SMB-E01 Trasmettitori Super Miniature
Informazione di u produttu
Specificazioni:
- Modellu: Trasmettitori Super Miniature Serie SMB
- Voltage: Input Servo Bias
- Compatibilità: Funziona cù a versione Euro Digital Hybrid è IFB
ricevitori - Requisitu di Licenza: Esige una licenza per u funziunamentu è hè
sottumessu à restrizioni naziunali
Istruzzioni per l'usu di u produttu:
Introduzione
I trasmettitori di a Serie SMB sò pensati per l'audio prufessiunale
applicazioni, chì offre caratteristiche uniche è di alta qualità
prestazione.
Descrizzione tecnica generale
U circuitu Servo Bias Input assicura a cumpatibilità cù un largu
gamma di microfoni electret fornendu un volume regulatutage più
livelli di corrente variabili.
U sistema Digital Hybrid codifica l'audio in u trasmettitore,
u decode in u ricevitore, è u trasmette via un FM analogicu
ligame wireless, riducendu u rumore di u canali è eliminendu artefatti
assuciatu cù cumpagnari analogichi.
U disignu elimina a necessità di preemphasis è de-emphasis,
assicurendu un altu rapportu signal-à-rumore senza distorsioni
infurmazione à alta frequenza.
FAQ (Domande Frequenti)
Q: Aghju bisognu di una licenza per uperà a Serie SMB
trasmettitori?
A: Iè, l'usu di sti trasmettitori richiede una licenza è hè
sottumessu à e restrizioni naziunali nantu à a selezzione di freccia è u canali
spaziatura.
Q: Quali microfoni sò cumpatibili cù a Serie SMB
trasmettitori?
A: U circuitu Servo Bias Input assicura a cumpatibulità cù a
una larga varietà di microfoni electret utilizati in prufessiunale
applicazioni.
MANUALE DI ISTRUZIONI
Serie SMB
Trasmettitori super miniatura
Cù Digital Hybrid Wireless® Technology Patent US 7,225,135
SMDB/E01 Batterie duale SMB/E01 Batterie simple SMDB/E02 Batterie double SMB/E02 Batterie simple SMBATELIM Batterie
Inserite i vostri registri: Numero di seriale:
Data di compra:
Rio Rancho, NM, USA www.lectrosonics.com
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Table of Contents
Introduzione …………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………… 3 Descrizione tecnica generale ………………………………………………………………………………… ………………………………………………………..4
Servo Bias Input……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..4 Digital Hybrid Wireless® Technology………………………………………………………………………………………………………………………………….4 No Pre-Emphasis/De-Emphasis ………………………………………………………………………………………………………………………………………4 Low Frequency Roll-Off…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..4 Input Limiter …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..4 Signal Encoding and Pilot Tone ……………………………………………………………………………………………………………………………………….5 Microprocessor Control…………………………………………………………………………………………………………………………………………………..5 Compatibility Modes……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….5 Control Panel …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………5 Battery Options and Operating Time ………………………………………………………………………………………………………………………………..5 Frequency Blocks …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..5 Circulator/Isolator …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..5 Controls and Functions……………………………………………………………………………………………………………………………………………………..6 LCD Screen ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………6 Power LED …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….6 Power LED Off Feature……………………………………………………………………………………………………………………………………………………6 Audio Input Jack…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….6 AUDIO Button ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..6 FREQ Button ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….6 Up/Down Arrows…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….6 Antenna …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………7 Setup Screens…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..7 Audio Screen………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….7 Frequency Screen…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..7 Lock/Unlock Screen ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….7 Remote Control Operation ………………………………………………………………………………………………………………………………………………7 Configuring for Power Restore…………………………………………………………………………………………………………………………………………7 Battery and Battery Eliminator Installation…………………………………………………………………………………………………………………………8 Operating Instructions ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………8 Power Up and Boot Sequence…………………………………………………………………………………………………………………………………………8 Power Down…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..8 Standby Mode………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..9 Selecting the Compatibility Mode…………………………………………………………………………………………………………………………………….9 Setting Transmitter Operating Frequency………………………………………………………………………………………………………………………….9 Locking or Unlocking the Controls …………………………………………………………………………………………………………………………………..9 Adjusting Audio Level (Gain) ………………………………………………………………………………………………………………………………………….10 Locking or Unlocking the Controls …………………………………………………………………………………………………………………………………10 Attaching and Removing the Microphone ……………………………………………………………………………………………………………………….10 5-Pin Input Jack Wiring……………………………………………………………………………………………………………………………………………………11 Installing the Connector: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….11 Microphone Cable Terminationfor Non-Lectrosonics Microphones …………………………………………………………………………………..12 Microphone RF Bypassing …………………………………………………………………………………………………………………………………………….13 Line Level Signals …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………13 Wiring Hookups for Different Sources………………………………………………………………………………………………………………………………14 LectroRM………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..15 Troubleshooting ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 16 Straight Whip Antennas …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..18 Included Accessories………………………………………………………………………………………………………………………………………………………19 Optional Accessories ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………19 Specifications and Features…………………………………………………………………………………………………………………………………………….20 Service and Repair ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….21 Returning Units for Repair……………………………………………………………………………………………………………………………………………..21
2
LECTROSONICS, INC.
Introduzione
I trasmettitori di a Serie SMB sò u pruduttu di parechji anni di ingegneria è sperienza in i mercati audio prufessiunale. U disignu unicu furnisce parechje caratteristiche distinte per l'applicazioni prufessiunali:
· Qualità audio superba, senza compandor
· Custodia ultra-leggera, resistente à a corrosione
· Sigilli resistenti à l'acqua per l'usu in damp ambienti
· Modi di cumpatibilità programmabile per l'usu cù una larga varietà di diversi ricevitori
U disignu Digital Hybrid Wireless® (Patent US 7,225,135) combina l'audio digitale di 24-bit cù FM analogicu chì risulta in un sistema chì hà u stessu intervallu operativu cum'è i sistemi analogichi, a stessa efficienza spettrale cum'è i sistemi analogichi, a stessa longa vita di a bateria cum'è i sistemi analogichi. , più l'eccellente fedeltà audio tipica di i sistemi digitali puri.
I trasmettitori presentanu u circuitu di ingressu servo bias unicu cù un jack d'ingressu standard TA5M per l'usu cù microfoni lavaliere electret, microfoni dinamichi, o segnali di livellu di linea. Un pannellu di cuntrollu resistente à l'acqua cù LCD, interruttori à membrana è LED multicolori facenu l'aghjustamenti di u guadagnu d'ingressu, a selezzione di modalità di frequenza è cumpatibilità rapida è precisa, senza avè bisognu. view u ricevitore. U compartimentu di a batteria accetta batterie di lithium AA o rechargeable. L'alloghji sò machinati da blocchi d'aluminiu solidu per furnisce un pacchettu estremamente leggeru è robustu. Un finitu speciale non corrosivo resiste à l'esposizione à l'acqua salata è a sudorazione in ambienti estremi.
U disignu basatu in DSP funziona cù i ricevitori Digital Hybrid è IFB in versione Euro.
U SMB/E01 è SMDB/E01 pò esse operatu in:
AT
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
FI
FR
GR
HU
IE
IS
LT
LU
LV
MT
NL
INNÒ
PT
RO
SE
SI
SK
UK
L'usu di questi trasmettitori richiede una licenza è hè sottumessu à restrizioni naziunali nantu à a selezzione di freccia è a spaziatura di i canali.
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
Rio Rancho, NM
3
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Descrizzione tecnica generale
Input Servo Bias
U voltage esigenze attuali di a larga varietà di microfoni electret utilizati in l'applicazioni prufessiunali hà causatu cunfusione è cumprumessi in u cablaggio necessariu per i trasmettitori wireless. À affruntà stu prublemu, u circuitu unicu Servo Bias input furnisce un vol regulatu automaticamentetage sopra una gamma assai larga di corrente per a cumpatibilità cù tutti i microfoni.
Tecnulugia Digital Hybrid Wireless®
Tutti i ligami wireless soffrenu di u rumore di u canali à un certu puntu, è tutti i sistemi di microfonu wireless cercanu di minimizzà l'impattu di quellu rumore nantu à u signale desideratu. I sistemi analogichi cunvinziunali utilizanu compandori per una gamma dinamica rinfurzata, à u costu di artefatti sottili (tipicamente "pumping" è "respiration"). Sistemi interamente digitali scunfighjanu u rumore mandendu l'infurmazioni audio in forma digitale, à u costu di una certa cumminazione di putenza, larghezza di banda è resistenza à l'interferenza.
I sistemi ibridi digitali superanu u rumore di u canali in un modu drammaticamente novu, codificandu digitale l'audio in u trasmettitore è decodificatu in u ricevitore, ma ancu mandendu l'infurmazioni codificate via un ligame wireless FM analogicu. Stu algoritmu propiu ùn hè micca una implementazione digitale di un cumandante analogicu, ma una tecnica chì pò esse realizatu solu in u duminiu digitale, ancu s'è l'inputs è outputs sò analogichi.
Perchè usa un ligame FM analogicu, u sistema Hybrid Digitale gode di tutti i benefici di i sistemi wireless FM convenzionali è elimina u cumandante analogicu è i so artefatti.
Nisuna Pre-Enfasi / De-Emfasi
U disignu Digital Hybrid si traduce in un rapportu signal-à-rumore abbastanza altu per impedisce a necessità di preemphasis convenzionale (HF boost) in u trasmettitore è de-emphasis (HF roll off) in u ricevitore. Questu elimina u putenziale di distorsioni di i signali cù l'infurmazioni abbundanti di alta frequenza.
Roll-Off di bassa frequenza
U roll-off di bassa frequenza pò esse stabilitu per un puntu di calata di 3 dB à 35, 50, 70, 100, 120 è 150 Hz per cuntrullà u cuntenutu audio subsonicu è di frequenza assai bassa in l'audio. A frequenza di roll-off attuale varierà ligeramente secondu a risposta di bassa frequenza di u microfonu.
Un cuntenutu eccessiva di freccia bassa pò guidà u trasmettitore in limitazione, o in u casu di sistemi di sonu d'altu livellu, pò ancu causà danni à i sistemi di altoparlanti. U roll-off hè nurmalmente aghjustatu da l'arechja mentre ascolta mentre u sistema funziona.
Limitatore di input
Un limitatore audio analogicu cuntrullatu da DSP hè impiegatu prima di u cunvertitore AD. U limitatore hà una gamma di più di 30 dB per una eccellente prutezzione di sovraccarichi. Un involucro di doppia liberazione rende u limitatore acusticamente trasparente mantenendu una bassa distorsione. Pò esse pensatu cum'è dui limitatori in serie, un limitatore di attaccu rapidu è di liberazione seguita da un limitatore di attaccu lento è di liberazione. U limitatore si ricupera rapidamente da brevi transitori, senza effetti collaterali audibili, è ancu ricuperà lentamente da livelli elevati sustinuti per mantene a distorsione di l'audio bassa mentre cunservà a dinamica à cortu termine.
+ 5 V
5V
Regulatore
+ 6 V
Variable 1.8 - 4v
4
LECTROSONICS, INC.
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
Codificazione di signale è tonu pilotu
In più di cuntrullà u limitatore, u DSP codifica ancu l'audio digitalizatu da u cunvertitore A / D è aghjunghje un tonu pilotu ultrasonicu per cuntrullà u squelch in u receptore. Un sistema di squelch di tonu di pilotu furnisce un metudu affidabile di mantene una uscita di ricevitore silenziata quandu u squelch hè attivu, ancu in presenza di interferenza significativa. Quandu u sistema opera in u modu hibridu, una freccia di tonu pilotu differente hè generata per ogni frequenza di trasportatore per prevene i prublemi di squelch in sistemi multicanale.
Controllu Microprocessore
Un microprocessore monitoreghja l'input di cumandamenti di l'utilizatori da i buttuni di u pannellu di cuntrollu è numerosi altri signali interni. Funziona intimamente cù u DSP per assicurà chì l'audio hè codificatu secondu u Modu di Compatibilità sceltu è chì u tonu pilotu currettu hè aghjuntu à u signale codificato.
Modi di cumpatibilità
I trasmettitori SMB sò pensati per operare cù i ricevitori Lectrosonics Digital Hybrid è daranu u megliu rendimentu quandu facenu cusì, in ogni modu, per via di a flessibilità di l'elaborazione di u signale digitale, ponu ancu operare cù i ricevitori IFB di versione Euro di Lectrosonics.
Panel di cuntrollu
U pannellu di cuntrollu include quattru interruttori di membrana è una pantalla LCD per aghjustà i paràmetri operativi. I LED multicolori sò usati per indicà i livelli di signale audio per un aghjustamentu precisu di guadagnà è per u statu di a bateria.
Opzioni di batterie è tempu di funziunamentu
L'alimentazione di scambià cunvertisce a bateria regulata voltages à upirari vari circuit staghè cù a massima efficienza. Cù a varietà di batterie alcaline, di lithium è NiMH ricaricabili dispunibuli oghje in u formatu AA, ci sò parechje scelte per maximizà u tempu di operazione o minimizzà u costu cumu necessariu per ogni applicazione.
U firmware "ricorda" di u statutu di l'energia quandu una bateria falla o l'energia hè disconnected, cusì u trasmettitore serà attivatu automaticamente quandu u putere hè restauratu è i paràmetri precedenti seranu attivati.
Blocchi di Frequency
Lectrosonics hà stabilitu un sistema di numerazione "bloccu" anni fà per urganizà a gamma di frequenze chì sò dispunibili. I trasmettitori è i ricevitori legacy anu utilizatu dui switch binari, ognunu cù 16 pusizioni, per stabilisce a frequenza operativa. 16 x 16 = 256, chì hà definitu u numeru standard di frequenze in ogni blocu per esse 256. Siccomu i passi trà frequenzi hè 100 kHz, questu risultatu in una gamma di commutazione di 25.6 MHz.
A frequenza più bassa in a gamma di commutazione divisa da 25.6 rende u numeru di bloccu. Per esample, 640.000 divisu da 25.6 uguali à 25. In altri palori, u bloccu 25 principia à 640.000 MHz.
Per determinà in quale bloccu si trova una frequenza particulare, dividite a freccia è utilizate i dui numeri significati à a manca di u decimale. Per esample, per calculà u bloccu per 580.500 MHz, dividite 580 per 25.6, chì hè uguali à 22.656, chì indica u bloccu 22.
Circulatore / Isolatore
U circuitu di output RF include un circulatore / isolatore unidirezionale chì usa una ferrite polarizzata magneticamente. Stu dispusitivu riduce assai l'intermodulazione RF prodotta quandu parechji trasmettitori sò usati in prossimità di l'altru (un metru o dui, o menu). L'isolatore prutege ancu l'output amplifier contr'à scossa statica.
Rio Rancho, NM
5
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Cuntrolli è Funzioni
LED di modulazione
Compartimentu di batterie
Piatra di coperta
LCD
Freccia SU
Jack d'antenna
Compartimentu di batterie
Vite di Ritenimentu
LED PWR
Ingressu Audio Jack
Freccia giù
Pulsante AUDIO Pulsante FREQ
Pantalla LCD
L'LCD hè un Display di Cristalli Liquidi di tippu numericu cù schermi per aghjustà a putenza, a frequenza, u livellu audio è u roll-off di l'audio di bassa frequenza. U trasmettitore pò esse alimentatu cù o senza l'uscita RF attivata. Un countdown appare in l'LCD quandu si accende è si spegne, chì permette à u trasmettitore di accende senza RF per l'aghjustamenti, è per prevene a spegnimentu accidentale cù presse momentanee di u buttone.
Power LED
U PWR LED brilla in verde quandu a bateria hè bona. U culore cambia à rossu à a mità di a vita operativa, è cuntinueghja à splende in rossu finu à chì a bateria si avvicina à a fine di a so vita. Quandu u LED cumencia à lampassi in rossu, ci sò solu uni pochi di minuti.
U puntu esattu in u quale u LED diventa rossu varierà cù a marca è a cundizione di a batteria, a temperatura è u drain currente. U LED hè solu un ricordu destinatu à catturà a vostra attenzione, micca un indicatore esatta di u tempu restante.
Varia
Voltage
verde 1.6
Rossu
Batti
1.4
1.2
1.0
.8
H ours 2
4
6
8
Example di batteria di litio AA in trasmettitore SMB
Una bateria rechargeable NiMH darà pocu o nimu avvirtimentu quandu hè sguassatu perchè u voltage ùn varieghja assai durante a so vita operativa. Se vulete usà batterie NiMH, ricumandemu di pruvà batterie cumplettamente cariche in l'unità è di utilizà a funzione di timer di batteria dispunibule in a maiò parte di i ricevitori per determinà u tempu di operazione dispunibule.
Una batteria debbule pruvucarà à volte chì u LED PWR brilla in verde immediatamente dopu chì u trasmettitore hè attivatu, ma a batteria si scaricarà prestu finu à u puntu induve u LED diventerà rossu o l'unità si spegnerà completamente. Quandu u trasmettitore hè in modu SLEEP, u
6
LED lampeggia verde ogni pochi seconde.
Funzione LED Off Power
In u modu di operazione normale, i buttoni di freccia DOWN è UP ponu esse aduprati per accende è spegne l'indicatori LED PWR. Stu paràmetru ùn persiste micca à traversu un ciculu di putenza nè affetta a retroilluminazione LCD.
Ingressu Audio Jack
U circuitu di input Servo Bias accoglie praticamente ogni microfonu lavaliere, handheld o shotgun dispunibuli, più segnali di livellu di linea.
LED di modulazione
L'ajustamentu di u guadagnu di l'input propiu hè criticu per assicurà a megliu qualità audio. Dui LED bicolori brillanu o rossi o verdi per indicà accuratamente i livelli di modulazione. U circuitu di ingressu include un limitatore cuntrullatu DSP di larga gamma per prevene a distorsione à alti livelli di input.
Hè impurtante di stabilisce u guadagnu (livellu audio) abbastanza altu per ottene una modulazione completa durante i picchi più forti in l'audio. U limitatore pò gestisce più di 30 dB di livellu sopra a modulazione completa, cusì cun un paràmetru ottimale, i LED lampanu rossi durante l'usu. Se i LED ùn lampanu mai rossi, u guadagnu hè troppu bassu. In a tabella sottu, + 0 dB indica a modulazione completa.
Livellu di signale
-20 LED
-10 LED
Meno di -20 dB
Off
Off
-20 dB à -10 dB
Verde
Off
-10 dB à +0 dB
Verde
Verde
+0 dB à +10 dB
Rossu
Verde
Più di + 10 db
Rossu
Rossu
Pulsante AUDIO
U buttone AUDIO hè utilizatu per vede u livellu di l'audio è i paràmetri di roll-off di bassa frequenza. E frecce UP è DOWN aghjustanu i valori.
U buttone AUDIO hè ancu utilizatu cù u buttone FREQ per entre in u modu standby è per accende o spegne u trasmettitore.
Pulsante FREQ
U Pulsante FREQ mostra a frequenza operativa selezziunata è cambia ancu l'LCD trà a visualizazione di a frequenza operativa attuale in MHz è un numeru esadecimale di dui cifre chì currisponde à l'equivalente Lectrosonics Frequency Switch Setting.
U buttone FREQ hè ancu usatu cù u buttone AUDIO per entre in u modu di standby è per accende o spegne u trasmettitore.
Frecce su/giù
I buttoni di freccia Up è Down sò usati per selezziunà i valori nantu à e diverse schermi di cunfigurazione è per chjude u pannellu di cuntrollu. Premendo e duie frecce simultaneamente entra in u countdown di serratura. Quandu un tentativu hè fattu di cambià un paràmetru mentre u pannellu di cuntrollu hè chjusu, un missaghju lamperà nantu à u LCD chì vi ricurdeghja chì l'unità hè chjusa. Una volta chjusi, i buttoni ponu esse sbloccati solu sguassendu a bateria, o via u telecomando RM (se a funzione remota hè stata attivata in u traspurtadore).
LECTROSONICS, INC.
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
Antenna
U trasmettitore usa una antenna di frusta cù un cable di maglia d'acciaio galvanizatu è un connettore SMA standard.
Setup Screens
Screen Audio
A pantalla Audio hè aduprata per aghjustà u guadagnu di input da 0 à +44 dB, è u roll-off di bassa frequenza da 35 à 150 Hz. Premendo ripetutamente u buttone AUDIO cambia avanti è avanti trà i dui display. Mantene premutu u buttone AUDIO è utilizate e frecce Up è Down per fà aghjustamenti.
Screen di Frequency
A Schermata di Frequenza mostra a frequenza operativa in MHz o cum'è un numeru esadecimale di dui cifre chì currisponde à l'equivalente Lectrosonics Frequency Switch Setting. Premendo ripetutamente u buttone FREQ si alterna trà i dui display. Mantene premutu u buttone FREQ è utilizate e frecce Up è Down per selezziunà a frequenza.
Lock / Unlock Screen
Premendo simultaneamente e mantenendo i bottoni di freccia su e giù durante l'operazione normale, si avvia il temporizzatore di blocco. U timer principia à trè è cunta finu à zero. Quandu u timer ghjunghje à zero, i cuntrolli di u trasmettitore sò chjusi.
Cù i cuntrolli chjusi, i buttuni AUDIO è FREQ ponu sempre esse utilizati per vede i paràmetri attuali. Ogni tentativu di cambià un paràmetru pressu u buttone di freccia Up o Down hà da risultatu in un ricordu Loc nantu à u screnu chì i cuntrolli sò chjusi. Eliminate e batterie per sbloccare u pannellu di cuntrollu.
Impurtante: Una volta chì u trasmettitore hè chjusu, ùn pò micca esse sbloccatu o spente cù i buttoni. L'unicu modu per sbloccare un trasmettitore chjusu hè di sguassà a bateria o sbloccala cù u telecomando RM se sta funzione hè attivata nantu à u trasmettitore.
Operazione di cuntrollu remoto
Screen Control Remote
I trasmettitori ponu esse cunfigurati per risponde à i segnali da l'app LectroRM o per ignurà. Stu paràmetru hè accessatu tenendu premutu u buttone freccia giù mentre accende u trasmettitore.
Se un signale remoto hè rilevatu, ma u trasmettitore hè stallatu à rc oFF, u missaghju rc oFF serà visualizatu brevemente nantu à u LCD di u trasmettitore, per cunfirmà chì un signalu validu hè statu ricevutu, ma chì u trasmettitore ùn hè micca cunfiguratu per risponde à questu.
E funzioni dispunibuli da u telecomando sò:
· Livellu Audio
· Frequenza
· Pulsanti Lock / Unlock
· Sleep / Wake (modu di risparmiu di energia)
· Tuning in passi di 25 kHz
· Cambia l'impostazione di roll-off di bassa frequenza
· Accensione / spegnimentu di i LED PWR è Audio
· Guadagna funzioni up/down
In u modu di sonnu, u trasmettitore usa solu u 20% di a quantità normale di scaricamentu di a bateria. U modu di sonnu pò esse invucatu solu cù u telecomando, è pò esse revucatu solu cù u telecomando o togliendu a bateria. Quandu si trova in u modu di sonnu, u LED PWR lampeggia in verde ogni pocu seconde per indicà chì u trasmettitore hè dorme è ùn hè micca spento.
Configurazione per Power Restore
Schermi di Ripristina Potenza
A funzione di Ripristina di l'energia riattivarà u trasmettitore cù i stessi paràmetri chì sò stati attivati in l'usu precedente dopu chì una batteria hè rimpiazzata o l'energia esterna hè stata spenta è riattivata.
1) Mantene premutu u buttone freccia giù, poi accende u trasmettitore premendu simultaneamente i pulsanti Audio è Freq.
2) Premere AUDIO o FREQ per scorrere l'impostazione e poi utilizzare i tasti freccia per selezionare PbAc 1 per ON o PbAc 0 per OFF.
Rio Rancho, NM
7
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Installazione di batterie è eliminatori di batterie
Nota: Batterie di zincu-carbonu standard marcate "robuste" o "durante" ùn sò micca adatte.
U circuitu di u statutu di a bateria hè pensatu per u voltage drop over a vita di batterie di lithium.
Per installà batterie novi:
1. Turn the Battery Cover Plate Thumbscrew in senso antiorario uni pochi giri finu à chì a porta girarà.
2. Inserite e batterie novi in l'alloghju. U terminale pusitivu (+) di a bateria entra prima in u trasmettitore.
3. Align the Battery Cover Plate è stringhje a Battery Cover Plate Thumbscrew.
Ventilazione coperto Gore-Tex®
Ùn copre micca Vent
Istruzzioni di funziunamentu
Power Up è Boot Sequenza
1) Assicuratevi chì e boni batterie sò installate in l'unità.
2) Simultaneamente appughjà è mantene premuti i buttoni AUDIO è FREQ finu à chì a sequenza di u Power On Boot hè iniziata. Quandu l'unità si accende, i LED di Modulazione è u LED PWR splendennu tutti in rossu, dopu verdi, è poi tornanu à u funziunamentu normale.
LED di modulazione
Dui compartimenti di batterie
(SMQV)
Polarità incisa in l'alloghju
NOTA: Consultate a sezione precedente intitulata Configurazione per Power Restore
Per installà l'eliminatore di a batteria, sguassate completamente a viti è sguassate a porta di a batteria. Inserite l'eliminatore di batteria è strincete a viti.
Installa un capu di plastica nantu à u mudellu di doppia batteria per copre u compartimentu di a batteria aperta.
LED PWR
Pulsante AUDIO
Pulsante FREQ
U LCD mostra una sequenza di bootup chì si compone di quattru schermi simili à questi examples:
Nome di a cumpagnia:
Lettu
Bloccu di Frequency (bXX) è Versione Firmware (rX.X): b21r1.1
Livellu di putenza
Pr 50
Modu di cumpatibilità:
CP Hbr
Audio:
Au 22
Power Down
Schermata iniziale di u timer di spegnimentu
1) Premete simultaneamente i pulsanti AUDIO è FREQ mentre osservate chì a parolla OFF appare in u LCD cù un contatore.
2) Continue à mantene i buttoni finu à chì u contatore righjunghji 0, è l'unità si spegnerà.
Nota: Se i buttoni AUDIO è FREQ sò liberati prima chì l'LCD si spegne à a fine di u countdown, l'unità ùn si spegnerà micca. Invece, ferma energizatu è a visualizazione torna à a pantalla precedente.
Gore - Marca registrata Tex di WL Gore and Associates
8
LECTROSONICS, INC.
Modu Standby
Appughjà u AUDIO è FREQ
buttoni brevemente per mette u
unità in Modu Standby. In
Schernu di Standby
stu modu l'output RF hè
disattivatu cusì tutta a stallazione
aghjustamenti ponu esse fatti senza interferiscenu cù altri
sistemi chì operanu in u stessu locu. U screnu
mostra rf OFF per ricurdà à l'utilizatori chì l'unità ùn hè micca
trasmettenu.
Mentre l'unità hè in u modu di standby, accede à i schermi di cunfigurazione cù i buttoni AUDIO è FREQ è fate l'aghjustamenti cù e frecce Up è Down.
Selezzione di u Modu di Cumpatibilità
Modu di cumpatibilità Digital Hybrid Wireless®
I trasmettitori funzionanu cù i ricevitori analogichi Digital Hybrid è IFB. L'unità entra automaticamente in u Modu Standby quandu selezziunate a cumpatibilità.
1) Pone i cuntrolli audio di u ricevitore à u minimu.
Modu di cumpatibilità IFB 2) Da una cundizione di spegnimentu, mantene premuta a freccia Up, poi simultaneamente
appughjà i buttoni AUDIO è FREQ.
3) Press u buttone AUDIO o FREQ per selezziunà a pantalla di cumpatibilità è utilizate e frecce Up è Down per selezziunà u modu desideratu.
I seguenti modi di cumpatibilità sò dispunibili:
· Modu Digital Hybrid: CP Hbr
· Modu seria IFB:
CP IFb
4) Appughjà simultaneamente i buttoni AUDIO è FREQ per esce da stu modu è spegne u putere.
Ajusting the Low Frequency Roll-off
Appughjà ripetutamente u buttone AUDIO finu à chì a pantalla di regulazione di roll-off LF appare. Dopu appughjà è tene premutu u buttone AUDIO mentre selezziunate a frequenza di roll-off desiderata cù e frecce SU è GIÙ.
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
Impostazione di u funziunamentu di u trasmettitore
Frequency
A freccia pò esse
affissà in MHz o
cum'è un esadecimale di dui cifre
Frequenza affissata in MHz
numeru è pò esse stabilitu in u Modu Standby o quandu
u trasmettitore hè alimentatu
su. L'esadecimale
sistema di numerazione hè unicu
Frequenza affissata cum'è dui cifre esadecimale
numeru
à Lectrosonics induve dui caratteri alfanumerichi currispondenu à a manca è
i paràmetri di l'interruttore à destra attivati
trasmettitori analoghi precedenti chì anu utilizatu rotatori meccanichi
cambia per aghjustà a frequenza. A notazione esadecimale
hè ancu più faciule da ricurdà cà un fretu di sei caratteri.
è hè supportatu nantu à u LCD ricevitore.
1) Press u buttone FREQ per selezziunà u screnu MHz o u screnu esadecimale.
2) Mantenendu u buttone FREQ, utilizate i buttuni di freccia Up o Down per move a freccia di u funziunamentu up o down from the current setting.
Nota: A freccia di u funziunamentu affissata nantu à l'LCD s'involge quandu ghjunghje à l'estremità superiore o inferiore di a so gamma.
Locking o Unlocking i Cuntrolli
U modu Lock prutege u trasmettitore da cambiamenti accidentali à i so paràmetri.
Pannellu di cuntrollu Locked Simultaneamente appughjà a freccia Up è Down
i buttoni per inizià u timer di countdown. Quandu u timer righjunghji u zero, "Loc" hè visualizatu è i cuntrolli sò chjusi. I paràmetri ponu esse reviewed ma micca cambiatu.
Una volta chì u trasmettitore hè chjusu, ùn pò micca esse sbloccatu o spente cù i buttoni. L'unicu modu per sbloccare un trasmettitore chjusu hè di sguassà a bateria o sbloccala cù u telecomando. U telecomando funziunarà solu se u trasmettitore era previamente cunfiguratu per risponde à u telecomando. L'unità si accenderà sempre in modalità "sbloccata".
A frequenza di roll-off pò esse stabilita à 35, 50, 70, 100, 120 è 150 Hz.
Rio Rancho, NM
9
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Ajustamentu di u Livellu Audio (Gain)
I LED di modulazione di u pannellu di cuntrollu indicanu u livellu audio è l'attività di limitazione. Una volta stabilitu, l'impostazione di u nivellu di l'audio di u trasmettitore ùn deve esse usata per cuntrullà u voluminu di u vostru sistema di sonu o i livelli di registratore. Questa regulazione di guadagnà currisponde à u guadagnu di trasmettitore cù u livellu di output di u microfonu, u livellu di voce di l'utilizatore è a pusizione di u microfonu. U livellu di input audio (guadagnamentu) hè aghjustatu cù l'unità in u Modu Standby o mentre hè alimentatu mentre observe i LED.
Hè desirabili per stabilisce u guadagnu in modu chì qualchì limitazione si faci nantu à i picchi più forti. U limitatore hè assai trasparente è u so effettu ùn hè micca audible finu à chì u sistema hè vicinu à a sobrecarga. In altri palori, ùn sia micca timida di vultà u guadagnu. In fatti, hè una bona idea di turnà u guadagnu à u massimu è sente per a distorsione o a compressione per avè una sensazione di quantu headroom hà veramente u sistema.
Livellu di signale -20 LED
-10 LED
Meno di -20 dB
Off
Off
-20 dB à -10 dB
Verde
Off
-10 dB à +0 dB
Verde
Verde
+0 dB à +10 dB
Rossu
Verde
Più di + 10 db
Rossu
Rossu
Nota: Diverse voci generalmente necessitanu diverse paràmetri di guadagnu, cusì verificate questu aghjustamentu cum'è ogni nova persona usa u sistema. Sì parechje persone diverse anu aduprà u trasmettitore è ùn ci hè micca tempu per fà l'aghjustamentu per ogni individuu, aghjustate per a voce più alta.
1) Cù u trasmettitore spenta, inserite u microfonu è assicuratevi chì u connettore hè fermamente pusatu.
Avvertimentu: Se u sistema hè alimentatu mentre cunnessu à un sistema di sonu in diretta, fate attenzione à abbassà u livellu di u sistema di sonu prima o un feedback severu pò accade.
2) Mettite u trasmettitore in Modu Standby o accendelu per usu normale.
3) Pone u micrufonu in u locu induve serà utilizatu in u funziunamentu propiu.
4) Osservate i LED di Modulazione mentre parlate o cantate in u microfonu à u listessu livellu di voce chì serà utilizatu durante l'usu. Mantenendu u buttone AUDIO, appughjà i pulsanti di freccia SU o DOWN finu à chì i LED -20 è -10 brillanu in verde, cù u LED -20 chì lampeggianu in rossu occasionalmente. Questu maximizerà u rapportu di u signale à u rumore di u sistema cù una modulazione completa è furnisce una limitazione sottile per prevene a sovraccarica è a compressione audible.
5) Se l'unità hè stata cunfigurata in u Modu Standby, serà necessariu di spegnere u trasmettitore, poi accendelu di novu in u funziunamentu normale per chì l'output RF sia attivu. Allora l'altri cumpunenti in u sistema di sonu o di registrazione ponu esse aghjustati.
Locking o Unlocking i Cuntrolli
U modu Lock prutege u trasmettitore da cambiamenti accidentali à i so paràmetri.
Pannellu di cuntrollu Locked Simultaneamente appughjà a freccia Up è Down
i buttoni per inizià u timer di countdown. Quandu u timer righjunghji u zero, "Loc" hè visualizatu è i cuntrolli sò chjusi. I paràmetri ponu esse reviewed ma micca cambiatu.
Una volta chì u trasmettitore hè chjusu, ùn pò micca esse sbloccatu o spente cù i buttoni. L'unicu modi per sbloccare un trasmettitore chjusu sò di caccià a bateria o sbloccala utilizendu a funzione remota. A funzione remota funzionerà solu se u trasmettitore era previamente cunfiguratu per risponde. L'unità si accenderà sempre in modalità "sbloccata".
Attaccà è caccià u microfonu
A manica flessibile sopra u plug 5-pin nantu à u microfonu aiuta à prevene a polvera è l'umidità da entra in u jack di input. Una flange hè machinata in u rim di u connettore nantu à u trasmettitore per aiutà à mantene a manica dopu chì hè stallata.
A prucedura seguente simplifica l'attaccamentu è a rimozione di u micrufonu per assicurà chì a manica hè pusata in modu sicuru.
Allineate i pins nantu à u plug è jack è inserite u connector.
Pinch and squeeze the sleeve on this end to work it down over the
Rilascia u buttone
Se a manica hè tirata è copre u connettore, stringhje l'estremità di a manica per pudè sente u connettore à l'internu è pressu in u jack finu à ch'ellu si chjude.
Pinch and squeeze the sleeve near the flange and work it down with a kneding motion over the flange all the way around finu à ch'ella ferma in u locu flussu cù l'alloghju. Tire nantu à u connettore per verificà chì hè fermamente chjusu.
Per caccià u connettore, tira a manica in daretu per espose u buttone di liberazione neru. Preme u buttone per sbloccà u plug.
10
LECTROSONICS, INC.
Cablaggio Jack di ingresso a 5 pin
I schemi di cablaggio inclusi in questa sezione rapprisentanu i cablaggi basi necessarii per i tipi più cumuni di microfoni è altre input audio. Certi microfoni ponu esse bisognu di jumpers extra o una ligera variazione nantu à i diagrammi mostrati.
Hè praticamente impussibule di mantene cumplettamente infurmatu nantu à i cambiamenti chì altri fabricatori facenu à i so prudutti, cusì pudete scuntrà un microfonu chì difiere di sti struzzioni. Se questu accade, chjamate u nostru numeru gratuitu elencatu sottu Serviziu è Riparazione in stu manuale o visitate u nostru web situ à: www.lectrosonics.com
+ 5 VDC
1k 500 Ohm
Servo Bias
1
GND
100 Ohm
Pin 4 à Pin 1 = 0 V
Pin 4 Open = 2 V
2
BIAS
+ 30 uF
Pin 4 à Pin 2 = 4 V
3
MIC
4
BIAS SELECT
5
LINE IN
200 Ohm
+
30 uF
100 Ohm
À l'audio di terra virtuale Amppiù vivu
À u Limiter Control
+ 3.3 uF
10k
Cablaggio di Circuitu d'Input Equivalente SM
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
Cablaggio jack d'ingresso audio:
· PIN 1 Shield (terra) per i microfoni lavaliere electret biased pusitivi. Scudo (terra) per microfoni dinamichi è input di livellu di linea.
· PIN 2 Bias voltagE fonte per i microfoni lavaliere elettret biased pusitivu.
· PIN 3 Ingressu à livellu di microfonu à bassa impedenza per microfoni dinamichi. Accepta ancu i microfoni electret portatili, sempre chì u microfonu hà a so propria batteria integrata.
· PIN 4 Bias voltage selettore per Pin 3. Pin 3 voltage (0, 2 o 4 volt) dipende da a cunnessione Pin 4.
Pin 4 legatu à Pin 1: 0 V
Pin 4 Open:
2 V
Pin 4 à Pin 2:
4 V
· PIN 5 Alta impedenza, input di livellu di linea per tape deck, output mixer, strumenti musicali, etc.
2.7K
Serratura TA5F
Inserisce
Insulator
Cavu clamp
TA5F Backshell cù Strain Relief
Eliminate u sollievu di tensione se usate un stivale di polvera
TA5F Backshell (Strain Relief eliminatu)
Dust Boot (35510)
Nota: Sè vo aduprate u dust boot, sguassate u strain relief di gomma chì hè attaccatu à u tappu TA5F, o u boot ùn si mette micca sopra l'assemblea.
Installazione di u Connector:
1) Se necessariu, sguassate u vechju connettore da u cable di u microfonu.
2) Slide Rubber Boot nantu à u cable di u microfonu cù l'estremità più grande di fronte à u microfonu. (Vede l'illustrazione sopra.)
3) Se ne necessariu, trascinate u tubu rettìbbili neru da 1/8-inch nantu à u cable di u microfonu. (Questu tubu hè necessariu per certi cables per assicurà chì u cable si mette bè in u stivale di gomma.)
4) Aduprate i resistori è u connettore inclusi cù stu kit per cunfigurà u TA5F à u vostru microfonu particulari. Una lunghezza di .065 OD di tubu chjaru hè inclusa se l'insulazione di i resistori o u filu di scudo hè necessariu. (Eliminate u sollievu di gomma da u backshell di u connettore tirandolu fora da u backshell.)
Rio Rancho, NM
5) Fai scorrere u Strain Relief sopra l'inseritu TA5F è crimpa cum'è mostra à a diritta. Allora inserite l'insertu TA5F è l'allevu di strain in u TA5F Latchlock. Avvitate u TA5F Flex Relief nantu à u TA5F Latchlock.
6) In casu di bisognu, posizionate è riduce u tubu shrink 1/8-inch nantu à u cable di u microfonu, dopu fate scorrere u Rubber Boot sopra u cunnessu TA5F.
11
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Terminazione di u cable di u microfonu
Assemblea di cunnessu TA5F
Istruzioni per a spellatura di u cordone mic
1
4
5
23
VIEW DA SALDATURA LATO DI PIN
0.15″ 0.3″
Crimping à Shield è Isulamentu
Scudu
Crimp queste dita per cuntattà u scudu
Strip è posizionate u cable in modu chì u clamp pò esse crimpatu per cuntattà u scudo di u cable mic è l'insulazione. U cuntattu di u scudo riduce u rumore cù certi microfoni è l'insulazione clamp aumenta a robustezza.
Insulazione
Crimp sti dita à clamp l'isolamentu
NOTA: Questa terminazione hè destinata solu per i trasmettitori UHF. I trasmettitori VHF cù jack 5-pin necessitanu una terminazione diversa. I microfoni lavaliere di Lectrosonics sò terminati per a cumpatibilità cù trasmettitori VHF è UHF, chì hè diversu da ciò chì hè mostratu quì.
12
LECTROSONICS, INC.
Micru RF Bypassing
Quandu s'utilice in un trasmettitore wireless, l'elementu di u microfonu hè vicinu à a RF chì vene da u trasmettitore. A natura di i microfoni electret li rende sensibili à RF, chì ponu causà prublemi cù a cumpatibilità di u microfonu / trasmettitore. Se u microfonu electret ùn hè micca cuncepitu bè per l'utilizazione cù trasmettitori wireless, pò esse necessariu installà un condensatore di chip in a capsula di u microfonu o in u cunnessu per impedisce a RF di entre in a capsula electret.
Certi microfoni necessitanu prutezzione RF per mantene u signale radio da affettà a capsula, ancu s'è u circuitu di input di trasmettitore hè digià RF bypassatu (vede schema schematicu).
Se u microfonu hè cablatu cum'è direttu, è avete difficultà cù squealing, altu rumore, o poca risposta di frequenza, RF hè prubabile di esse a causa.
A megliu prutezzione RF hè realizata installendu condensatori di bypass RF à a capsula di u mic. S'ellu ùn hè micca pussibule, o sè avete sempre prublemi, i condensatori ponu esse installati nantu à i pins di u mic in l'alloghju di u connettore TA5F.
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
Segnali di Livellu di Linea
A cunnessione normale per i segnali di livellu di linea hè: · Signal Hot à pin 5 · Signal Gnd à pin 1 · Pin 4 saltatu à pin 1
Questu permette à i livelli di signale finu à 3V RMS per esse applicati senza limità. Se ci hè bisognu di più headroom, inserisci un resistore 20 k in serie cù u pin 5. Pone sta resistenza in u cunnessu TA5F per minimizzà a captazione di u rumore.
MICRU A 2 FILI
MICRU A 3 FILI
Lochi preferiti per i condensatori di bypass
SCUDO
CAPSULE
SCUDO
AUDIO
AUDIO
BIAS
TA5F
CAPSULE
CONNETTORE
Locazioni alternative per i condensatori di bypass
TA5F
CONNETTORE
Installa i condensatori cum'è seguitu: Aduprate capacitors 330 pF. I condensatori sò dispunibili da Lectosonics. Per piacè specificate u numeru di parte per u stilu di guida desideratu.
Condensatori a piombo: P/N 15117 Condensatori senza piombo: P/N SCC330P
Tutti i microfoni lavaliere di Lectrosonics sò digià bypassati è ùn anu micca bisognu di condensatori supplementari installati per u funziunamentu propiu.
Rio Rancho, NM
13
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Collegamenti di cablaggio per diverse fonti
In più di i collegamenti di u microfonu è di u nivellu di linea illustrati quì sottu, Lectrosonics faci una quantità di cavi è adattatori per altre situazioni, cum'è a cunnessione di strumenti musicali (chitarre, chitarre basse, etc.) à u trasmettitore. Visita www.lectrosonics.com è cliccate nant'à Accessori, o scaricà u catalogu maestru.
Una mansa di infurmazione nantu à u cablaggio di u microfonu hè ancu dispunibule in a sezione FAQ di u web situ à:
http://www.lectrosonics.com
Passa sopra Supportu è cliccate nantu à FAQ. Segui l'istruzzioni per circà per numeru di mudellu o altre opzioni di ricerca.
Cablaggio compatibile sia per l'input Servo Bias sia per i trasmettitori precedenti:
Fig. 1
2 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
SHIELD AUDIO
PIN 1
1.5 k 2
Cablaggio compatibile per i microfoni cum'è Countryman E6 headworn è B6 lavaliere.
3.3 k
3 4
Vede ancu Fig. 9
5
45 1
3
2
TA5F PLUG
Fig. 2
4 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
U tipu più cumuni di cablaggio per i microfoni lavaliere.
CABLAGGIO PER LECTROSONICS M152/5P
U microfonu lavaliere M152 hà una resistenza interna è pò esse cablata in una cunfigurazione 2-wire. Questu hè u cablaggio standard di fabbrica.
ROSSU BIANCU (N/C)
Fig. 7
SIGNALI DI LIVELLU DI LINEA EQUILIBRATA E FLOTTANTE
JACK XLR
* NOTA: Se l'output hè equilibratu ma u centru tappatu à a terra, cum'è in tutti i ricevitori Lectrosonics, ùn cunnette micca u Pin 3 di u jack XLR à u Pin 4 di u connettore TA5F.
Fig. 8
SCUDO MANICA DI SEGNALI DI LIVELLI DI LINEA SQUILIBRATA
AUDIO TIP LINE LEVEL RCA o PLUG 1/4″ Per livelli di signale finu à 3V (+12 dBu) prima di limità. Completamente cumpatibile cù input 5-pin nantu à altri trasmettitori Lectrosonics cum'è a Serie LM è UM. Un resistore 20k ohm pò esse inseritu in serie cù Pin 5 per un 20 dB addiziale di attenuazione per trattà finu à 30V (+32 dBu).
PIN 1 2
3 4 5
TA5F PLUG
45 1
3
2
TA5F PLUG
Fig 3 - Microphones DPA
MODELLI IN MINIATURA DANISH PRO AUDIO
Stu cablaggio hè per i microfoni DPA lavalier è cuffie.
NOTA: U valore di a resistenza pò varià da 3k à 4 k ohms. U stessu cum'è l'adattatore DPA DAD3056
Fig. 4
2 VOLT NEGATIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
2.7 k PIN
1 SCUDO
2 audio
3
Cablaggio compatibile per i microfoni
cum'è mudelli TRAM bias negativu.
4
5 NOTA: U valore di a resistenza pò varià da 2k à 4k ohms.
45 1
3
2
TA5F PLUG
Fig 5 - Sanken COS-11 è altri
4 VOLT BIAS POSITIVE ELECTRET 3-WIRE CON RESISTENZA ESTERNA
SCUDO
Adupratu ancu per altri microfoni lavaliere à 3 fili chì necessitanu una resistenza esterna.
DRAIN (BIAS) SOURCE (AUDIO)
Fig. 6
LO-Z SIGNALI DI LIVELLU MICROFONU
Cablaggio Semplice - Pò esse usatu SOLO cù Ingressi Servo Bias:
Servo Bias hè statu introduttu in u 2005 è tutti i trasmettitori cù input 5-pin sò stati custruiti cù sta funzione da u 2007.
Fig. 9
2 VOLT POSITIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
Cablaggio simplificatu per i microfoni cum'è i mudelli Countryman B6 Lavalier è E6 Earset è altri.
NOTA: Stu cablaggio di servo bias ùn hè micca cumpatibile cù versioni precedenti di trasmettitori Lectrosonics. Verificate cù a fabbrica per cunfirmà chì mudelli ponu utilizà stu filatu.
Fig. 10
2 VOLT NEGATIVE BIAS 2-WIRE ELECTRET
Cablaggio simplificatu per i microfoni cum'è TRAM bias negativu. NOTA: Stu cablaggio di servo bias ùn hè micca cumpatibile cù versioni precedenti di trasmettitori Lectrosonics. Verificate cù a fabbrica per cunfirmà chì mudelli ponu utilizà stu filatu.
Fig. 11
4 VOLT POSITIVE BIAS 3-WIRE ELECTRET
JACK XLR Per microfoni dinamichi à bassa impedenza o electret
microfoni cù batteria interna o alimentazione. Inserite una resistenza 1k in serie cù u pin 3 se l'attenuazione hè necessaria
14
NOTA: Stu cablaggio di servo bias ùn hè micca cumpatibile cù versioni precedenti di trasmettitori Lectrosonics. Verificate cù a fabbrica per cunfirmà chì mudelli ponu utilizà stu filatu.
LECTROSONICS, INC.
LectroRM
Da New Endian LLC
LectroRM hè una applicazione mobile per i sistemi operativi iOS è Android. U so scopu hè di cuntrullà remotamente i trasmettitori Lectrosonics, cumprese:
· Serie SM
· WM
· Serie L
L'app cambia remotamente i paràmetri di u trasmettitore per mezu di l'usu di toni audio codificati, chì quandu sò ricevuti da u microfonu attaccatu, alteranu a paràmetrazione cunfigurata. L'app hè stata liberata da New Endian, LLC in settembre di u 2011. L'app hè dispunibule per scaricamentu è vende per $ 25 in l'App Store Apple è in Google Play Store.
U mecanismu di cuntrollu remoto di LectroRM hè l'usu di una sequenza audio di toni (dweedles) chì sò interpretati da u trasmettitore cum'è un cambiamentu di cunfigurazione. I paràmetri dispunibili in LectroRM sò:
· Livellu Audio
· Frequenza
· Modu di sonnu
· Modu Lock
Interfaccia d'utilizatore
L'interfaccia d'utilizatore implica a selezzione di a sequenza audio ligata à u cambiamentu desideratu. Ogni versione hà una interfaccia per selezziunà u paràmetru desideratu è l'opzione desiderata per quellu paràmetru. Ogni versione hà ancu un mecanismu per impedisce l'attivazione accidentale di u tonu.
iOS
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
Android
A versione Android mantene tutte e paràmetri nantu à a stessa pagina è permette à l'utilizatori di bascà trà i buttoni di attivazione per ogni paràmetru. U buttone di attivazione deve esse premutu longu per attivà. A versione Android permette ancu à l'utilizatori di mantene una lista configurabile di set cumpleti di paràmetri.
Attivazione
Per chì un trasmettitore risponde à i toni audio di cuntrollu remoto, u trasmettitore deve risponde à certi requisiti:
· U trasmettitore ùn deve esse disattivatu; ma pò esse in modu di sonnu.
· U trasmettitore deve avè a versione di firmware 1.5 o più tardi per i cambiamenti Audio, Frequency, Sleep è Lock.
· U microfonu di u trasmettitore deve esse à a distanza.
· U trasmettitore deve esse cunfiguratu per attivà l'attivazione di u cuntrollu remoto.
Per piacè esse cuscenti chì sta app ùn hè micca un pruduttu Lectrosonics. Hè propiu privatu è operatu da New Endian LLC, www.newendian.com.
A versione iPhone mantene ogni paràmetru dispunibule nantu à una pagina separata cù a lista di l'opzioni per quellu paràmetru. In iOS, l'interruttore "Activate" deve esse attivatu per vede u buttone chì poi attiverà l'audio. L'orientazione predeterminata di a versione iOS hè a testa in giù, ma pò esse cunfigurata per orientà u latu ghjustu. U scopu di questu hè di orientà u parlante di u dispusitivu, chì hè in u fondu di u dispusitivu, più vicinu à u microfonu trasmettitore.
Rio Rancho, NM
15
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Risoluzione di prublemi
Prima di passà per u graficu seguente, assicuratevi chì avete una bona bateria in u trasmettitore. Hè impurtante chì seguite sti passi in a sequenza listata.
SINTOMU
CAUSA POSSIBILE
TRASMETTITORE PWR LED OFF
1) A batteria hè inserita in daretu o morta.
2) U trasmettitore ùn hè micca alimentatu. (Vede l'Istruzzioni di Funzionamentu, Power UP è Sequenza di Boot.)
TRASMETTITORE PWR LED LAMPEGGIA VERDE OGNI SECONDI, TRANSMITTER
NON RISPONDE ALTRO
1) U trasmettitore hè statu messu à dorme da remoto.
Aduprate a funzione remota per sveglialu di novu o sguassate
è reinserite a bateria di u trasmettitore.
L'AUDIO LEVEL LED NON ILLUMINA
1) U cuntrollu di guadagnà stabilitu à u minimu. 2) A batteria hè morta o installata in daretu. Verificate u LED PWR. 3) A capsula Mic hè dannata o malfunzionata. 4) Cavu Mic dannatu o mis-wired.
RICEVITORE INDICATORE RF OFF
1) U trasmettitore ùn hè micca attivatu, o hè in Modu Standby. 2) A batteria di u trasmettitore hè morta. 3) Antenna di ricevitore mancante o posizionata in modu improperu. 4) Trasmettitore è ricevitore ùn sò micca nantu à a stessa frequenza.
Verificate l'interruttori/display nantu à u trasmettitore è u ricevitore. 5) Trasmettitore è ricevitore micca nantu à u listessu bloccu di freccia. 6) A gamma operativa hè troppu grande. 7) Antenna trasmettitore difettu.
NO SOUND (O LOW LEVEL SOUND), RECEIVER INDICA AUDIO MODULATION PROPER
1) Livellu di output di u ricevitore impostatu troppu bassu.
cablatu.
2) L'uscita di u ricevitore hè scollegata, o u cable difettu o mis-
3) L'input di u sistema di sonu o di u registratore hè disattivatu.
SONORE DISTORTU Verificatu
1) U guadagnu di u trasmettitore (livellu audio) hè troppu altu. Verificate i LED di livellu audio è i livelli audio di u ricevitore durante l'usu.
2) L'output di u ricevitore pò esse mistched with the sound system or recorder input. Aghjustate u livellu di output nantu à u ricevitore à u livellu currettu per u registratore, mixer o sistema di sonu. (Aduprate a funzione Tone di u ricevitore per verificà u livellu.)
3) U trasmettitore ùn hè micca stabilitu à a stessa frequenza cum'è u ricevitore.
quella frequenza operativa nantu à u ricevitore è u trasmettitore currispondenu.
4) Modu di cumpatibilità di u receptore / trasmettitore mancatu.
FEEDBACK EXCESSIVE
1) Guadagno di trasmettitore (livellu audio) troppu altu. Verificate l'ajustamentu di u guadagnu è / o riduce u livellu di output di u ricevitore.
2) Talent chì si trova troppu vicinu à u sistema di parlante.
3) Mic hè troppu luntanu da a bocca di l'utilizatori.
16
LECTROSONICS, INC.
SINTOMU
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
CAUSA POSSIBILE
HISS AND NOISE - AUDIBLE DROPOUTS 1) Guadagno di trasmettitore (livellu audio) troppu bassu.
2) Antenna di ricevitore mancante o ostruita.
3) Antenna di trasmettitore rotta o mancante.
4) Gamma operativa troppu grande.
5) Interferenza di signale. Spegne u trasmettitore. Se l'indicatore di forza di u segnu di u ricevitore ùn cade à quasi zero, questu indica chì un signalu interferente pò esse u prublema. Pruvate una frequenza operativa diversa.
"Loc" APPARE IN DISPLAY QUANDO QUALSIASI BUTTON hè PRESSU 1) U pannellu di cuntrollu hè chjusu. (Vede Istruzzioni per l'operazione, Bloccu è sbloccare u Pannellu di cuntrollu.)
"Hold" APPARE IN DISPLAY QUANDO I BUTTONI DI FRECCIA SONO PRESSUTI 1) Ricordate chì hè necessariu di mantene premutu u buttone AUDIO o FREQ per fà aghjustamenti à u guadagnu audio o paràmetri di frequenza.
"PLL" APPARE IN CONDIZIONI DISPLAY
1) Indicazione chì u PLL ùn hè micca chjusu. Questu hè un seriu
chì richiede riparazione di fabbrica. Pò esse pussibule operà nantu à una altra freccia luntanu da quella chì hè stata scelta quandu a cundizione hè stata indicata.
U TRANSMITTER ÙN RISPONDERÀ À REMOTE
1) Se l'LCD lampeggia "rc oFF", u trasmettitore ùn hè micca cunfiguratu per risponde à a funzione remota. Vede "Operazione Remote" à a pagina 16 per struzzioni nantu à cumu cunfigurà.
2) Se l'LCD lampeggia "- – – – – -“, u trasmettitore hè digià stallatu cum'è dumandatu da a distanza.
3) Se u trasmettitore ùn risponde micca in tuttu, pruvate di avvicinassi più vicinu à u trasmettitore.
4) Assicuratevi chì u trasmettitore ùn hè micca in modalità Sleep.
Rio Rancho, NM
17
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Antenne dritta a frusta
U Lectrosonics AMMKIT furnisce e parti per fà una antenna cù un connettore SMA standard per qualsiasi di i blocchi di freccia dispunibili. Tagliate a frusta secondu e lunghezze in a tavula sottu o mette l'antenna nantu à u mudellu per determinà a lunghezza curretta. Assicuratevi di verificà a scala di a vostra stampata misurà a lunghezza di a linea sottu à u disegnu.
A gamma di freccia è / o bloccu hè marcatu à l'esterno di l'alloghju di u trasmettitore.
L'antenni non marcati ponu esse identificati mettenduli nantu à u mudellu sottu. Assicuratevi di verificà chì una stampata hè à 100% cuntrollà a lunghezza di a linea sottu à u disegnu di l'antenna.
Lunghezza di frusta
944 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19
470
Nota: Verificate a scala di a vostra stampata. Sta linea deve esse 6.00 inch long (152.4 mm).
GAMMA DI FREQUENZA BLOCCA
470
470.100 - 495.600
19
486.400 - 511.900
20
512.000 - 537.500
21
537.600 - 563.100
22
563.200 - 588.700
23
588.800 - 614.300
606
606.000 - 631.500
24
614.400 - 639.900
25
640.000 - 665.500
26
665.600 - 691.100
27
691.200 - 716.700
28
716.800 - 742.300
29
742.400 - 767.900
30
768.000 - 793.500
31
793.600 - 819.100
32
819.200 - 844.700
33
844.800 - 861.900
COLORE CAP / MANICA
Neru cù Etichetta Negru cù Etichetta Negru cù Etichetta Marrone cù Etichetta Rossu cù Etichetta Arancione cù Etichetta (Use Block 24 Ant) Giallu cù Etichetta Verde cù Etichetta Blu cù Etichetta Viola (Rosa) cù Etichetta Grigia c/Etichetta Bianca cù Etichetta Nera-c/Etichetta Nera-c/Etichetta Nera-c/Etichetta Nera-c/Etichetta
LUNGHEZZA D'ANTENNA WHIP
5.67″ 5.23″ 4.98″ 4.74″ 4.48″ 4.24″
4.01″ 3.81″ 3.62″ 3.46″ 3.31″ 3.18″ 3.08″ 2.99″ 2.92″ 2.87″
18
LECTROSONICS, INC.
Accessori inclusi
SMB:
Borsa in pelle PSM cù clip per cintura integrata
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
SMBCUPSL Clip in alluminio lavorato a molla
SMDB:
Borsa in pelle PSMD cù clip per cintura integrata
35924
Pad isolante termicu per SMDB
Pone un pad d'insulazione termale nantu à a parte posteriore di l'unità, cum'è
ritrattu.
SMDBCSL
Clip d'aluminiu machinatu à molla
Accessori Optional
SMKITTA 5
Kit connettori per trasmettitori serie SMV, spina TA5F a 5 pin con manica
SMBCUP
Clip da cintura lavorata a macchina per trasmettitori SMV, antenna su
SMBCDN
Clip da cintura lavorata a macchina per trasmettitori SMV, antenna giù
SMDBC
Clip da cintura lavorata a filo per SMQV e trasmettitori
Rio Rancho, NM
19
Serie SMB/EO1, SMB/E02
Specificazioni è caratteristiche
Frequenze di u funziunamentu: Block 470 470.100 – 495.600 Block 19 486.400 – 511.900 Block 20 512.000 – 537.500 Block 21 537.600 – 563.100 Block 22 – 563.200 – 588.700 Block 23. – 588.800 Block 614.300 24 – 614.400 Block 639.900 25 – 640.000 Block 665.500 26 – 665.600
E02 Frequenze supplementari:
Bloc 27 691.200 - 716.700
Bloc 28 716.800 - 742.300
Bloc 29 742.400 - 767.900
Bloc 30 768.000 - 793.500
Bloc 31 793.600 - 819.100
Bloc 32 819.200 - 844.700
Bloc 33 844.800 - 861.900
NOTA: Hè a rispunsabilità di l'utilizatori di selezziunà e frequenze appruvate per a regione induve u trasmettitore opera.
Gamma di frequenza:
256 frequenze in passi di 100 kHz per un bloccu largu 25.5 MHz
Spaziu di i canali:
100 kHz
Tipu di modulazione:
FM
Selezzione di frequenza:
Interruttori à membrana montati in u pannellu di cuntrollu
Potenza RF uscita:
E01: 50 mW (nominale)
E02: 10 mW
Modi di cumpatibilità:
E01: Digital Hybrid Wireless® è IFB E02: Digital Hybrid Wireless®, Mode 3, è IFB
Tonu di pilotu:
25 à 32 kHz; Deviazione di 3 kHz in modalità hibrida
Stabilità di frequenza:
± 0.002%
Deviazione:
± 50 kHz max. in modu hibridu
Radiazioni spurie:
Conforme à ETSI EN 300 422-1
Rumore di ingressu equivalente:
125 dBV, ponderatu A
Livellu d'ingressu: Se stabilitu per un mic dinamicu:
0.5 mV à 50 mV prima di limità. Più grande di 1 V cù limitazione.
Se impostatu per u microfonu electret lavaliere: 1.7 uA à 170 uA prima di limità. Più di 5000 uA (5 mA) cù limitazione.
Input di livellu di linea:
17 mV à 1.7 V prima di limità. Più di 50 V cù limitazione.
Impedenza d'ingressu:
Micru dinamicu:
300 Ohms
Electret lavaliere:
L'input hè un terrenu virtuale cù un bias di currente constantu regulatu da servo
Livellu di linea:
2.7 k ohms
Limitatore di input:
Limitatore soft, gamma 30 dB
Bias voltages:
Fixed 5 V à finu à 5 mA
Servo bias selezionabile 2 V o 4 V per qualsiasi lavaliere elettret.
Gamma di cuntrollu di guadagnà:
40 dB; interruttori a membrana montati in pannelli
Indicatori di modulazione:
I LED bicolori duali indicanu a modulazione di -20, -10, 0, +10 dB riferita à a modulazione completa.
Cuntrolli:
Pannellu di cuntrollu cù LCD è quattru interruttori di membrana.
Roll-off di bassa frequenza:
Ajustabile da 35 à 150 Hz.
+6 +3
0 dB
-3 in linea
-6
-9
-12
Mic in 35 Hz Roll-off
Mic in 150 Hz Roll-off
30
100
1 kHz
10k 20k
Risposta di Frequenza Audio:
Rapportu Signal to Noise (dB): (sistema generale, modalità Serie 400)
35 Hz à 20 kHz, +/-1 dB (U roll-off di bassa frequenza hè regulabile - vede u graficu sopra)
SmartNR
Senza Limitazione
cù limitazione
OFF
103.5
108.0
(Nota: a doppia busta "soft" NORMAL 107.0
111.5
limitatore furnisce eccezziunale
bona gestione di i transitori
PIENU
108.5
113.0
usendu attaccu è liberazione variabili
custanti di tempu. L'iniziu graduali di limitazione in u disignu principia sottu à pienu
modulazione, chì riduce a figura misurata per SNR senza limità da
4.5 dB)
Distorsione Harmonica Totale: Jack Input Audio: Antenna: Batterie: Durata di a Batteria:
Pesu: batterie Dimensioni totali:
0.2% tipicu (modu 400 Series)
Lockcraft à 5 pin (TA5F)
Cavu d'acciaio flessibile, infrangibile.
1.5 Volt AA al litio o NiMH ricaricabile consigliato
SMB: 2 ore (alkaline); 7.25 ore (lithium), 5 ore cù 2500mAh NiMH
SMDB: 6 ore (alkaline); 14.5 ore (lithium), 8.5 ore cù 2500mAh NiMH
SMB: 2.7 oz.. (75.9 grammi) cù a batteria di lithium
SMDB: 3.7 oz.. (105 grammi) cù lithium
SMB: 2.3 x 1.8 x 0.64 inch (senza micrufonu) 58 x 46 x 16 mm (senza micrufonu)
SMDB: 2.3 x 2.4 x 0.64 inch (senza micrufonu) 58 x 60 x 16 mm (senza micrufonu)
Specificazioni sottumessi à cambià senza avvisu.
20
LECTROSONICS, INC.
Trasmettitori Super-Minature Pack Belt
Serviziu è Riparazione
Se u vostru sistema malfunziona, avete da pruvà à curregà o isolà u prublema prima di cuncludi chì l'equipaggiu hà bisognu di riparazione. Assicuratevi chì avete seguitu a prucedura di installazione è l'istruzzioni di u funziunamentu. Verificate i cavi di interconnessione è dopu andate in a sezione di Risoluzione di Problemi in stu manuale.
Hè ricumandemu fermamente chì ùn pruvate micca di riparà l'equipaggiu da sè stessu è ùn avete micca u magazinu di riparazione lucale tentativu altru ch'è a riparazione più simplice. Se a riparazione hè più cumplicata ch'è un filu rottu o una cunnessione libera, mandate l'unità à a fabbrica per a riparazione è u serviziu. Ùn pruvate micca di aghjustà i cuntrolli in l'unità. Una volta stabiliti in fabbrica, i diversi cuntrolli è trimmers ùn si stendenu micca cù l'età o a vibrazione è ùn anu mai bisognu di riaggiustamentu. Ùn ci sò micca aghjustamenti in l'internu chì farà chì una unità malfunzionante cumencia à travaglià.
U dipartimentu di serviziu di LECTROSONICS hè equipatu è equipatu per riparà rapidamente u vostru equipamentu. In a garanzia, e riparazioni sò fatte senza carica in cunfurmità cù i termini di a garanzia. E riparazioni fora di garanzia sò addebitate à una tarifa fissa modesta più pezzi è spedizione. Siccomu ci vole quasi quantu tempu è sforzu per determinà ciò chì hè sbagliatu cum'è per fà a riparazione, ci hè una carica per una citazione precisa. Saremu felici di cutà i carichi apprussimati per u telefunu per riparazioni fora di garanzia.
Unità di rinviu per a riparazione
Per u serviziu puntuale, seguite i passi sottu:
A. Ùn turnate micca l'equipaggiu à a fabbrica per a riparazione senza prima cuntattateci per email o per telefunu. Avemu bisognu di sapè a natura di u prublema, u numeru di mudellu è u numeru di serie di l'equipaggiu. Avemu ancu bisognu di un numeru di telefunu induve pudete esse ghjuntu da 8 AM à 4 PM (US Mountain Standard Time).
B. Dopu avè ricivutu a vostra dumanda, vi daremu un numeru d'autorizazione di ritornu (RA). Stu numeru vi aiuterà à accelerà a vostra riparazione attraversu i nostri dipartimenti di ricezione è riparazione. U numeru d'autorizazione di ritornu deve esse chjaramente indicatu à l'esterno di u containeru di spedizione.
C. Imballate l'equipaggiu cù cura è spedite à noi, spese di spedizione prepaid. Se necessariu, pudemu furnisce i materiali di imballaggio adattati. UPS hè di solitu u megliu modu per spedite l'unità. L'unità pisanti deve esse "doppiu boxed" per u trasportu sicuru.
D. Avemu ancu ricumandemu fermamente chì assicurate l'equipaggiu, postu chì ùn pudemu micca esse rispunsevuli di perdita o danni à l'equipaggiu chì spedite. Di sicuru, assicuremu l'equipaggiu quandu u spedimu torna à voi.
Lectrosonics USA:
Indirizzu postale: Lectrosonics, Inc. PO Box 15900 Rio Rancho, NM 87174 USA
Indirizzu di spedizione: Lectosonics, Inc. 581 Laser Rd. Rio Rancho, NM 87124 USA
Telefonu : 505-892-4501 800-821-1121 Toll free 505-892-6243 Fax
Web: www.lectrosonics.com
E-mail: sales@lectrosonics.com
Lectrosonics Canada:
Indirizzu postale: 720 Spadina Avenue, Suite 600 Toronto, Ontario M5S 2T9
Telefonu : 416-596-2202 877-753-2876 Versu (877-7LETTRO) 416-596-6648 Fax
E-mail: Vendite: colinb@lectrosonics.com Serviziu: joeb@lectrosonics.com
Opzioni d'auto-aiutu per preoccupazioni micca urgenti
I nostri gruppi Facebook è weblisti sò una ricchezza di cunniscenze per e dumande di l'utilizatori è l'infurmazioni. Consultate: Lectrosonics General Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/69511015699 D Squared, Venue 2 è Wireless Designer Group: https://www.facebook.com/groups/104052953321109 The Wire Lists: https: //lectrosonics.com/the-wire-lists.html
Rio Rancho, NM
21
Serie SMB/EO1, SMB/E02
22
LECTROSONICS, INC.
GARANTIA LIMITATA DI UN ANNU
L'attrezzatura hè garantita per un annu da a data di compra contru i difetti di materiali o di manufattu, sempre chì hè stata acquistata da un rivenditore autorizatu. Questa guaranzia ùn copre micca l'equipaggiu chì hè statu abusatu o dannatu da una manipulazione o spedizione imprudente. Questa garanzia ùn hè micca applicata à l'equipaggiu utilizatu o di dimostrazione.
In casu di difettu, Lectrosonics, Inc., à a nostra scelta, riparerà o rimpiazzarà qualsiasi parte difettusa senza carica per parte o manodopera. Se Lectrosonics, Inc. ùn pò micca correggere u difettu in u vostru equipamentu, serà rimpiazzatu senza carica cù un novu articulu simili. Lectrosonics, Inc. pagherà u costu di rinvià u vostru equipamentu à voi.
Questa guaranzia s'applica solu à l'articuli restituiti à Lectrosonics, Inc. o à un rivenditore autorizatu, spese di spedizione prepagate, in un annu da a data di compra.
Questa Garanzia Limitata hè guvernata da e lege di u Statu di u Novu Messicu. Dichjara l'intera responsabilità di Lectrosonics Inc. è u rimediu tutale di l'acquirente per ogni violazione di a garanzia cum'è descritta sopra. Nè LECTROSONICS, INC. Nè NESSU IMPLICATA IN LA PRODUZIONE O CONSIGNA DI L'EQUIPMENT SERA RESPONSABILE PER QUALUNQUE INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DANNING ARISING OUT OF THE US OR INABILITY TO USE THIS EQUIPEMENT, LECTROSONICS, INC. SUT AVVISU A POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. IN NESSUN EVENTU A RESPONSABILITÀ DI LECTROSONICS, INC. SUPERA U PREZZU DI COMPRA DI QUALUNQUE EQUIPAMENTE DIFETTU.
Questa garanzia vi dà diritti legali specifichi. Pudete avè diritti legali supplementari chì varienu da statu à statu.
581 Laser Road NE · Rio Rancho, NM 87124 USA · www.lectrosonics.com +1(505) 892-4501 · fax +1(505) 892-6243 · 800-821-1121 Stati Uniti è Canada · sales@lectrosonics.com
15 nuvembre 2023
Documenti / Risorse
![]() |
LECTROSONICS SMB-E01 Trasmettitori Super Miniature [pdfManuale d'istruzzioni SMB-E01 Trasmettitori Super Miniature, SMB-E01, Trasmettitori Super Miniature, Trasmettitori Miniatura, Trasmettitori |