RCF-LOGO

RCF NXL 24-A Array Active Two Way

RCF-NXL-24-A-Two-Way-Array-Active-PRODUCT

PRECAUZIONI DI SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI

I simboli aduprati in stu documentu danu avvisu di istruzzioni operative impurtanti è avvertenze chì devenu esse seguitate strettamente.

RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-20

 

ATTENZIONE

Istruzzioni operative impurtanti: spiega i periculi chì puderebbenu dannà un pruduttu, cumprese a perdita di dati
 

ATTENZIONE

Cunsiglii impurtanti in quantu à l'usu di volti periculositagè u risicu potenziale di scossa elettrica, ferite persone o morte.
 

NOTE IMPORTANTI

Informazioni utili è pertinenti nantu à u tema
 

SUPPORTI, CARRELLI E CARRETTI

Informazioni nantu à l'usu di supporti, carrelli è carretti. Ricurdeghja di movesi cun estrema prudenza è ùn inclinassi mai.
 

 

DISPOSIZIONE DEI RIFIUTI

Stu simbulu indica chì stu pruduttu ùn deve esse smaltitu cù i vostri rifiuti domestichi, secondu a direttiva WEEE (2012/19 / UE) è a vostra legge naziunale.

NOTE IMPORTANTI
Stu manuale cuntene infurmazioni impurtanti nantu à l'usu currettu è sicuru di u dispusitivu. Prima di cunnette è aduprà stu pruduttu, leghjite attentamente stu manuale d'istruzzioni è tenelu à manu per futuri riferimenti. U manuale deve esse cunsideratu una parte integrante di stu pruduttu è deve accumpagnallu quandu cambia a pruprietà cum'è riferimentu per l'installazione è l'usu curretti è ancu per e precauzioni di sicurezza. RCF SpA ùn assumerà alcuna responsabilità per l'installazione è / o l'usu incorrettu di stu pruduttu.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

  1. Tutte e precauzioni, in particulari quelle di sicurezza, deve esse leghjite cun attenzione particulari, postu chì furnisce infurmazioni impurtanti.
  2. Alimentazione da a rete
    1. a. U mains voltage hè abbastanza altu per implicà un risicu di electrocution; installate è cunnette stu pruduttu prima di cunnette.
    2. b. Prima di accende, assicuratevi chì tutte e cunnessione sò state fatte currettamente è u voltage di a vostra rete currisponde à u voltage figura nantu à a targhetta di l'unità, se no, cuntattate u vostru rivenditore RCF.
    3. c. E parti metalliche di l'unità sò messe à terra attraversu u cable di alimentazione. Un apparatu cù a custruzzione di CLASSE I deve esse cunnessu à una presa di rete cù una cunnessione di terra protettiva.
    4. d. Prutegge u cable d'alimentazione da danni; assicuratevi chì hè posizionatu in una manera chì ùn pò micca esse pisatu o sfracicatu da l'uggetti.
    5. e. Per prevene u risicu di scossa elettrica, ùn apre mai stu pruduttu: ùn ci hè micca parte di l'internu chì l'utilizatore hà bisognu di accede.
    6. f. Attenti: in casu di un pruduttu furnitu da u fabbricante solu cù connettori POWERCON è senza un cavu di alimentazione, cunghjunghjendu à i connettori POWERCON tippu NAC3FCA (alimentazione in entrata) è NAC3FCB (alimentazione in uscita), i seguenti cavi di alimentazione conformi à a norma naziunale esse adupratu:
      • UE: tipu di cordone H05VV-F 3G 3×2.5 mm2 - Standard IEC 60227-1
      • JP: tipu di cordone VCTF 3 × 2 mm2; 15Amp/ 120V ~ - Standard JIS C3306
      • US: tipu di cordone SJT / SJTO 3 × 14 AWG; 15Amp/ 125V ~ - Standard ANSI / UL 62
  3. Assicuratevi chì nisun ughjettu o liquidu pò entre in questu pruduttu, chì pò causà un cortocircuitu. Questu apparechju ùn deve esse espostu à gocciolamentu o schizzi. Nisun oggettu pienu di liquidu, cum'è vasi, ùn serà messu annantu à questu apparechju. Nisuna fonte nuda (cume candele accese) ùn deve esse piazzata annantu à questu apparechju.
  4. Ùn tentate mai di fà operazioni, mudificazioni o riparazioni chì ùn sò micca espressamente descritte in stu manuale. Cuntattate u vostru centru di serviziu autorizatu o u persunale qualificatu in casu di qualcosa di i seguenti:
    • U pruduttu ùn funziona (o funziona in modu anormale).
    • U cable d'alimentazione hè statu dannatu.
    • Oggetti o liquidi sò ghjunti in l'unità.
    • U pruduttu hè statu sottumessu à un forte impattu.
  5. Se stu pruduttu ùn hè micca usatu per un longu periodu, disconnect the cable power.
  6. Se stu pruduttu cumencia à emette odori strani o fume, spegne immediatamente è scollega u cable d'alimentazione.
  7. Ùn cunnette micca stu pruduttu à qualsiasi apparecchiatura o accessori micca previsti. Per l'installazione sospesa, aduprate solu i punti d'ancurazione dedicati è ùn pruvate micca di appendà stu pruduttu aduprendu elementi chì ùn sò micca adatti o micca specifici per questu scopu. Verificate puru l'idoneità di a superficia di supportu à a quale u pruduttu hè ancuratu (muru, tettu, struttura, ecc.), È di i cumpunenti aduprati per l'attaccamentu (ancure à vite, viti, staffe micca furnite da RCF ecc.), Chì devenu garantisce a securità di u sistema / installazione cù u tempu, ancu cunsiderendu, per esample, i vibrazioni meccanica nurmalmente generate da transducers.
    Per prevene u risicu di caduta di l'equipaggiu, ùn impilate micca parechje unità di stu pruduttu, salvu chì sta pussibilità hè specificata in u manuale d'utilizatore.
  8. RCF SpA consiglia vivamente che questo prodotto sia installato solo da installatori professionisti qualificati (o imprese specializzate) che possano assicurare una corretta installazione e certificarlo secondo le normative in vigore. L'interu sistema audio deve rispettà i normi è i regolamenti attuali in quantu à i sistemi elettrici.
  9. Supporti, carrelli è carretti.
    L'attrezzatura deve esse aduprata solu nantu à supporti, carrelli è carretti, induve hè necessariu, chì sò raccomandati da u fabbricante. L'attrezzatura / supportu / carrettu / assemblea di carrettu deve esse spostata cun estrema prudenza. Arresti improvvisi, forza eccessiva di spinta è pavimenti irregolari ponu fà ribaltà l'assemblea. Ùn inclinate mai l'assemblea.
  10. Ci sò numerosi fattori meccanichi è elettrici per esse cunsideratu quandu si stallanu un sistema audio prufessiunale (in più di quelli chì sò strettamente acustici, cum'è a pressione di u sonu, l'anguli di copertura, a risposta di frequenza, etc.).
  11. A perdita di l'audizione.
    L'esposizione à alti livelli di sonu pò causà perdita permanente di udizione. U livellu di pressione acustica chì porta à a perdita di l'audizione hè diversu da persona à persona è dipende da a durata di l'esposizione. Per prevene l'esposizione potenzialmente periculosa à alti livelli di pressione acustica, qualchissia chì hè esposta à questi livelli deve aduprà dispositivi di prutezzione adattati. Quandu si usa un trasduttore capace di pruduce livelli di sonu elevati, hè dunque necessariu di portà tappi per l'orecchie o cuffie protettive. Vede e specifiche tecniche manuale per sapè u livellu massimu di pressione sonora.

PRECAUZIONI OPERATIVI

  • Pone stu pruduttu luntanu da ogni fonte di calore è assicuratevi sempre una circulazione d'aria adatta intornu à ellu.
  • Ùn sovraccaricate stu pruduttu per un bellu pezzu.
  • Ùn mai furzà l'elementi di cuntrollu (chjavi, manopole, ecc.).
  • Ùn aduprate micca solventi, alcolu, benzene o altre sustanzi volatili per a pulizia di e parti esterne di stu pruduttu.

NOTE IMPORTANTI
Per impediscenu l'occurrence di rumore nantu à i cavi di segnali di linea, utilizate solu cavi schermati è evite micca di metteli vicinu à:

  • Attrezzatura chì produce campi elettromagnetichi di alta intensità
  • Cavi di putenza
  • Linee di altoparlanti

ATTENZIONE: Per prevene u risicu di focu o scossa elettrica, ùn espone mai stu pruduttu à a pioggia o l'umidità.

  • Per prevene u risicu di scossa elettrica, ùn cunnette micca à l'alimentazione elettrica mentre a griglia hè sguassata
  • per riduce u risicu di scossa elettrica, ùn smuntate micca stu pruduttu à menu chì site qualificatu. Cunsultate a riparazione à u persunale di serviziu qualificatu.

A DISPOSIZIONE CORRETTA DI QUESTU PRODUTTU

Stu pruduttu deve esse consegnatu à un locu di cullizzioni autorizatu per u riciclamentu di i rifiuti di l'equipaggiu elettricu è elettronicu (EEE). A manipulazione impropria di stu tipu di rifiuti puderia avè un impattu negativu pussibule nantu à l'ambiente è a salute umana per via di sustanzi potenzialmente periculosi.
chì sò generalmente assuciati cù EEE. À u listessu tempu, a vostra cuuperazione in a dispusizione curretta di stu pruduttu cuntribuisce à l'usu efficace di e risorse naturali. Per più infurmazione nantu à induve pudete abbandunà i vostri rifiuti per u riciclamentu, per piacè cuntattate l'uffiziu lucali di a cità, l'autorità di rifiuti o u vostru serviziu di eliminazione di rifiuti domestici.

CURA E MANUTENZIONE

Per assicurà un serviziu di lunga vita, stu pruduttu deve esse adupratu seguendu questi consigli:

  • Se u pruduttu hè destinatu à esse installatu à l'aria aperta, assicuratevi chì sia sottu cupertu è prutettu à a pioggia è à l'umidità.
  • Se u pruduttu deve esse adupratu in un ambiente fretu, riscaldate lentamente e bobine vocali mandendu un segnale di livellu bassu per circa 15 minuti prima di invià segnali di alta potenza.
  • Aduprate sempre un pannu asciuttu per pulisce e superfici esterne di l'altavoce è fate sempre quandu l'alimentazione hè spenta.

ATTENZIONE: per evità di dannà e finiture esterne ùn aduprate micca solventi di pulizia o abrasivi.
ATTENZIONE: Per l'altoparlanti alimentati, fate a pulizia solu quandu l'alimentazione hè spenta.

RCF SpA si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso per rettificare eventuali errori e/o omissioni. Sempre riferite à l'ultima versione di u manuale www.rcf.it

DESSCRIPTION

NXL MK2 SERIES - A PROSSIMA GENERAZIONE DI SOUND
A serie NXL MK2 stabilisce una nova tappa in matrici di colonne. L'ingegneri RCF anu unitu trasduttori cuncepiti apposta cù direzzione constante, trasfurmazioni FiRPHASE è algoritmi di Bass Motion Control di novu aghjuntu, tutti guidati da un 2100W. amplificatore. Custruiti durabilmente in un armadiu di compensatu di betulla baltica robusta cù manichi ergonomici da ogni latu, i parlanti NXL sò discreti, flessibili, è offrenu prestazioni audio notevuli à qualsiasi applicazione audio prufessiunale.

A serie NXL hè custituita da altoparlanti di matrice di colonna di gamma completa ideali per applicazioni prufessiunali portatili è installate di alta putenza induve a dimensione hè un fattore criticu. U disignu di colonna elegante è a flessibilità di rigging facenu una scelta intelligente per una larga gamma di applicazioni sonore. Pò esse usatu solu, nantu à un palo, o cunghjuntatu cù un sub, vertically accoppiatu per una cobertura verticale mejorata, è pò ancu esse volatu o truss-mounted usendu i punti di rigging inclusi è accessori speciali. Da l'armadiu à a struttura finale è a griglia protettiva robusta, a Serie NXL offre a forza massima per un usu intensivu in a strada è pò esse aduprata per a stallazione fissa.RCF-NXL-24-A-Matrici-attive-bidirezionali-FIG-

CARATTERISTICHE E CONTROLLI DI PANNELLU POSTERIORE

  1. SELECTOR PRESET: Stu selettore permette di selezziunà 3 preselezzioni sfarenti. Pulsendu u selettore, i LED PRESET indicanu quale preset hè sceltu.
    RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-1LINEAR - stu preset hè cunsigliatu per tutte l'applicazioni regulare di u parlante.
  2. RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-2speakers - stu preset crea l'equalizazione curretta per l'usu di dui NXL 24-A o NXL 44-A accoppiati à un subwoofer o in cunfigurazione sospesa.
    RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-3HIGH-PASS - stu preset attiva un filtru passa-altu 60Hz per l'accoppiamentu currettu di l'NXL 24-A o NXL 44-A cù subwoofers micca furniti cù u so propiu filtru internu.
    LED PRESET Queste LED indicanu u preset selezziunatu.
  3. INTRATA XLR / JACK COMBO FEMININA Questu input equilibratu accetta un connettore maschile JACK o XLR standard.
  4. MALE XLR SIGNAL OUTPUT Questu U connettore di uscita XLR furnisce un loop trough per i parlanti daisy chaining.
  5. SOVRACCATURA / SIGNAL LEDS Questi LED indicanu
    RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-4U SIGNAL LED luci verdi s'ellu ci hè un signalu presente nantu à l'ingressu COMBO principale.
    RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-19U LED OVERLOAD indica una sovraccarica in u signale di input. Hè bè se u LED OVERLOAD lampeggia occasionalmente. Se u LED lampeghja freti o s'allume continuamente, diminuite u livellu di u signale evitendu u sonu distortu. In ogni casu, u amplifier hà un circuitu di limità integratu per prevene l'input clipping o overdriving the transducers.
  6. CONTROLLO DI VOLUME Regula u vulume maestru.
  7. PRESA INPUT POWERCON PowerCON TRUE1 TOP Cunnessione di putenza IP-Rated.
  8. PRESA DI USCITA POWERCON Mandate a putenza AC à un altru parlante. Link di alimentazione: 100-120V~ max 1600W l 200-240V~MAX 3300WRCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-6 RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-7

ATTENZIONE: A cunnessione di l'altoparlanti deve esse fatta solu da persunale qualificatu è espertu chì hà u sapè fà tecnicu o abbastanza struzzioni specifiche (per assicurà chì e cunnessione sò realizate currettamente) per prevene ogni periculu elettricu.

  • Per prevene ogni risicu di scossa elettrica, ùn cunnette micca l'altoparlanti quandu u ampu lificiu hè attivatu.
  • Prima di accende u sistema, verificate tutte e cunnessione è assicuratevi chì ùn ci sò micca cortu circuiti accidentali.
  • L'interu sistema di sonu deve esse cuncepitu è ​​installatu in cunfurmità cù e leggi è i regulamenti lucali attuali in quantu à i sistemi elettrici.

CONNESSIONI

I connettori devenu esse cablati secondu e norme specificate da AES (Audio Engineering Society).

RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-8

PRIMA DI COLLEGARE L'ALTORE
In u pannellu posteriore truverete tutti i cuntrolli, signali è inputs di putenza. In prima verificate u voltagE etichetta applicata à u pannellu posteriore (115 Volt o 230 Volt). L'etichetta indica u voltage. Se leghjite un voltage nantu à l'etichetta o se ùn pudete micca truvà l'etichetta in tuttu, chjamate u vostru venditore o u centru di serviziu RCF autorizatu prima di cunnette u parlante. Questa verificazione rapida eviterà ogni dannu.

In casu di bisognu di cambià u voltagPer piacè chjamate u vostru venditore o CENTRE DI SERVIZI RCF autorizatu. Cette opération nécessite le remplacement de la valeur du fusible et est réservée à un CENTRE SERVICE RCF.

PRIMA DI ACCENDE L'ALTORE
Pudete avà cunnette u cavu di alimentazione è u cavu di signale. Prima di accende l'altavoce assicuratevi chì u cuntrollu di u voluminu sia à u livellu minimu (ancu nantu à a pruduzzioni di u mixer). Hè impurtante chì u mixer sia dighjà ON prima di accende l'altoparlante. Cusì eviterà danni à l'altavoce è "bumps" rumorosi per via di accende e parti di a catena audio. Hè una bona pratica di accende sempre i diffusori finalmente è di spegne li subitu dopu à u so usu. Pudete avà accende u parratore è aghjustà u cuntrollu di u vulume à un livellu propiu.

PROTEZIONI
Stu parlante hè dotatu di un sistema cumpletu di circuiti di prutezzione. U circuitu agisce assai delicatamente nantu à u signale audio, cuntrullendu u livellu è mantene a distorsione à un livellu accettabile.

VOLTAGE SETUP

(RISERVATA À U CENTRE DI SERVIZI RCF)

  • 200-240 Volt, 50 Hz
  • 100-120 Volt, 60 Hz
  • (FUSE VALUE T6.3 AL 250V)

ACCESSORI

NXL 24-A ACCESSORIRCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-9NXL 44-A ACCESSORIRCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-10

INSTALLAZIONE

NXL 24-A CONFIGURAZIONI FLOORRCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-11NXL 44-A CONFIGURAZIONI FLOORRCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-12NXL 24-A CONFIGURAZIONI SUSPENSERCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-14

  • 0° : Pone l'accessoriu flat FLY LINK permette a sospensjoni di dui parlanti in cunfigurazione diretta.
  • 15° : Placer l'accessoire FLY LINK à angle vers l'avant permet la suspension de deux NXL 24-A avec un angle de 15°.
  • 20° : Placer l'accessoire FLY LINK incliné à l'arrière permet la suspension de deux NXL 24-A avec un angle de 20°.

NXL 44-A CONFIGURAZIONI SUSPENSERCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-13

Cù l'accessori FLY LINK KIT NXL 44-A hè pussibule cunghjuntà dui NXL 44-A cù trè anguli pussibuli: 0°, 15° è 20°RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-15

ATTENZIONE: Ùn mai suspende stu parlante per i so manici. I manichi sò destinati à u trasportu, micca à rigging.RCF-NXL-24-A-Matrici-Attive-Due-Vie-FIG-16

ATTENZIONE: Per utilizà stu pruduttu cù u subwoofer pole-mount, prima di installà u sistema, per piacè verificate e configurazioni permesse è l'indicazioni riguardanti l'accessori, nantu à u RCF websitu per evità ogni periculu è danni à e persone, animali è oggetti. In ogni casu, per piacè assicuratevi chì u subwoofer chì tene l'altavoce si trovi annantu à un pianu orizontale è senza inclinazioni.

ATTENZIONE: L'utilizazione di sti altoparlanti cù l'accessori Stand è Pole Mount pò esse fatta solu da persunale qualificatu è sperimentatu, furmatu adeguatamente nantu à l'installazione di sistemi prufessiunali. In ogni casu hè a responsabilità finale di l'utente di assicurà e condizioni di sicurezza di u sistema è evità ogni periculu o dannu à e persone, animali è oggetti.

SOLUZIONE DI PROBLEMI

U PARLANTE NON SI ACCENDE
Assicuratevi chì l'altavoce sia accesa è cunnessa à una putenza CA attiva

U PARLANTE hè LIGATU À UN'ALIMENTAZIONE AC ATTIVA MA NON SI ACCENDE
Assicuratevi chì u cavu di alimentazione sia intattu è cunnessu currettamente.

U PARLANTE EST IN SEMPRE MA NON RENDE NESSUN SON
Verificate se a surghjente di u signale invia currettamente è se i cavi di signale ùn sò micca dannighjati.

U SONU HÈ DISTORTU E U LED DI SURCARICA CLINCHE FREQUENTEMENT
Turnate u livellu di uscita di u mixer.

U SONU hè TRÈ BASSA È SIBBITU
U guadagnu fonte o u livellu di uscita di u mixer pò esse troppu bassu.

U SONU SIBBIA ANCHE À UN AVANZU E UN VOLUMU CORPU
A surghjente puderia mandà un signale di bassa qualità o rumurosu

RUMBU RUMANITU O BUZZU
Verificate a messa à terra AC è tutte e apparecchiature cunnesse à l'entrata di u mixer cumprese cavi è connettori.

ATTENZIONE: per riduce u risicu di scossa elettrica, ùn smuntate micca stu pruduttu à menu chì site qualificatu. Cunsultate a riparazione à u persunale di serviziu qualificatu.

SPECIFICATION

NXL 24-A MK2 NXL 44-A MK2
Specificazioni acustiche Risposta di Frequency: 60 Hz ÷ 20000 Hz 45 Hz ÷ 20000 Hz
SPL max @ 1 m: 132 dB 135 dB
Angulu di copertura horizontale: 100° 100°
Angulu di copertura verticale: 30° 25°
Trasduttori Driver di cumpressione: 1 x 1.4" neo, 3.0" vc 1 x 1.4" neo, 3.0" vc
Woofer: 4 x 6.0" neo, 1.5" vc 3 x 10" neo, 2.5" vc
Sezione Input / Output Segnale di ingressu: bal/unbal bal/unbal
Connettori di input: Combo XLR/Jack Combo XLR/Jack
Connettori di output: XLR XLR
Sensibilità di input: +4 dBu -2 dBu/+4 dBu
Sezione processore Frequenze di crossover: 800 800
Prutezzione: Termale, Escursioni, RMS Termale, Escursioni, RMS
Limitatore: Soft Limiter Soft Limiter
Cuntrolli: Lineare, 2 Speakers, High-Pass, Volume Lineare, 2 Speakers, High-Pass, Volume
Sezione di putenza Potenza Totale: 2100 W Peak 2100 W Peak
Alte frequenze: 700 W Peak 700 W Peak
Frequenze basse: 1400 W Peak 1400 W Peak
Raffreddamentu: Convezione Convezione
Cunnessioni: Powercon IN/OUT Powercon IN/OUT
Conformità standard Marcatura CE:
Specificazioni fisiche Armadiu / Materiale di casu: Plywood di betula baltica Plywood di betula baltica
Hardware: 4 x M8, 4 x serratura rapida 8 x M8, 8 x serratura rapida
Manichi: 2 latu 2 latu
Montu à palu / Capu:
Grille: Steel Steel
Culore: Neru Neru
Taglia Altezza: 1056 mm / 41.57 inch 1080 mm / 42.52 inch
larghezza: 201 mm / 7.91 inch 297.5 mm / 11.71 inch
Profundità: 274 mm / 10.79 inch 373 mm / 14.69 inch
Pesu: 24.4 kg / 53.79 lbs 33.4 kg / 73.63 lbs
Infurmazioni di spedizione Altezza di u pacchettu: 320 mm / 12.6 inch 400 mm / 15.75 inch
Larghezza di u pacchettu: 1080 mm / 42.52 inch 1115 mm / 43.9 inch
Profundità di u pacchettu: 230 mm / 9.06 inch 327 mm / 12.87 inch
Pesu di u pacchettu: 27.5 kg / 60.63 lbs 35.5 kg / 78.26 lbs

DIMENSIONI NXL 24-A

 

RCF SpA Via Raffaello Sanzio, 13 – 42124 Reggio Emilia – Italie

Documenti / Risorse

RCF NXL 24-A Array Active Two Way [pdfManuale di u pruprietariu
NXL 24-A Arrays attivi bidirezionali, NXL 24-A, Arrays attivi bidirezionali, Arrays attivi
RCF NXL 24-A Array Active Two Way [pdfManuale di u pruprietariu
NXL 24-A, NXL 44-A, NXL 24-A Arrays attivi bidirezionali, Arrays attivi in ​​dui modi, Arrays attivi in ​​modu, Arrays attivi
RCF NXL 24-A Array Active Two Way [pdfManuale di u pruprietariu
NXL 24-A, NXL 24-A Array Attivi Bidirezionali, Array Attivi Bidirezionali, Array Attivi

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *