Logotipo PME m21483 POINSETTIA AVE., STE. #101
VISTA, CA 92081 EE. UU.


miniDOT claro


MANUAL DEL USUARIO


PME mini DOT

GARANTÍA
Garantía limitada

Precision Measurement Engineering, Inc. (“PME”) garantiza que los siguientes productos, al momento del envío, estarán libres de defectos en materiales o mano de obra en condiciones y uso normales durante el período indicado a continuación correspondiente al producto. El período de garantía comienza en la fecha original de compra del producto.

Producto Periodo de garantía
Baliza Aquasend 1 años
Registrador miniDOT 1 años
Registrador claro miniDOT 1 años
miniLIMPIAPARABRISAS 1 años
Registrador miniPAR (solo registrador) 1 años
Registrador Cyclops-7 (solo registrador) 1 años
Registrador C-FLUOR (solo registrador) 1 años
Cadena en T 1 años
MSCTI (excluye sensores CT/C) 1 años
Registrador C-Sense (solo registrador) 1 años

Para reclamos de garantía válidos realizados y defectos cubiertos existentes durante el período de garantía aplicable, PME, a discreción de PME, reparará, reemplazará (con el mismo producto o el más similar) o recomprará (al precio de compra original del comprador), el producto defectuoso. Esta garantía se extiende únicamente al comprador usuario final original del producto. La responsabilidad total de PME y el único y exclusivo remedio por los defectos del producto se limita a dicha reparación, reemplazo o recompra de acuerdo con esta garantía. Esta garantía se proporciona en lugar de todas las demás garantías expresas o implícitas, incluidas, entre otras, las garantías de idoneidad para un propósito particular y las garantías de comerciabilidad. Ningún agente, representante u otro tercero tiene autoridad para renunciar o modificar esta garantía de ninguna manera en nombre de PME.

EXCLUSIONES DE GARANTÍA

La garantía no se aplica en ninguna de las siguientes circunstancias:

I) El producto ha sido alterado o modificado sin la autorización por escrito de PME,
II) el producto no ha sido instalado, operado, reparado o mantenido de acuerdo con las instrucciones de PME, incluido, cuando corresponda, el uso de una conexión a tierra adecuada a una fuente de conexión a tierra,
III) el producto ha estado sujeto a tensión anormal física, térmica, eléctrica o de otro tipo, contacto interno con líquidos, mal uso, negligencia o accidente,
IV) el fallo del producto se produzca como consecuencia de cualquier causa no imputable a PME,
V) el producto está instalado con dispositivos auxiliares como sensores de flujo, interruptores de lluvia o paneles solares que no están listados como compatibles con el producto,
VI) el producto está instalado en un recinto no especificado por PME o con otro equipo incompatible,
VII) para solucionar problemas estéticos como arañazos o decoloración de la superficie,
VIII) funcionamiento del producto en condiciones distintas a aquellas para las que fue diseñado,
IX) el producto ha sido dañado debido a eventos o condiciones tales como causados ​​por rayos, subidas de tensión, suministros de energía no acondicionados, inundaciones, terremotos, huracanes, tornados, alimañas como hormigas o babosas o daño intencional, o
X) productos proporcionados por PME, pero fabricados por una empresa de terceros, cuyos productos están sujetos a la garantía aplicable extendida por su fabricante, si la hubiere.

No hay garantías que se extiendan más allá de la garantía limitada anterior. En ningún caso, PME es responsable ante el comprador o de otro modo por daños indirectos, incidentales, especiales, ejemplares o consecuentes, incluidos, entre otros, pérdida de ganancias, pérdida de datos, pérdida de uso, interrupción comercial, pérdida de bienes voluntad, o costo de adquirir productos sustitutos, que surja de o en relación con el producto, incluso si se le advierte de la posibilidad de tales daños o pérdidas. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que no se aplique la limitación o exclusión anterior. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

PROCEDIMIENTOS DE RECLAMO DE GARANTÍA

Se debe iniciar un reclamo de garantía dentro del período de garantía aplicable comunicándose primero con PME al info@pme.com para obtener un número de RMA. El comprador es responsable del embalaje adecuado y del envío de devolución del producto a PME (incluidos los gastos de envío y cualquier arancel relacionado u otros costos). El número de RMA emitido y la información de contacto del comprador deben incluirse con el producto devuelto. PME NO es responsable por la pérdida o daño del producto durante el tránsito de regreso y recomienda que el producto esté asegurado por su valor total de reemplazo.

Todos los reclamos de garantía están sujetos a pruebas y exámenes del producto por parte de PME para determinar si el reclamo de garantía es válido. PME también puede requerir documentación o información adicional del comprador para evaluar el reclamo de garantía. Los productos reparados o reemplazados bajo un reclamo de garantía válido serán devueltos al comprador original (o su distribuidor designado) a cargo de PME. Si se determina que el reclamo de garantía no es válido por algún motivo, según lo determine PME a su exclusivo criterio, PME notificará al comprador a la información de contacto proporcionada por el comprador.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Peligro de explosión

Si entra agua en el registrador miniDOT Clear y entra en contacto con las baterías incluidas, las baterías pueden generar gas, lo que hace que aumente la presión interna. Es probable que este gas salga por el mismo lugar por donde entró el agua, pero no necesariamente. El registrador transparente miniDOT está diseñado para liberar la presión interna, a medida que se desenrosca la tapa del extremo negro, antes de soltar las roscas de la tapa del extremo negro. Si se sospecha presión interna, trate el registrador miniDOT Clear con extrema precaución.

CAPÍTULO 1: INICIO RÁPIDO
1.1 El comienzo más rápido posible

Su miniDOT Clear Logger ha llegado completamente listo para funcionar. Está configurado para medir y registrar el tiempo, el volumen de la batería.tage, temperatura, concentración de oxígeno y calidad de la medición una vez cada 10 minutos y escriba uno file de mediciones diarias. Abra el miniDOT Clear Logger y mueva el interruptor de control del registrador a la posición "Grabar". En esta condición, el miniDOT Clear Logger registrará las mediciones durante un año antes de que se agoten las baterías internas. Debe volver a cerrar el miniDOT Clear Logger antes de implementarlo.

Al final del período de implementación, abra el miniDOT Clear Logger y conéctelo a una computadora HOST a través de la conexión USB. El miniDOT Clear Logger aparecerá como una "memoria USB". Sus mediciones de temperatura y concentración de oxígeno, junto con una prueba de tiempo.amp indicando la hora en que se realizaron las mediciones, se registran en texto files en la carpeta que tiene el número de serie de su miniDOT Clear Logger. Estas fileLos correos electrónicos se pueden copiar en cualquier computadora HOST con Windows o Mac.

Este Manual y otros programas de software también están registrados en el miniDOT Clear Logger.

  • PROGRAMA DE CONTROL DE MINIDOT: Le permite ver el estado del miniDOT Clear Logger, así como establecer el intervalo de grabación.
  • PROGRAMA DE PARCELA MINIDOT: Le permite ver los gráficos de las mediciones registradas.
  • PROGRAMA DE CONCATENACIÓN DE MINIDOT: Reúne todos los días files en un CAT.txt file.

Su miniDOT Clear Logger volverá a registrar mediciones después de desconectar la conexión USB. Si desea detener la grabación, mueva el interruptor de control del registrador a la posición "Halt".

Puede mover el interruptor de control del registrador en cualquier momento.

Siga estos pasos para iniciar la implementación, registrando DO & T una vez cada 10 minutos:

1. Abra el registrador transparente miniDOT desenroscando la carcasa de presión transparente de la tapa negra. Se abre como una linterna. Retire completamente la carcasa de presión transparente. En el interior verá el circuito que se muestra a continuación:

PME miniDOT - Conexiones eléctricas y controles

  1. Pantalla LCD
  2. Conexión USB
  3. Luz LED
  4. Interruptor de control del registrador

2. Mueva el interruptor de control del registrador a la posición "Grabar". El LED parpadeará en verde 5 veces. El miniDOT Clear Logger ahora registrará una medida de tiempo, volumen de bateríatage, temperatura y oxígeno disuelto cada 10 minutos (o en algún otro intervalo que haya configurado usando el programa de control miniDOT).
3. Inspeccione el sello anular en busca de residuos.
4. Cierre el registrador transparente miniDOT enroscando la carcasa de presión transparente de nuevo en la tapa negra del extremo.
5. Implemente el registrador de borrado miniDOT.

Siga estos pasos para finalizar la implementación:

  1. Recuperar el miniDOT Clear Logger
  2. Limpie y seque todas las superficies accesibles excepto la 'lámina de detección'.
  3. Abra el registrador transparente miniDOT desenroscando la carcasa de presión transparente de la tapa negra. Retire completamente la carcasa de presión transparente, teniendo cuidado de que no gotee agua sobre las superficies interiores de los circuitos u otros elementos dentro del registrador transparente miniDOT.
  4. Conéctese a una computadora con Windows HOST a través de la conexión USB. El miniDOT Clear Logger aparecerá como una "memoria USB".
  5. Copie la carpeta que tiene el mismo número de serie que el miniDOT Clear Logger (ej.ample 7450-0001) a la computadora HOST.
  6. (Sugerido, pero opcional) Elimine la carpeta de medidas, pero NO el programa de control miniDOT ni los otros programas .jar.
  7. (Opcional) Ejecute el programa miniDOT Control para ver el estado del miniDOT Clear Logger, como el volumen de la batería.tage o para seleccionar un intervalo de grabación diferente.
  8. (Opcional) Ejecute el programa miniDOT PLOT para ver un gráfico de medidas.
  9. (Opcional) Ejecute el programa miniDOT Concatenate para recopilar todos los datos diarios. files de medidas en un CAT.txt file.
  10. Si no desea realizar más registros, mueva el interruptor de control del registrador a "Detener", de lo contrario, déjelo configurado en "Grabar" para continuar registrando las mediciones.
  11. Desconecte el miniDOT Clear Logger de la conexión USB.
  12. Inspeccione el sello de la junta tórica en busca de residuos.
  13. Cierre el registrador transparente miniDOT enroscando la carcasa de presión transparente de nuevo en la tapa negra.
  14. Retire las baterías si va a almacenar el registrador de datos miniDOT Clear por períodos prolongados.
1.2 Algunos detalles

La sección anterior da instrucciones para sampling a intervalos de 10 minutos. Sin embargo, hay algunos detalles adicionales que mejorarán el uso del miniDOT Clear Logger.

INTERVALO DE REGISTRO

El miniDOT Clear Logger mide y registra el tiempo, el volumen de la bateríatage, temperatura, concentración de oxígeno disuelto y calidad de la medición a intervalos de tiempo iguales. El intervalo de tiempo predeterminado es de 10 minutos. Sin embargo, también es posible indicarle al miniDOT Clear Logger que grabe en diferentes intervalos. Esto se logra ejecutando el programa miniDOTControl.jar suministrado con el miniDOT Clear Logger. Los intervalos de registro deben ser de 1 o más minutos y deben ser menores o iguales a 60 minutos. Los intervalos fuera de este rango serán rechazados por el programa de control miniDOT. (Comuníquese con PME para conocer otros intervalos de registro).

Consulte el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo operar el programa de control miniDOT.

TIEMPO

Todos los tiempos de miniDOT Clear Logger son UTC (anteriormente conocido como tiempo medio de Greenwich (GMT)). El reloj interno del miniDOT Clear Logger se desviará en el rango de <10 ppm (< aproximadamente 30 segundos/mes), por lo que debe planear conectarlo ocasionalmente a una computadora HOST que tenga una conexión a Internet. El programa de control miniDOT establecerá automáticamente la hora en función de un servidor de hora de Internet. Si el registrador tiene problemas para corregir su hora, comuníquese con PME.

Consulte el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo operar el programa de control miniDOT.

FILE INFORMACIÓN

El software miniDOT Clear Logger crea 1 file diariamente en la tarjeta SD interna del miniDOT Clear Logger. El número de mediciones en cada file dependerá de la sampintervalo le. Files son nombrados por el momento de la primera medición dentro de la file basado en el reloj interno del miniDOT Clear Logger y expresado en formato AAAA-MM-DD HHMMSSZ.txt. por ejemploample, un file teniendo la primera medición el 9 de septiembre de 2014 a las 17:39:00 UTC se denominará:

2014-09-09 173900Z.txt.

FileLos correos electrónicos se pueden cargar desde el miniDOT Clear Logger conectándolo a una computadora HOST. Use las funciones de copiar/pegar de la computadora HOST para mover el files desde el miniDOT Clear Logger a la computadora HOST.

Cada medida dentro del files tiene un tiempo stamp. el tiempo stamp El formato es Unix Epoch 1970, el número de segundos que han pasado desde el primer momento de 1970. Esto puede ser un inconveniente en algunos casos. Si es así, entonces el programa miniDOT Concatenate no solo concatena todas las mediciones files, pero también agrega declaraciones más legibles del tiempo stamp.

Consulte el Capítulo 2 para obtener instrucciones sobre cómo operar el programa miniDOT Concatenate.

El miniDOT Clear Logger requiere tiempo y energía de la batería para funcionar a través del file directorio en la tarjeta SD para asignar nuevos file espacio. Unos pocos cientos files en la tarjeta SD no es un problema, pero como el número de files crece a miles, entonces el miniDOT Clear Logger puede sufrir una disminución de la vida útil de la batería u otros problemas de rendimiento. Por favor, a la mayor brevedad posible, copie el registro files a una computadora HOST y elimínelos de la tarjeta SD de miniDOT Clear Logger. Además, no utilice miniDOT Clear Logger para almacenar fileNo está relacionado con la operación del miniDOT Clear Logger.

1.3 Másview & Mantenimiento general

LIMPIEZA DE LA LÁMINA DE DETECCIÓN

La lámina de detección se puede limpiar a intervalos regulares dependiendo de la condición de incrustación en el sitio. El procedimiento de limpieza de la lámina de detección debe realizarse con precaución para que no se elimine la capa protectora. Si la suciedad es calcárea, normalmente se puede disolver con vinagre doméstico.

Si el crecimiento marino persiste, use hisopos para limpiar suavemente la lámina de detección después de que se haya suavizado sumergiéndola en vinagre o tal vez en HCl diluido. Después de limpiar la lámina de detección, debe enjuagarse bien con agua limpia del grifo antes de guardarla o reutilizarla. No utilice otros disolventes orgánicos como acetona, cloroformo y tolueno, ya que estos y otros dañarán la lámina de detección.

Nunca despegue los organismos no tratados de la lámina sensora de oxígeno. Hacerlo probablemente lo dañará.

La lámina de detección también se puede limpiar con una solución de H3O2 al 2 % o enjuagándola con etanol.

La carcasa de presión transparente y la tapa negra del extremo se pueden frotar suavemente, sin embargo, la carcasa de presión transparente puede rayarse fácilmente si se utiliza un material abrasivo. Contacto PME para reemplazar la carcasa de presión transparente.

Mantenga la lámina de detección fuera de la luz solar directa durante largos períodos de tiempo.

DURACIÓN DE LAS BATERÍAS ALCALINAS AA

Las pilas alcalinas darán algo menos de rendimiento que las de litio, sobre todo a bajas temperaturas. Las baterías alcalinas son superiores al litio en un sentido: puede determinar cuánta vida útil le queda a la batería midiendo el vol terminal de la batería.tagmi. Para implementaciones cortas de uno o dos meses, las baterías alcalinas proporcionarán un rendimiento adecuado. Para implementaciones más largas o para implementaciones en ambientes fríos, sustituya las baterías de litio.

DURACIÓN DE LA BATERÍA DE LITIO AA

El miniDOT Clear Logger consume energía de la batería principalmente por la medición del oxígeno disuelto, pero también un poco por el simple hecho de llevar la cuenta del tiempo, escribir files, dormir y otras actividades. La siguiente tabla muestra la duración aproximada del miniDOT Clear Logger cuando funciona con baterías de litio/disulfuro ferroso Energizer L91 AA:

Sample Intervalo
(Minutos)

Duración de la batería AA principal
(Meses)
Número de SampLos
1 12

500K

10

>12 >52,000
60 >12

>8,000

Mantenga un registro general del número de registros del miniDOT Clear Logger.amples. No es posible saber con precisión el estado de carga de una batería de litio midiendo su terminal vol.tagmi. Si tienes una idea general del número de sampya obtenidos en una batería, entonces puede adivinar cuántos másampquedan.

Los números en la tabla anterior están, en el momento de escribir este artículo, basados ​​en extrapolaciones de pruebas de 500K samples adquiridos en un intervalo de 5 segundos. El rendimiento de 1 año en 1 minuto es muy probable. Rendimiento a más largo sampLos intervalos serán mucho más largos, pero es difícil predecir cuánto tiempo. En cualquier caso, estas baterías AA están fácilmente disponibles y son relativamente económicas en comparación con el costo del registrador miniDOT Clear. PME sugiere que reemplace las baterías con frecuencia, especialmente antes de implementaciones de medición prolongadas (meses).

Supervisar el volumen de la bateríatage en el programa de control miniDOT. No se puede saber desde la terminal vol.tage de una batería de litio cuánto durará la batería, pero puede saber si se agotará pronto. El diagrama de bajo rendimiento de drenaje a continuación proporciona una estimación del volumen terminaltage para baterías de litio y alcalinas.

Puede operar baterías hasta aproximadamente 2.4 voltios (para dos en serie, 1.2 voltios en el gráfico a continuación). Retire las pilas y mida cada una de ellas. Si su batería combinada vol.tage es inferior a 2.4 voltios, cambie las pilas.

También puede utilizar pilas alcalinas AA como Duracell Coppertop. No durarán tanto tiempo, especialmente a bajas temperaturas, pero probablemente serán suficientes para varias semanas en intervalos de 10 minutos.

Cuando reemplace las baterías, use solo baterías nuevas. No mezcle los tipos de batería. Si una batería difiere en tipo o nivel de carga de la otra y el miniDOT Clear Logger las descarga por completo, entonces una batería puede tener fugas. CONSULTE LA SECCIÓN 3.4 PARA PRECAUCIÓN SOBRE LA COLOCACIÓN DE LA BATERÍA.

Error por el lado de la precaución al planificar su implementación.

La batería recomendada es la batería de litio Energizer L91. Para obtener más información, incluido el rendimiento a bajas temperaturas, haga clic en el enlace: http://data.energizer.com/PDFs/l91.pdf

Rendimiento de drenaje bajo
50mA continuo (21°C)
PME miniDOT - Rendimiento de drenaje bajo 2 Litio AA PME miniDOT - Rendimiento de drenaje bajo 3 AA alcalino

PME miniDOT - Rendimiento de drenaje bajo 1

La figura de la izquierda da una idea general de terminal voltage vs vida útil. La vida útil en horas es incorrecta ya que miniDOT Clear Logger consume mucho menos de 50 mA continuamente, pero la forma general del volumentage vs. tiempo da una estimación de la vida restante. Este gráfico está tomado de las especificaciones del fabricante. La trama es para una sola batería. El miniDOT Clear Logger detiene la operación en un total de 2.4 voltios.

DURACIÓN DE LA BATERÍA DE LA CELDA DE MONEDA

El miniDOT Clear Logger utiliza una batería de tipo botón como respaldo del reloj cuando se desconecta la alimentación. Esta batería de tipo botón proporcionará muchos años de funcionamiento del reloj. Si la batería de tipo botón se descarga, debe ser reemplazada por PME. Póngase en contacto con PME.

RECALIBRACION

El miniDOT Clear Logger mantendrá su calibración sin necesidad de ajustes por parte del usuario. El registrador de borrado miniDOT debe devolverse a PME para su recalibración. Sugerimos que esto se haga anualmente.

JUNTA TÓRICA Y SELLO

Cuando la carcasa de presión transparente se enrosca en la tapa negra, pasa varias revoluciones a lo largo de la junta tórica ubicada en la tapa negra. Mantenga esta junta tórica ligeramente lubricada con grasa de silicona o un aceite compatible con el material de junta tórica buna-N.

Es importante mantener la junta tórica libre de residuos. Si no lo hace, puede provocar la ruptura del sello y la entrada de agua en la carcasa del registrador. Limpie los residuos con un paño limpio que no suelte pelusa. PME recomienda Kimtech Kimwipes para esta aplicación. A continuación, vuelva a lubricar la junta tórica.

Cuando se abre el registrador transparente miniDOT después del despliegue, se deposita una pequeña cantidad de gotas de agua en la superficie interna de la junta tórica. Cuando la carcasa de presión transparente se vuelve a enroscar en la tapa negra, estas gotas pueden quedar atrapadas dentro del registrador transparente miniDOT. Asegúrese de secar cuidadosamente la junta tórica y las superficies adyacentes (especialmente debajo) antes de cerrar el registrador miniDOT Clear. Vuelva a lubricar la junta tórica en este momento.

INDICACIONES LED

El miniDOT Clear Logger indica su funcionamiento con su LED. La siguiente tabla presenta las indicaciones LED:

CONDUJO Razón
1 parpadeo verde Normal. Se presenta inmediatamente después de instalar las baterías nuevas. Indica que la CPU ha iniciado su programa.
1 parpadeo verde Ocurre en el momento de sampling por sample intervalos de 1 minuto o menos.
5 destellos verdes Normal. Indica que el miniDOT Logger está comenzando a registrar mediciones. Esta indicación aparece en respuesta al cambio del interruptor de control del registrador a "Grabar".
5 destellos rojos Normal. Indica que el registrador miniDOT está finalizando el registro de mediciones. Esta indicación aparece en respuesta al cambio del interruptor de control del registrador a "Halt".
Continuamente verde Normal. Indica que el registrador miniDOT está conectado a una computadora HOST a través de la conexión USB.
Rojo intermitente continuo Error de escritura de la tarjeta SD. Intente quitar/reinstalar las baterías. Póngase en contacto con PME.

VERIFICACIÓN DE LA CALIBRACIÓN

Es posible que de vez en cuando desee verificar la calibración de su miniDOT Clear Logger. Haga esto colocando el registrador transparente miniDOT en un balde negro de 5 galones que contenga 4 galones de agua dulce. (La siguiente imagen muestra un balde blanco para que los registradores miniDOT Clear se vean más fácilmente). La tapa negra del extremo del miniDOT Clear Logger es pesada y el miniDOT Clear Logger tenderá a voltearse para que este extremo quede hacia abajo. Evita esto de alguna manera. El registrador transparente miniDOT debe colocarse en el balde con la tapa negra hacia arriba. De lo contrario, se acumularán burbujas en el área de la tapa negra y el miniDOT Clear Logger no detectará correctamente el DO en el agua. Use una bomba de acuario y una piedra de aire en el agua para proporcionar una corriente de burbujas. Cubre el balde con una tapa negra. La idea es evitar que la luz permita el crecimiento de algas.

PME miniDOT - VERIFICACIÓN DE LA CALIBRACIÓNRegistre las mediciones durante varias horas o un día, pero en cualquier caso el tiempo suficiente para que la temperatura del miniDOT Clear Logger se equilibre con la del agua. Durante el experimento, encuentre la presión del aire local, ya sea a partir de mediciones o de una estación meteorológica local. Cuidado... las estaciones meteorológicas a menudo informan de la presión barométrica con referencia al nivel del mar. Debe determinar la presión barométrica absoluta en su elevación.

Un experimento más completo es colocar adicionalmente hielo en el balde y mezclar hasta que la temperatura del agua esté cerca de los cero grados. A continuación, retire el hielo. Coloque la cubeta sobre una toalla o un trozo de cartón y cubra la parte superior de la cubeta con una toalla. Registre durante 24 horas a medida que la temperatura del balde vuelve gradualmente a la temperatura ambiente.

Después de registrar el agua burbujeada, también puede quitar la piedra de aire y mezclar suavemente un paquete de levadura de panadería en el balde junto con una cucharada de azúcar. El agua debe estar ligeramente tibia al tacto pero no más de 30 grados C. Estos organismos agotarán todo el oxígeno disuelto en el agua. Corta un disco de película plástica delgada lo suficientemente grande como para colocarlo sobre el agua. Coloque esto encima del agua. No revuelva ni burbujee después de colocar la película. Registre las mediciones durante al menos una hora o más.

Utilice el programa miniDOT Plot del miniDOT Clear Logger para examinar las mediciones. Los valores de saturación deben estar muy cerca del 100 %, dependiendo de la precisión con la que haya determinado la presión barométrica. Si colocó hielo en el balde, los valores de saturación seguirán siendo del 100 %. Verá que la concentración de OD y la temperatura cambian mucho a medida que el balde se calienta.

Los datos registrados, cuando se usa levadura, deben mostrar 0% de saturación y 0 mg/l de concentración de oxígeno disuelto. En la práctica, el miniDOT Clear Logger a menudo informa valores ligeramente positivos de alrededor de 0.1 mg/l, pero dentro de la precisión del miniDOT Clear Logger.

CIERRE Y APERTURA

Cierre y abra el miniDOT Clear Logger como lo haría con una linterna; ábralo desenroscando la carcasa de presión transparente de la tapa negra. Cierre atornillando la carcasa de presión transparente en la tapa negra. Al cerrar, no apriete la carcasa de presión transparente. Simplemente atorníllelo hasta que entre en contacto con la tapa negra. Consulte el Capítulo 3 para obtener más instrucciones.

Precaución: NO quite los tornillos de acero inoxidable de la tapa negra. Aquí no hay piezas reparables por el usuario. Si se quitan los tornillos, dañará el registrador miniDOT Clear y tendrá que devolverlo para su reparación.

ALMACENAMIENTO CUANDO NO SE UTILIZA

Retire las baterías. Mantenga el extremo negro cubierto con la tapa suministrada por PME. Si se pierde la tapa, cubra la tapa negra con papel de aluminio. Puede haber un efecto de calibración de la iluminación ambiental, así que trate de evitar que la luz ambiental llegue a la lámina de detección tanto como sea posible.

JAVA

Los programas miniDOT Clear dependen de Java y requieren Java 1.7 o superior. Actualizar Java en https://java.com/en/.

CONDICIONES AMBIENTALES DE USO Y ALMACENAMIENTO

miniDOT Clear es útil en el rango de 0 a 150% de saturación de oxígeno disuelto, en el rango de temperatura de 0 a 35 grados C y puede sumergirse continuamente en agua dulce o salada hasta una profundidad máxima de 100 metros. miniDOT Clear se puede almacenar en ambientes que van de 0 a 100 % de humedad y temperaturas que van de -20 °C a +40 °C.

ESPECIFICACIONES DE ENERGÍA ELÉCTRICA

miniDOT Clear funciona con baterías y requiere 2 baterías desechables o recargables de tamaño AA. Vol.tagEl requisito es de 3.6 V CC. La demanda máxima de corriente es de 30 mA.

CAPÍTULO 2: SOFTWARE
2.1 Másview e Instalación de Software

El miniDOT Clear Logger llega con estos files en la tarjeta SD:

  • El programa miniDOTControl.jar le permite ver el estado del miniDOT Clear Logger, así como establecer el intervalo de grabación.
  • El programa miniDOTPlot.jar le permite ver los gráficos de las mediciones registradas.
  • El programa miniDOTConcatenate.jar reúne todos los datos diarios files en un CAT.txt file.
  • Manual.pdf es el manual.

Estos fileLos correos electrónicos se encuentran en el directorio raíz del miniDOT Clear Logger.

PME sugiere que deje estos programas donde están en el miniDOT Clear Logger, pero puede copiarlos en cualquier carpeta del disco duro de su computadora HOST.

Los programas miniDOT Control, miniDOT Plot y miniDOT Concatenate son programas en lenguaje Java que requieren que la computadora HOST tenga instalado Java Runtime Engine V1.7 (JRE) o versiones posteriores. Este motor se requiere comúnmente para aplicaciones de Internet y probablemente ya estará instalado en la computadora HOST. Puede probar esto ejecutando el programa miniDOT Plot. Si este programa muestra su interfaz gráfica de usuario, el JRE está instalado. De lo contrario, el JRE se puede descargar a través de Internet desde http://www.java.com/en/.

En este momento, el miniDOT Clear Logger es compatible con los sistemas operativos Windows, pero también puede funcionar con Macintosh y quizás con Linux.

PME miniDOT - Control
2.2 Control miniPUNTO

Comience la operación del programa haciendo clic en "miniDOTControl.jar". El programa presenta la pantalla que se muestra a continuación:

El miniDOT Clear Logger debe estar conectado a la computadora HOST a través de la conexión USB en este momento. Cuando esté correctamente conectado, el LED del miniDOT Clear Logger mostrará una luz verde constante.

Haga clic en el botón "Conectar". El programa contactará al miniDOT Clear Logger. Si la conexión es exitosa, el botón se volverá verde y mostrará "Conectado". El número de serie y otros parámetros se completarán a partir de la información tomada del miniDOT Clear Logger.

Si la computadora HOST está conectada a Internet, se mostrará la diferencia actual entre la hora del servidor de Internet y el reloj interno del miniDOT Clear Logger. Si ha pasado más de una semana desde la última vez que se configuró la hora, se configurará el reloj del miniDOT Clear Logger y aparecerá el icono de marca de verificación. Si la computadora HOST no está conectada a Internet, no habrá servicios de tiempo. Si el miniDOT Clear no puede configurar la hora automáticamente y hay un gran error de tiempo en la conexión, comuníquese con PME para corregirlo.

El actual miniDOT Clear Logger'sampEl intervalo se mostrará al lado de “Establecer S”.ampel botón “Intervalo”.

Para establecer el intervalo, introduzca un intervalo no inferior a 1 minuto ni superior a 60 minutos. Haga clic en "Establecer Sampel botón “Intervalo”. Hay disponibles intervalos más cortos y más rápidos. Póngase en contacto con PME.

Si este intervalo es aceptable, entonces no es necesario establecer el intervalo.

Finalice el programa miniDOT Control cerrando la ventana. Desconecte el cable USB del miniDOT Clear Logger.

Al desconectar el cable USB, el miniDOT Clear Logger comenzará a registrar o permanecerá detenido según lo indique la posición del interruptor de control del registrador.

2.3 Parcela miniDOT

Comience la operación del programa haciendo clic en "miniDOTPlot.jar". El programa presenta la pantalla que se muestra a continuación.

PME miniDOT - ParcelaEl programa miniDOT Plot traza el files registrado por el miniDOT Clear Logger. El programa lee todos los miniDOT Clear Logger files en una carpeta, excepto CAT.txt file. El programa también calculará la saturación del aire a partir de las mediciones de oxígeno disuelto. Para ello, el programa debe conocer la presión del aire y la salinidad. Calcula la presión del aire en función de la elevación de la superficie del agua sobre el nivel del mar o utiliza la presión barométrica que ingresa si se selecciona Presión barométrica. Si se ingresa la Elevación de la superficie, no se realiza ninguna compensación por la variación de la presión barométrica inducida por el clima. Introduzca la elevación o la presión barométrica. Introduzca la salinidad del agua.

Seleccione la carpeta que contiene el files registrado por el miniDOT Clear Logger. Si el programa miniDOT Plot se ejecuta directamente desde el miniDOT Clear Logger, entonces el programa sugerirá la carpeta que se encuentra en la tarjeta SD del miniDOT Clear Logger. Puede aceptar esto haciendo clic en "Trazar", o puede hacer clic en "Seleccionar carpeta de DATOS" para buscar el disco duro de su computadora HOST. Si el número de mediciones registradas es pequeño, por ej.ampDeje unos pocos miles, luego estos pueden trazarse convenientemente directamente desde el almacenamiento del miniDOT Clear Logger. Sin embargo, es mejor copiar grandes conjuntos de medidas a la computadora HOST y seleccionarlos allí. los file el acceso al miniDOT Clear Logger es lento.

Las carpetas de medidas del miniDOT Clear Logger NO deben contener files además de los registrados por el miniDOT Clear Logger y el CAT.txt file.

Haga clic en "Trazar" para comenzar a trazar.

El programa lee todos los datos del miniDOT Clear Logger files en la carpeta seleccionada. Los concatena y presenta el diagrama que se muestra a continuación.

PME miniDOT - Parcela 2

Puede hacer zoom en esta gráfica dibujando un cuadrado desde la parte superior izquierda hasta la parte inferior derecha (haga clic y mantenga presionado el botón izquierdo del mouse) que define la región de zoom. Para alejar completamente, intente dibujar un cuadrado desde la esquina inferior derecha hasta la esquina superior izquierda. Haga clic con el botón derecho en el gráfico para ver opciones como copiar e imprimir. El gráfico se puede desplazar con el mouse mientras se mantiene presionada la tecla Control. Se pueden obtener copias del gráfico haciendo clic con el botón derecho en el gráfico y seleccionando Copiar en el menú emergente.

Se pueden seleccionar diferentes carpetas de DATOS durante una sesión del programa. En este caso, el software produce varias parcelas. Desafortunadamente, las tramas se presentan exactamente una encima de la otra y, por lo tanto, cuando aparece una nueva trama, no es obvio que la trama anterior todavía esté allí. Está. Simplemente mueva la nueva parcela para ver las parcelas anteriores.

El programa se puede volver a ejecutar en cualquier momento. Si se selecciona una carpeta de DATOS ya procesada, entonces el programa simplemente lee la medida del miniDOT Clear Logger files de nuevo.

Finalice el programa miniDOT Plot cerrando la ventana.

Nota especial: trazado de sample conjuntos de más de 200K sampLos archivos pueden consumir toda la memoria disponible para el JRE. El programa miniDOT Plot presentará un gráfico parcial y se congelará en este caso. Una solución sencilla es separar el files en varias carpetas y trazar cada carpeta individualmente. Una trama miniDOT especial que sub-sampLos archivos pueden ser proporcionados por PME. Por favor contacto PME en este caso.

Concatenar 2.4 miniDOT

Comience la operación del programa haciendo clic en "miniDOTConcatenate.jar". El programa presenta la pantalla que se muestra a continuación.

El programa miniDOT Concatenate lee y concatena el files registrado por el miniDOT Clear Logger. Este programa produce un CAT.txt file en la misma carpeta que seleccionó para los datos. El CAT.txt file contiene todas las medidas originales y contiene dos declaraciones adicionales de tiempo y saturación de aire. Para calcular la saturación, el programa debe conocer la presión del aire y la salinidad. Calcula la presión del aire en función de la elevación de la superficie del agua sobre el nivel del mar o utiliza la presión barométrica que ingresó si seleccionó Presión barométrica. Si se ingresa la Elevación de la superficie, no se realiza ninguna compensación por la variación de la presión barométrica inducida por el clima. Introduzca la elevación o la presión barométrica. Introduzca la salinidad del agua.

PME miniDOT - ConcatenarSeleccione la carpeta que contiene el files registrado por el miniDOT Clear Logger. Si el programa miniDOT Plot se ejecuta directamente desde el miniDOT Clear Logger, entonces el programa sugerirá la carpeta ubicada en el miniDOT Clear Logger. Puede aceptar esto haciendo clic en "Concatenar", o puede hacer clic en "Seleccionar carpeta de DATOS" para explorar el disco duro de su computadora HOST. Si el número de mediciones registradas es pequeño, por ej.ampDeje unos pocos miles, luego estos pueden trazarse convenientemente directamente desde el almacenamiento del miniDOT Clear Logger. Sin embargo, es mejor copiar grandes conjuntos de medidas a la computadora HOST y seleccionarlos allí. los file el acceso al miniDOT Clear Logger es lento.

Las carpetas de medidas del miniDOT Clear Logger NO deben contener files además de los registrados por el miniDOT Clear Logger y el CAT.txt file.

Haga clic en "Concatenar" para comenzar a concatenar files y crea el CAT.txt file.

El CAT.txt file se parecerá a lo siguiente:

PME miniDOT - Concatenar 2

Finalice el programa miniDOT Concatenate cerrando la ventana

CAPÍTULO 3: REGISTRADOR CLARO MINIDOT
3.1 Másview

Todas las mediciones de miniDOT Clear Logger se guardan en files en la tarjeta SD dentro del miniDOT Clear Logger. los fileLos correos electrónicos se transfieren a una computadora HOST a través de una conexión USB donde el miniDOT Clear Logger aparece como una "memoria USB". Las mediciones pueden trazarse mediante el programa miniDOT Plot y files concatenado por el programa miniDOT Concatenate. El propio miniDOT Clear Logger está controlado por el programa miniDOT Control. Los clientes deben abrir el registrador cada vez que se transfieren mediciones a la computadora HOST. Este capítulo describe las funciones internas del miniDOT Clear Logger.

3.2 Apertura y cierre del miniDOT Clear Logger

El circuito del miniDOT Clear Logger está contenido en una carcasa impermeable transparente que debe abrirse. Al desenroscar la carcasa de presión transparente de la tapa negra, se abre el registrador transparente miniDOT. Esto es como abrir una linterna. Gire la carcasa de presión transparente en sentido contrario a las agujas del reloj en relación con la tapa negra. Cierre el registrador miniDOT Clear invirtiendo este procedimiento después de asegurarse de que la junta tórica no tenga residuos. Si encuentra residuos, límpielos con un paño limpio que no suelte pelusa. PME recomienda Kimtech Kimwipes para esta aplicación. A continuación, vuelva a lubricar la junta tórica con grasa de silicona o aceite diseñado para material de junta tórica de buna-No.

Intente manipular el registrador miniDOT Clear solo tocando el chasis de aluminio. Trate de no tocar la placa de circuito.

Al cerrar el registrador transparente miniDOT, inspeccione la junta tórica y el interior de la carcasa de presión transparente en busca de residuos. Lubrique la junta tórica y atornille la carcasa transparente de presión en la tapa negra hasta que la carcasa transparente de presión toque la tapa negra. ¡No apriete! El miniDOT Clear Logger tiende a apretarse un poco durante el despliegue.

Si no puede abrir el miniDOT Clear Logger usted mismo, busque a otra persona con manos fuertes. Esta persona debe sujetar la tapa negra del extremo mientras la otra persona gira la carcasa de presión transparente.

Precaución: NO quite los tornillos de acero inoxidable de la tapa negra. Si se hace esto, entonces el miniDOT Clear Logger se dañará permanentemente y deberá devolverse para su reparación.

3.3 Conexiones eléctricas y controles

Al retirar la cubierta, se revelan las conexiones y los controles del miniDOT Clear Logger, que se muestran a continuación.

PME miniDOT - Control de registradores

  1. Pantalla LCD
  2. Conexión USB
  3. Luz LED
  4. Interruptor de control del registrador

La luz LED es un LED que puede mostrar luz roja o verde. Se utiliza para indicar las diferentes funciones descritas en el Capítulo 1 de este manual.

El interruptor de control del registrador controla el modo del miniDOT Clear Logger:

Grabar: cuando el interruptor está en esta posición, el miniDOT Clear Logger está registrando mediciones.

Detener: cuando el interruptor está en esta posición, el miniDOT Clear Logger no está grabando y está durmiendo a baja potencia.

PME miniDOT - Conexiones y Controles 1

La conexión USB permite la comunicación entre el miniDOT Clear Logger y una computadora HOST externa. Cuando está conectado, el miniDOT Clear Logger está en modo HALT independientemente de la posición del interruptor de control del registrador. Cuando está desconectado, el modo del miniDOT Clear Logger es controlado por la posición del interruptor de control del registrador. La posición del interruptor se puede cambiar mientras el USB está conectado.

 


PME miniDOT - Conexiones y Controles 2

La pantalla LCD muestra el estado del miniDOT Clear Logger. La pantalla mostrará información siempre que las pilas AA estén instaladas. Cuando el interruptor de control del registrador está en HALT, la pantalla muestra el número de serie del miniDOT, la revisión del sistema operativo, la fecha de calibración y el estado ("Detenido")

 


PME miniDOT - Conexiones y Controles 3Si el miniDOT Clear Logger está conectado a una computadora a través del cable USB, la pantalla indicará si se ha realizado una conexión exitosa a la computadora.

Cuando el interruptor de control del registrador se establece en GRABAR, la luz LED parpadeará y la pantalla LCD mostrará el intervalo de grabación. El registrador esperará los próximos sampIntervalo de tiempo para mostrar una lectura. Si el registrador está configurado en el valor predeterminado de 10 minutosampintervalo de tiempo, la pantalla mostrará una lectura 10 minutos después de que el registrador esté configurado en el modo de registro.

En este momento, el registrador mostrará las últimas mediciones de temperatura (grados C) y oxígeno (mg/L) junto con el volumen de la batería.tagmi. Estas lecturas permanecerán estáticas hasta el próximo sampintervalo de tiempo cuando se toma y muestra una nueva medición.

NOTA: Las unidades miniDOT Clear equipadas con una tarjeta SD de 16 GB tardarán más en aparecer como una unidad de disco extraíble utilizable en su computadora.

El Baterías principales (2 X AA en el lado opuesto al lado que se muestra arriba) proporcionan energía principal al registrador miniDOT Clear. Tenga en cuenta el terminal positivo (+). Las baterías se describen en el Capítulo 1 de este manual.

3.4 Reemplazo de batería

Asegúrese de que las baterías de reemplazo sean compatibles con el miniDOT Clear Logger. PME recomienda pilas de litio de tamaño AA Energizer L91 o pilas alcalinas de tamaño AA Duracell.

http://data.energizer.com/PDFs/l91.pdf

https://d2ei442zrkqy2u.cloudfront.net/wp-content/uploads/2016/03/MN1500_US_CT1.pdf

Precaución: El reemplazo inadecuado de las baterías dañará el registrador miniDOT Clear.

Siga estos pasos:

  1. Mueva el interruptor de control del miniDOT Clear Logger a la posición "Halt".
  2. Retire las baterías agotadas observando la posición del terminal (+).
  3. Utilice únicamente baterías nuevas, completamente cargadas, ambas del mismo tipo.
  4. Instale baterías nuevas con la posición (+) igual que las baterías extraídas. La posición (+) también está marcada en el interior del portapilas.
  5. La luz LED del miniDOT Clear Logger debe parpadear para indicar que el software está comenzando a funcionar dentro de uno o dos segundos después de completar la instalación de la batería. En este momento, el registrador ingresará al modo seleccionado por el interruptor de control del registrador (que inicialmente debería ser "Detener" en el Paso 1).

Tenga en cuenta que la garantía quedará anulada si las baterías se instalan al revés.

3.5 Instalación de Malla o Placa de Cobre

El kit de cobre antiincrustante miniDOT incluye:

  • 1 disco de malla de alambre Cu 1 placa Cu
  • 1 anillo de nailon.
  • 3 tornillos de cabeza plana Phillips

CÓMO INSTALAR LA MALLA CU EN UN REGISTRADOR CLARO MINIDOT:

1. Use un destornillador Phillips para quitar 3 de los 6 tornillos (cada dos). NO quite todos los tornillos. Al menos 3 deben permanecer siempre atornillados.

PME miniDOT - BORRAR REGISTRADOR 1

2. Coloque el anillo de nailon debajo de la malla de Cu de modo que las muescas del anillo de nailon y la malla de Cu se alineen sobre los orificios de los tornillos.

PME miniDOT - BORRAR REGISTRADOR 3

3. Instale los tres tornillos de cabeza troncocónica incluidos en el kit. Apriete suavemente.

PME miniDOT - BORRAR REGISTRADOR 4

PRECAUCIÓN: Al utilizar este producto, se deben evitar los entornos en los que los residuos puedan quedar atrapados dentro del área de detección. PME recomienda utilizar la placa de Cu en tales entornos.

CÓMO INSTALAR LA PLACA CU EN UN REGISTRADOR CLARO MINIDOT:

1. Use un destornillador Phillips para quitar 3 de los 6 tornillos (cada dos). NO quite todos los tornillos. Al menos 3 deben permanecer siempre atornillados.

Guarde los tornillos ss316. Serán necesarios si se retira la malla de Cu.

PME miniDOT - BORRAR REGISTRADOR 5

2. Coloque la placa de cobre boca abajo de modo que las muescas de la placa de cobre se alineen perfectamente sobre la lámina de detección y sobre los orificios para tornillos.

PME miniDOT - BORRAR REGISTRADOR 6

3. Instale los tres tornillos de cabeza troncocónica incluidos en el kit. Apriete suavemente.

PME miniDOT - BORRAR REGISTRADOR 7

3.6 Instrucciones finales de montaje

El montaje adecuado de miniDOT Clear en el sitio de implementación es responsabilidad del cliente. PME ofrece las siguientes sugerencias.

MÉTODO FÁCIL

miniDOT Clear tiene un reborde ancho en un extremo. La manera fácil de montar miniDOT Clear es encadenando esta brida de montaje a un seno atado a una cuerda. Se pueden montar varios miniDOT Clear en la cuerda de esta manera. Esta es la manera fácil, pero sujeta a las siguientes consideraciones.

ABRASIÓN

La lámina de detección de oxígeno de miniDOT Clear está fabricada con caucho de silicona y otros materiales. Este material puede desgastarse con la consiguiente pérdida de calibración. Si se va a usar miniDOT Clear en agua en movimiento que transporta arena u otros desechos, se debe construir una carcasa protectora. El objetivo es reducir la velocidad del agua cerca de la lámina de detección de miniDOT Clear, pero al mismo tiempo permitir el acceso al agua sin acumulación de desechos.

Burbujas

En algunos casos, las burbujas de la descomposición del sedimento pueden ascender a través de la columna de agua. Si estos quedan atrapados contra la lámina de detección de miniDOT Clear, sesgarán la medición de miniDOT Clear. El extremo de detección de miniDOT Clear es pesado en comparación con el resto del instrumento. Por lo tanto, miniDOT Clear tenderá a colgarse con el extremo de detección hacia abajo y puede atrapar burbujas. Si se prevén burbujas, el montaje debe organizarse para colocar miniDOT Clear horizontalmente o con el extremo de detección hacia arriba.

ABORDAJE

miniDOT Clear detecta la concentración de oxígeno dentro de su lámina de detección. El software dentro de miniDOT Clear usa este valor para calcular la cantidad de oxígeno que debe haber estado presente en el agua dulce adyacente a la lámina. La suposición de que el agua dulce está en contacto con la lámina está implícita en este cálculo. Los organismos incrustantes que colonizan la superficie de la lámina pueden interrumpir la conexión agua-lámina. En este caso, la concentración de oxígeno en la lámina representa el oxígeno que hay dentro de los organismos. Los seres vivos usan o generan oxígeno, por lo que su presencia sesgará las mediciones de miniDOT Clear. Si hay organismos incrustantes, el montaje debe estar diseñado para limitar su presencia o al menos estar diseñado para que el miniDOT Clear pueda limpiarse de vez en cuando.

¡Disfrute de su nuevo miniDOT Clear Logger!

Logotipo PME m1

www.pme.com       APOYO TÉCNICO: INFORMACIÓN@PME.COM | 760-727-0300
ESTE DOCUMENTO ES PROPIETARIO Y CONFIDENCIAL. © 2021 INGENIERÍA DE MEDICIÓN DE PRECISIÓN, INC. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

Documentos / Recursos

Registrador de oxígeno disuelto transparente miniDOT PME [pdf] Manual del usuario
registrador de oxígeno disuelto miniDOT Clear, registrador de oxígeno disuelto miniDOT Clear

Referencias

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *