenderse despois de 5 minutos se a situación de alarma aínda está activa.
- a duración e se debe incluír ou non o estado do relé con esta función está definido polo usuario. DI_01 (terminais 1 e 2) é un contacto seco (sen potencial) que se comporta de forma idéntica ao botón Ackn./Test.
Alimentación de CC para estroboscópico e bocina externos
Tanto se o DGS está alimentado a 24 V CC como a 24 V CA, hai dispoñible unha fonte de alimentación de 24 V CC (máx. 50 mA) entre os terminais 1 e 5 do conector x1.
Jumpers
- JP4 aberto → 19200 baudios
- JP4 pechado → 38400 baudios (predeterminado)
- JP5 aberto → AO 0 – 20 mA
- JP5 pechado → AO 0 – 10 V (predeterminado)
Nota: débese apagar o DGS antes de que teña efecto calquera cambio en JP4.
Saída analóxica:
Se se utiliza a saída analóxica AO_01 (terminais 4 e 5), entón necesitará o mesmo potencial de terra para o AO e o dispositivo conectado.
Nota: JP1, JP2 e JP3 non se utilizan.
Instrucións de instalación
- O DGS está dispoñible con un ou dous sensores e B&L (Buzzer e Light) como opción (ver fig. 1).
- Para os sensores que poden ser envelenados, por exemplo, con siliconas, como todos os sensores de semicondutores e perlas catalíticas, é imperativo quitar a tapa protectora só despois de que todas as siliconas estean secas e, a continuación, energizar o dispositivo.
- A tapa de protección do sensor debe retirarse antes de poñer en funcionamento o DGS
Montaxe e cableado
- Para montar o DGS na parede, desenrosque a tapa soltando os catro parafusos de plástico en cada esquina e retire a tapa. Monte a base DGS na parede introducindo parafusos nos orificios nos que se fixaron os parafusos da tapa. Completa a montaxe aplicando de novo a tapa e fixando os parafusos.
- A cabeza do sensor debe estar sempre montada de xeito que apunte cara abaixo. O cabezal do sensor DGS-IR é sensible aos golpes; débese prestar especial atención a protexer o cabezal do sensor de golpes durante a instalación e o funcionamento.
Observe a colocación recomendada do cabezal do sensor como se indica na páxina 1. - Os prensaestopas adicionais engádense seguindo as instrucións da fig. 2.
- A posición exacta dos bornes dos sensores, relés de alarma, entrada dixital e saída analóxica móstrase nos esquemas de conexión (ver fig. 3).
- Deberán cumprirse os requisitos técnicos e regulamentos de cableado, seguridade eléctrica, así como os requisitos e regulamentos específicos e ambientais do proxecto.
Configuración
Para unha posta en marcha cómoda, o DGS está preconfigurado e parametrizado con valores predeterminados de fábrica. Consulte Menú Enquisa na páxina 5.
Os jumpers utilízanse para cambiar o tipo de saída analóxica e a velocidade de transmisión MODBUS. Ver fig. 3.
Para DGS con zumbador e luz, as accións de alarma indícanse segundo a seguinte táboa.
Integración de sistemas
Para integrar o DGS cun xestor de sistema Danfoss ou un sistema BMS xeral, configure o enderezo MODBUS mediante a ferramenta de servizo DGS, utilizando o contrasinal "1234" cando se lle solicite. Consulte a Guía de usuario de DGS para obter detalles sobre o funcionamento da ferramenta de servizo DGS.
A velocidade en baudios axústase mediante o puente JP4. Por defecto, a configuración é de 38.4 k baudios. Para a integración con AK-SM 720/350 cambie a configuración a 19.2 k baudios.
Para obter máis información sobre a comunicación de datos, consulte o documento de Danfoss RC8AC–
Cambio de sensor
- O sensor está conectado ao DGS mediante unha conexión de enchufe que permite un intercambio sinxelo de sensor en lugar dunha calibración in situ.
- A rutina de substitución interna recoñece o proceso de intercambio e o sensor intercambiado e reinicia o modo de medición automaticamente.
- A rutina de substitución interna tamén examina o sensor para o tipo real de gas e o rango de medición real. Se os datos non coinciden coa configuración existente, o LED de estado integrado indica un erro. Se todo está ben, o LED iluminarase en verde.
- Como alternativa, a calibración in situ a través da ferramenta de servizo DGS pódese realizar coa rutina de calibración integrada e fácil de usar.
- Consulte a Guía de usuario de DGS para obter detalles sobre o funcionamento da ferramenta de servizo DGS.
Acción | Reacción Zumbador | Reacción Luz | Relé de aviso 1** SPDT NO
(Normalmente aberto) |
Crítico relé 3** SPDT NC
(Normalmente pechado) |
Perda de enerxía a DGS | DESACTIVADO | DESACTIVADO | X (pechado) | |
Sinal de gas < limiar de alarma de aviso | DESACTIVADO | VERDE | ||
Sinal de gas > alarma de aviso
limiar |
DESACTIVADO | VERMELLO Parpadeo lento | X (pechado) | |
Sinal de gas > limiar de alarma crítico | ON | VERMELLO Intermitente rápido | X (pechado) | X (pechado) |
Sinal de gas ≥ limiar de alarma crítico, pero confirmación. botón
presionado |
DESACTIVADO
(ON despois atraso) |
VERMELLO Intermitente rápido | X (pechado)* | (aberto)* |
Sen alarma, sen culpa | DESACTIVADO | VERDE | ||
Non hai culpa, pero debe manterse | DESACTIVADO | VERDE Intermitente lento | ||
Erro de comunicación do sensor | DESACTIVADO | AMARELO | ||
DGS en modo especial | DESACTIVADO | AMARELO intermitente |
- Os limiares de alarma poden ter o mesmo valor, polo que tanto os relés como o zumbador e a luz pódense activar simultáneamente.
- Os limiares de alarma teñen unha histérese da aplicación. 5 %
- se debe incluír o estado do relé coa función de recoñecemento ou non está definido polo usuario.
- Se o DGS ten dous sensores e o "Modo de sala" está configurado para "2 cuartos", entón o relé 1 actúa como relé crítico para o sensor 1 e o relé 3 actúa como relé crítico para o sensor 2. Ambos relés son SPDT NC. O funcionamento do zumbador e da luz é independente da configuración do "Modo cuarto".
Proba de instalación
Como o DGS é un dispositivo dixital con autocontrol, todos os erros internos son visibles a través das mensaxes de alarma LED e MODBUS.
Todas as outras fontes de erro adoitan ter a súa orixe noutras partes da instalación.
Para realizar unha proba de instalación rápida e cómoda, recomendamos seguir o seguinte.
Comprobación óptica
Tipo de cable correcto utilizado.
Altura de montaxe correcta segundo a definición do apartado de montaxe.
Estado do LED: consulte a resolución de problemas do DGS.
Proba funcional (para operación inicial e mantemento)
A proba funcional realízase premendo o botón de proba durante máis de 8 segundos e observando que todas as saídas conectadas (buzzer, LED, dispositivos conectados ao relé) funcionan correctamente. Despois da desactivación, todas as saídas deben volver automaticamente á súa posición inicial.
Proba de punto cero (se o prescribe a normativa local)
Proba de punto cero con aire fresco ao aire libre.
Pódese ler un posible desvío de cero mediante o uso da Ferramenta de servizo.
Proba de viaxe con gas de referencia (se o prescribe a normativa local)
O sensor está gasificado con gas de referencia (para iso necesitas unha botella de gas con regulador de presión e un adaptador de calibración).
Ao facelo, superanse os limiares de alarma establecidos e actívanse todas as funcións de saída. É necesario comprobar se as funcións de saída conectadas funcionan correctamente (p. ex. soa a bocina, acende o ventilador, apagan os dispositivos). Premendo o pulsador da bocina, debe comprobarse o recoñecemento da bocina. Despois da eliminación do gas de referencia, todas as saídas deben volver automaticamente á súa posición inicial. Ademais da proba de viaxe, tamén é posible realizar unha proba funcional mediante calibración. Para obter máis información, consulte a Guía de usuario.
Comparando o tipo de gas do sensor coa especificación DGS
- A especificación do sensor de substitución debe coincidir coa especificación do DGS.
- O software DGS le automaticamente a especificación do sensor conectado e compara coa especificación DGS.
- Esta característica aumenta o usuario e a seguridade operativa.
- Danfoss sempre entrega os novos sensores calibrados de fábrica. Isto está documentado pola etiqueta de calibración que indica a data e o gas de calibración. Non é necesaria unha recalibración durante a posta en marcha se o dispositivo aínda está na súa embalaxe orixinal (incluída a protección hermética mediante a tapa protectora vermella) e se o certificado de calibración non caducou.
Resolución de problemas
Síntoma: | Posible causa(s): |
LED apagado | • Comprobar a fonte de alimentación. Comprobe o cableado.
• Posiblemente o DGS MODBUS resultou danado durante o tránsito. Comproba instalando outro DGS para confirmar o fallo. |
Verde intermitente | • Superouse o intervalo de calibración do sensor ou o sensor chegou ao final da súa vida útil. Realice a rutina de calibración ou substitúao por un novo sensor calibrado de fábrica. |
Amarelo | • AO configurado pero non conectado (só saída 0 – 20 mA). Comprobe o cableado.
• O tipo de sensor non coincide coa especificación DGS. Comprobe o tipo de gas e o rango de medida. • O sensor pode estar desconectado da placa de circuíto impreso. Comprobe se o sensor está conectado correctamente. • O sensor está danado e hai que cambialo. Solicite un sensor de recambio de Danfoss. • Oferta voltage fóra de alcance. Comprobe a fonte de alimentación. |
Intermitente amarelo | • O DGS está configurado no modo de servizo desde a ferramenta de servizo manual. Cambia a configuración ou espera o tempo de espera dentro de 15 minutos. |
Alarmas en ausencia de fuga | • Se experimenta alarmas en ausencia de fugas, intente configurar un atraso de alarma.
• Realizar unha proba de impacto para garantir o correcto funcionamento. |
As derivas de medición cero | A tecnoloxía do sensor DGS-SC é sensible ao medio ambiente (temperatura, humidade, axentes de limpeza, gases dos camións, etc.). Non se deben ter en conta todas as medicións de ppm inferiores a 75 ppm, é dicir, non se fará ningún axuste de cero. |
Condicións de enerxía e conceptos de blindaxe
DGS autónomo sen comunicación de rede Modbus
Non é necesario blindaxe/pantalla para DGS autónomo sen conexión a unha liña de comunicación RS-485. Non obstante, pódese facer como se describe no seguinte parágrafo (Fig. 4).
DGS con comunicación de rede Modbus en combinación con outros dispositivos alimentados pola mesma fonte de alimentación
Recoméndase encarecidamente utilizar fonte de alimentación de corrente continua cando:
- máis de 5 unidades DGS están alimentadas pola mesma fonte de alimentación
- a lonxitude do cable do bus é superior a 50 m para esas unidades alimentadas
Ademais, recoméndase utilizar unha fonte de alimentación de clase 2 (ver AK-PS 075)
Asegúrese de non interromper o escudo ao conectar A e B ao DGS (ver Fig. 4).
A diferenza de potencial de terra entre os nodos da rede RS485 pode afectar a comunicación. Recoméndase conectar unha resistencia de 1 KΩ 5% ¼ W entre a pantalla e a terra (X4.2) de calquera unidade ou grupo de unidades conectados á mesma fonte de alimentación (Fig. 5).
Consulte o número de literatura AP363940176099.
DGS con comunicación de rede Modbus en combinación con outros dispositivos alimentados por máis dunha fonte de alimentación
Recoméndase encarecidamente utilizar fonte de alimentación de corrente continua cando:
- máis de 5 unidades DGS están alimentadas pola mesma fonte de alimentación
- a lonxitude do cable do bus é superior a 50 m para esas unidades alimentadas
Ademais, recoméndase utilizar unha fonte de alimentación de clase 2 (ver AK-PS 075)
Asegúrese de non interromper o escudo ao conectar A e B ao DGS (ver Fig. 4).
A diferenza de potencial de terra entre os nodos da rede RS485 pode afectar a comunicación. Recoméndase conectar unha resistencia de 1 KΩ 5% ¼ W entre a pantalla e a terra (X4.2) de calquera unidade ou grupo de unidades conectados á mesma fonte de alimentación (Fig. 6).
Consulte o número de literatura AP363940176099.
Alimentación e voltage alarma
O dispositivo DGS entra no voltage alarma cando voltage supera certos límites.
O límite inferior é 16 V.
O límite superior é de 28 V, se a versión do software DGS é inferior a 1.2 ou 33.3 V nos demais casos.
Cando na DGS o voltagA alarma está activa, no Xestor do sistema se activa a “Alarma inhibida”.
Operación
A configuración e o servizo realízanse mediante a ferramenta de servizo manual ou en combinación coa interface MODBUS.
A seguridade ofrécese mediante a protección por contrasinal contra intervencións non autorizadas.
- O funcionamento coa ferramenta de servizo manual descríbese nas seccións 4.1 – 4.3 e no capítulo 5. O funcionamento coa parte frontal de Danfoss descríbese no capítulo 6.
- Dúas funcións están configuradas mediante jumpers no DGS.
- O jumper 4, JP 4, situado na parte inferior esquerda, utilízase para configurar a velocidade de transmisión MODBUS. Por defecto, a velocidade en baudios é de 38400 baudios. Ao eliminar o puente, a taxa de transmisión cámbiase a 19200 baudios. Requírese eliminar o puente para a integración con Danfoss
- Administradores do sistema AK-SM 720 e AK-SM 350.
- O jumper 5, JP5, situado na parte superior esquerda, úsase para configurar o tipo de saída analóxica.
- Por defecto este é o voltage saída. Ao eliminar o puente, cámbiase á saída actual.
- Nota: débese apagar o DGS antes de que teña efecto calquera cambio en JP4. Non se utilizan JP1, JP2 e JP3.
Función das teclas e LEDs do teclado
Axuste/cambio de parámetros e puntos de consigna
Niveis de código
Todas as entradas e cambios están protexidos por un código numérico de catro díxitos (= contrasinal) contra intervencións non autorizadas segundo a normativa de todas as normas nacionais e internacionais para sistemas de aviso de gas. As fiestras de menú de mensaxes de estado e valores de medición son visibles sen introducir un código.
O acceso ás funcións protexidas é válido mentres a ferramenta de servizo permaneza conectada.
O código de acceso do técnico de servizo ás funcións protexidas é "1234".
O funcionamento do menú realízase mediante unha estrutura de menú clara, intuitiva e lóxica. O menú operativo contén os seguintes niveis:
- Menú de inicio con indicación do tipo de dispositivo se non se rexistra ningún cabezal de sensor, se non, visualización de desprazamento das concentracións de gas de todos os sensores rexistrados en intervalos de 5 segundos.
- Menú principal
- 5 submenús en "Instalación e calibración"
Menú de inicio
Estado de erro
Un fallo pendente activa o LED amarelo (Fault). Os 50 primeiros erros pendentes móstranse no menú "Erros do sistema".
Pódense mostrar unha serie de mensaxes de erro relacionadas co sensor: Fóra de rango, Tipo incorrecto, Eliminado, Calibración debido, Vol.tage Erro. “Voltage Error” refírese á oferta voltage. Neste caso, o produto non entrará en funcionamento normal ata que a subministración voltage está dentro do intervalo especificado.
Estado de alarma
Visualización das alarmas actualmente pendentes en texto plano na orde de chegada. Só se mostran os sensores nos que polo menos unha alarma está activa.
As alarmas en modo de bloqueo (o modo de bloqueo só é válido para determinados tipos de DGS, DGS-PE) pódense recoñecer neste menú (só é posible se a alarma non está activa).
Función | Min. | Máx. | Fábrica | Unidade | Nome AKM |
Gas nivel | |||||
Sensor 1 Nivel de gas real en % do intervalo | 0.0 | 100.0 | – | % | Nivel de gas % |
Sensor 1 Nivel real de gas en ppm | 0 | FS1) | – | ppm | Nivel de gas ppm |
Sensor 2 Nivel de gas real en % do intervalo | 0.0 | 100.0 | – | % | 2: % de nivel de gas |
Sensor 2 Nivel real de gas en ppm | 0 | FS1) | – | ppm | 2: Nivel de gas ppm |
Alarmas | Alarma axustes | ||||
Indicación de alarma crítica (alarma crítica de Gas 1 ou Gas 2 activa) 0: Non hai alarma(s) activa(s)
1: Alarma(s) activa(s). |
0 | 1 | – | – | Alarma GD |
Indicación común de alarmas críticas e de aviso, así como de alarmas internas e de mantemento
0: Non hai alarma(s), aviso(s) ou erros activos 1: Alarma(s) ou aviso(s) activa(s). |
0 | 1 | – | – | Erros comúns |
Gas 1 Límite crítico en %. Límite crítico en % (0-100) | 0.0 | 100.0 | HFC: 25
CO2: 25 R290: 16 |
% | Crítico. límite % |
Gas 1 Límite crítico en ppm
Límite crítico en ppm; 0: Sinal de aviso desactivado |
0 | FS1) | HFC: 500
CO2: 5000 R290: 800 |
ppm | Crítico. límite ppm |
Gas 1 Límite de aviso en % (0-100) | 0 | 100.0 | HFC: 25
CO2: 25 R290: 16 |
% | Avisar. límite % |
Gas 1
Límite de aviso ppm 0: sinal de aviso desactivado |
0.0 | FS1) | HFC: 500
CO2: 5000 R290: 800 |
ppm | Avisar. límite ppm |
Retraso de alarma alto (crítico e de aviso) en segundos, se se establece en 0: ningún atraso | 0 | 600 | 0 | sec. | Retraso de alarma s |
Cando se establece en 1, o zumbador restablece (e os relés se se definen: habilitar o descanso do relé) sen indicación de alarma. Cando se restableza a alarma ou
se supera o tempo de espera, o valor restablece a 0. Nota: Non se restablece a condición de alarma, só se restablece a indicación de saída. 0: as saídas de alarma non se reinician 1: Restablecer as saídas de alarma: o zumbador silenciado e os relés restablecidos se está configurado |
0 | 1 | 0 | – | Restablecer alarma |
Duración do reinicio da alarma antes da reactivación automática das saídas de alarma. Un axuste de 0 desactiva a capacidade de restablecer a alarma. | 0 | 9999 | 300 | sec. | Restablecer a hora da alarma |
O reinicio do relé permite:
Restablecemento do relé con función de recoñecemento de alarma 1: (predeterminado) Os relés restableceranse se a función de recoñecemento de alarma está activada 0: Os relés permanecen activos ata que desapareza a condición de alarma |
0 | 1 | 1 | – | Habilitar primeiro o relé |
Gas 2 Límite crítico en %. Límite crítico en % (0-100) | 0.0 | 100.0 | CO2: 25 | % | 2: Crítico. límite % |
Gas 2 Límite crítico en ppm
Límite crítico en ppm; 0: Sinal de aviso desactivado |
0 | FS1) | CO2: 5000 | ppm | 2: Crítico. límite ppm |
Gas 2. Límite de aviso en % (0-100) | 0 | 100.0 | CO2: 25 | % | 2: Aviso. límite % |
Gas 2. Límite de aviso ppm 0: Sinal de aviso desactivado | 0.0 | FS1) | CO2: 5000 | ppm | 2: Aviso. límite ppm |
Retraso de alarma alto (crítico e de aviso) en segundos, se se establece en 0: ningún atraso | 0 | 600 | 0 | sec. | 2: Retraso de alarma s |
Configuración de relés para o modo de aplicación dunha ou dúas salas.
1: Unha sala con dous sensores que comparten o mesmo relé de aviso e relé crítico 2: Dúas habitacións cun sensor en cada unha e cada sensor cun relé de alarma crítico. Neste modo, as alarmas de aviso actívanse normalmente no indicador LED, na ferramenta de servizo manual e no MODBUS. |
1 | 2 | 1 | – | 2: Modo cuarto |
Servizo | |||||
Estado do período de quecemento dos sensores 0: Listo
1: Quentando un ou máis sensores |
0 | 1 | – | – | Quecemento DGS |
˘) O máx. o límite de alarma para CO˛ é de 16.000 ppm / 80 % da escala completa. Todos os demais valores son iguais ao rango de escala completa do produto específico.
Lea o tipo de sensor de gas adxunto. 1: HFC grp 1
R1234ze, R454C, R1234yf R1234yf, R454A, R455A, R452A R454B, R513A 2: HFC grp 2 R407F, R416A, R417A R407A, R422A, R427A R449A, R437A, R134A R438A, R422D 3: HFC grp 3 R448A, R125 R404A, R32 R507A, R434A R410A, R452B R407C, R143B 4: CO2 5: propano (R290) |
1 | 5 | N | – | Tipo de sensor |
Rango de escala completa | 0 | 32000 | HFC: 2000
CO2: 20000 R290: 5000 |
ppm | ppm a escala completa |
Gas 1 días ata a próxima calibración | 0 | 32000 | HFC: 365
CO2: 1825 R290: 182 |
días | Días para calibrar |
Gas 1 Estima cantos días quedan para o sensor 1 | 0 | 32000 | – | días | Rem.tempo de vida |
Estado do relé de alarma crítica:
1: ON = sen sinal de alarma, bobina baixo alimentación - normal 0: OFF = sinal de alarma, bobina desactivada, situación de alarma |
0 | 1 | – | – | Relevo Crítico |
Estado do relé de aviso:
0: OFF = inactivo, ningún aviso activo 1: ON = aviso activo, bobina baixo potencia |
0 | 1 | – | – | Relé de aviso |
Estado do zumbador: 0: inactivo
1: activo |
0 | 1 | – | – | Zumbador |
Gas 2 días ata a próxima calibración | 0 | 32000 | HFC: 365
CO2: 1825 R290: 182 |
días | 2: Días ata calib. |
Gas 2 Estima cantos días quedan para o sensor 2 | 0 | 32000 | – | días | 2: Rem.tempo de vida |
Activa un modo que simula unha alarma. O zumbador, o LED e os relés actívanse.
1:-> Función de proba: agora non se pode xerar alarma. Volve automaticamente a Desactivar despois de 15 min. 0: volta ao modo normal |
0 | 1 | 0 | – | Modo de proba |
Saída analóxica máx. escalado
0: cero a escala completa (por exemplo (Sensor 0 – 2000 ppm) 0 – 2000 ppm dará 0 – 10 V) 1: cero a media escala (por exemplo (Sensor 0 – 2000 ppm) 0 – 1000 ppm dará 0 – 10 V) |
0 | 1 | HFC: 1
CO2: 1 R290: 0 |
– | AOmax = metade FS |
Saída analóxica mín. valor
0: seleccione o sinal de saída 0 – 10 V ou 0 – 20 mA 1: seleccione o sinal de saída 2 – 10 V ou 4 – 20 mA |
0 | 1 | 0 | – | AOmin = 2 V/4 mA |
Alarmas | |||||
Alarma de límite crítico 0: OK
1: Alarma. Superouse o límite de gas e caducou o atraso |
0 | 1 | – | – | Límite crítico |
0: OK
1: Fallo. Fóra do rango en proba: por riba ou por baixo do rango |
0 | 1 | – | – | Fóra de rango |
0: OK
1: Fallo. Fallas de sensor e cabezal |
0 | 1 | – | – | Tipo de sensor incorrecto |
0: OK
1: Fallo. Sensor sacado ou eliminado, ou sensor incorrecto conectado |
0 | 1 | – | – | Eliminouse o sensor |
0: OK
1: Aviso. Debido para calibración |
0 | 1 | – | – | Calibrar sensor |
0: OK
1: Aviso. O nivel de gas por riba do nivel de aviso e o atraso caducou |
0 | 1 | – | – | Límite de aviso |
Indicación de se a función de alarma normal está inhibida ou en funcionamento normal: 0: operación normal, é dicir, as alarmas son creadas e borradas
1: Alarmas inhibidas, é dicir, o estado da alarma non se actualiza, por exemplo, debido a DGS en proba modo |
0 | 1 | – | – | Alarma inhibida |
Alarma de límite crítico 0: OK
1: Alarma. Superouse o límite de gas e caducou o atraso |
0 | 1 | – | – | 2: Crítica. límite |
0: OK
1: Fallo. Fóra do rango en proba: por riba ou por baixo do rango |
0 | 1 | – | – | 2: fóra de alcance |
0: OK
1: Fallo. Fallas de sensor e cabezal |
0 | 1 | – | – | 2: SensType incorrecto |
0: OK
1: Fallo. Sensor sacado ou eliminado, ou sensor incorrecto conectado |
0 | 1 | – | – | 2: Sens eliminado |
0: OK. Sensor non debido para a calibración 1: Aviso. Debido para calibración | 0 | 1 | – | – | 2: calibrar sens. |
0: OK
1: Aviso. O nivel de gas por riba do nivel de aviso e o atraso caducou |
0 | 1 | – | – | 2: Límite de aviso |
Ordenando
- HFC grupo 1: R1234ze, R454C, R1234yf, R454A, R455A, R452A, R454B, R513A
- HFC grupo 2: R407F, R416A, R417A, R407A, R422A, R427A, R449A, R437A, R134A, R438A, R422D
- HFC grupo 3: R448A, R125, R404A, R32, R507A, R434A, R410A, R452B, R407C, R143B
- Negriña = gas de calibración
- Nota: DGS tamén está dispoñible para gases refrixerantes alternativos baixo petición. Póñase en contacto coa súa oficina local de vendas de Danfoss para obter máis información.
Danfoss A / S
Climate Solutions • danfoss.com • +45 7488 2222
As descricións dos catálogos, anuncios, etc. e se estean dispoñibles por escrito, de forma oral, electrónica, en liña ou mediante descarga, terán a consideración de carácter informativo, e só se atopan no mesmo e para o alS, Dantoss resérvase a orde de proacis sen previo aviso. Isto aplícase aos produtos solicitados, pero non sempre que tales alteracións poidan producirse sen que a forma, a axuste ou a función do produto se produzan.
Todas as marcas rexistradas deste material son propiedade de Danfoss A/S ou das empresas do grupo Danfoss. Danfoss e o logotipo de Danfoss son marcas comerciais de Danfoss A/S. Todos os dereitos reservados.
Documentos/Recursos
![]() |
Sensor de gas Danfoss tipo DGS Danfoss [pdfGuía do usuario Tipo DGS Danfoss Gas Sensor, Tipo DGS, Danfoss Gas Sensor, Gas Sensor, Sensor |