Labnet FastPette V2
Manuale d'istruzzioni
Numero di catalogu: P2000
P2000 FastPette V2 Pipet Controller
Stu manuale hè dispunibule in altre lingue à www.labnetlink.com.
A - Pulsante di aspirazione - PP B – Pulsante di erogazione – PP C – Interruttore di velocità di aspirazione – PP D – Interruttore di modalità di erogazione – PP E - Indicatore F - Piece nasale - PP G – Portapipette – SI H – Filtre à membrane – PP/PTFE J - Guarnizione di cunnessu - SI |
M - Stand di panca N - Caricatore 9V: EU, US, UK, AU INPUT: 100-240V, 50/60Hz, 0.3A RISULTAT: DC 9V, 230mA P - Support à mur - PP PP: polipropilene PTFE: Polytetrafluoroethylene SI: Silicone Custodia - PP |
LABNET FASTPETTE V2 PIPET CONTROLLER
Introduzione
U controller di pipette hè un dispositivu destinatu solu à l'usu generale di u laboratoriu, per pipettare liquidi cù l'usu di pipette di misurazione. Pò travaglià cù tutti i tipi di vetru o plastica
pipette in una gamma di volumi da 0.5 mL a 100 mL. Dui modi di erogazione permettenu a selezzione di l'intensità di dispensazione secondu i bisogni di l'utilizatori (Figura 1D). U FastPette V-2 presenta un sistema di cuntrollu di duie velocità chì permette una dispensazione assai rapida di grandi volumi è una misurazione precisa di picculi volumi. A figura 1 mostra e parti esterne di u controller di pipette cù una descrizzione di i materiali utilizati.
Istruzzioni di sicurità di u travagliu
ATTENZIONE! Rischiu di ferita
ATTENZIONE: Rischiu di danni à l'apparechju o errori in u pipetting di liquidi.
Prima di principià u travagliu cù u controller di pipette, ogni utilizatore deve leghje attentamente queste istruzioni per l'operazione.
ATTENZIONE:
- L'usu di u dispositivu inconsistente cù l'istruzzioni di u funziunamentu pò causà danni à u dispusitivu.
- U dispusitivu deve esse servitu solu in un centru di serviziu autorizatu, altrimenti u fabricatore serà liberatu da ogni responsabilità sottu a garanzia.
- Solu i pezzi di ricambio è l'accessori originali, cunsigliati da u fabricatore, saranu usati.
- Solu u caricatore originale, furnitu da u fabricatore, deve esse usatu per a carica di e batterie.
- In casu di funziunamentu incorrectu di u controller di pipette, u travagliu deve esse firmatu.
U dispusitivu deve esse pulitu secondu a sezione 9 è mandatu per a riparazione à un centru di serviziu autorizatu. - In u casu di danni meccanichi à a carcassa, u dispusitivu deve esse immediatamente mandatu per a riparazione à un centru di serviziu autorizatu.
- L'usu di forza eccessiva durante u travagliu deve esse evitata.
ATTENZIONE!
- Durante u travagliu cù u controller di pipette, deve esse osservatu e regule generale di sicurezza in quantu à i risichi in u travagliu di laboratoriu. Vestiti protettivi, occhiali, è
guanti deve esse purtatu. - U controller di pipette deve esse usatu solu per a misurazione di liquidi in cundizioni specificate da u fabricatore, chì sò limitati per via di a chimica è meccanica.
resistenza di u dispusitivu, oltri a sicurità utilizatori. - L'infurmazioni è e struzzioni furnite da i pruduttori di i reagenti deve esse osservatu.
NOTA: U controller di pipette hè dotatu di un sistema di esaurimentu di vapori liquidi chì prutegge da a corrosione per assicurà a longa vita di l'instrumentu.
Limitazioni di usu
- U controller di pipette ùn deve esse usatu per a misurazione di sustanzi cù vapori chì dannu i seguenti plastichi: PP, SI, EPDM, POM.
- U controller di pipette ùn deve esse usatu in un ambiente induve u risicu di esplosione hè presente.
- I liquidi inflammabili ùn sò micca misurati - in particulare sustanzi cù u puntu di fiamme sottu à 0 ° C (etere, acetone).
- U controller di pipette ùn deve esse usatu per l'aspirazione di acidi cù una cuncentrazione superiore à 1 mol/L.
- Le régulateur de pipette ne doit pas être utilisé pour prélever des solutions à une température supérieure à 50°C.
- Le régulateur de pipette peut fonctionner à une température comprise entre +10°C et +35°C.
U controller di pipette hè adattatu solu per l'usu generale di u laboratoriu. Deve esse usatu solu da u persunale chì cunnosce i risichi per a salute assuciati cù e sustanzi chì sò
di solitu usatu cù stu strumentu.
Accensione
Le contrôleur de pipette s'allume en appuyant sur les boutons de déclenchement (Figure 1A, B, C, D).
Caricà e batterie prima di u primu usu. Quandu u controller di pipette principia à travaglià assai lentamente, significa chì e batterie deve esse ricaricate. In alternativa, a pipetta
U controller pò esse usatu mentre a carica. L'indicatore LED si accende quandu u caricatore hè cunnessu. U ciclu di carica cumpleta dura almenu 11 ore.
- U controller di pipette pò esse caricatu solu cù u caricatore originale.
- U mains voltage deve cunfurmà cù a specificazione nantu à u caricatore.
- A carica deve esse fatta in cunfurmità cù a sezione 8 di u manuale d'istruzzioni.
Aspirazione è dispensazione di liquidi
Attaccà una pipetta
ATTENZIONE: Prima di attaccà una pipetta, verificate se a pipetta ùn hè micca dannata, ùn hà micca ammaccature o spigoli vivi in a parte di presa. Verificate se a parte di presa hè secca.
La pipette doit être saisie le plus près possible de l'extrémité supérieure et insérée avec précaution dans le porte-pipette jusqu'à ce qu'on constate une résistance (Figura 3.1).
ATTENZIONE!
Ùn applicà micca una forza eccessiva per ùn dannà i pipette sottili è evità u risicu di ferite. Una pipetta chì hè stata currettamente attaccata è sigillata in u titularu ùn deve micca inclinate à i lati. Dopu avè attaccatu una pipetta, tene u controller di pipette in una pusizione verticale. Ùn hè cunsigliatu di lascià u dispusitivu cù una pipetta attaccata per un periudu più longu, per esampdurante a notte o in un weekend.
ATTENZIONE: Ne mettez pas de côté le régulateur de pipette s'il y a du liquide dans la pipette.
Riempite a pipetta
Prima di inizià l'aspirazione, stabilisce a velocità cù l'interruttore SPEED (Figura 1C).
- ALTA velocità - aspirazione rapida,
- LOW speed - aspirazione lenta.
Hè cunsigliatu di stabilisce a velocità BASSA quandu si travaglia cù pipette di volumi finu à 5 mL, è a velocità ALTA per pipette di volumi più grande di 5 mL. Tenendu a pipetta
régulateur en position verticale, immerger l'extrémité de la pipette dans le liquide à prélever (Figura 3.2) et appuyer doucement sur le bouton d'aspiration. A vitezza dipende da quantu prufonda u buttone aspirante hè statu pressatu. A più profonda u buttone hè pressatu u più veloce u liquidu hè aspiratu in a pipetta.
Hè ricumandemu di disegnà un voluminu di liquidu ligeramente più grande di ciò chì hè necessariu (per via di u meniscu sopra u marcatu di u voluminu necessariu), aghjustendu a velocità di aspirazione, per ùn micca overfill the pipet.
Piazzà u vulume
Dopu chì a pipetta hè piena, asciugà a superficia esterna cù carta assorbente chì ùn lascia micca impurità. Allora stabilisce u voluminu liquidu necessariu precisamente. Pressendu u buttone di dispensa delicatamente (Figura 3.3), dispensa u liquidu eccessivu da a pipetta finu à chì u meniscu di u liquidu allinea esattamente cù a marca di u voluminu necessariu nantu à a pipetta.
Svuotà a pipetta
Tenendu u vasu in una pusizione inclinata, mette l'estremità di a pipetta in cuntattu cù u muru di u vasu è appughjà u buttone di dispensazione (Figura 3.3). L'intensità di dispensazione
pò esse aghjustatu sicondu a prufundità di u buttone di dispensa hè statu pressatu. A più profonda u buttone hè pressatu u più veloce u flussu di liquidu da a pipetta.
Le contrôleur de pipette a deux modes de distribution. U modu di dispensa hè sceltu cù l'interruttore MODE (Figura 1D).
- Modu di gravità - a dispensazione hè effettuata in modu di gravità, chì significa chì u liquidu scorri fora di a pipetta per u so propiu pesu.
- Modu di soffiu - a dispensazione hè effettuata in modu di gravità, in ogni modu, quandu u buttone di dispensazione hè premutu à a pusizioni media, a pompa hè attivata è u svuotamentu rapidu di a pipetta cù un soffiu hè effettuatu.
ATTENZIONE: Durante l'erogazione gravimetrica, a pipetta ùn hè micca completamente svuotata per via di e caratteristiche di e pipette aduprate cù u controller di pipette.
Risoluzione di prublemi
Se durante u vostru travagliu u controller di pipette ùn funziona micca bè, verificate a causa è corregge u difettu.
Prublemu | Causa Possibile | Azzione |
A pipetta cascà (a forza di mantene a pipetta hè troppu chjuca), o s'inclina troppu à u latu. | U portapipetta (Figura 1G) hè sporcu o bagnatu. | Pigliate u portapipetta, pulite, lavate è asciugate. |
U supportu di pipetta hè dannatu. | Sustituite u supportu di pipette cù un novu. | |
A pompa funziona, ma u controller di pipette l'aiutu ùn tira micca liquidu o tira liquidu assai lentamente. |
U filtru (Figura 1H) hè bruttu. | Pigliate u portapipetta, caccià u filtru; s'ellu hè bruttu, rimpiazzà cù un novu. |
U supportu di pipetta è/o a guarnizione di u connettore (Figura 1J) hè dannatu. | Sustituite l'elementi meccanicamente danucati cù novi. | |
Fuite di liquidu da a pipetta (l'aspirazione è i buttuni di dispense ùn sò micca pressati). |
A pipetta hè dannata. | Verificate a pipetta per danni (cracks, dents); se prisenti, rimpiazzà a pipetta cù una nova. |
A pipetta hè inserita incorrectamente. | Verificate se a pipetta hè stata inserita currettamente in u porta pipetta. |
|
U supportu di pipette, u filtru, o a guarnizione di u connettore hè stallatu incorrectamente. | Verificate se tutte e parti sò prisenti è currettamente installatu. |
|
U supportu di pipetta è / o a guarnizione di u connector hè dannatu (Figure 1G, 1J). |
Sustituite l'elementi meccanicamente dannighjati cù novi. |
Se l'azzioni sopra ùn aiutanu micca, u dispusitivu deve esse mandatu à u centru di serviziu autorizatu più vicinu. Prima di esse servitu, u controller di pipette deve esse pulitu è decontaminatu. I detaglii scritti cumpresi a specificazione precisa di suluzioni aduprate è u tipu di laboratoriu in quale u dispusitivu hè stata utilizata, deve esse mandatu cù u pruduttu.
Sustituitu u filtru
ATTENZIONE: L'urdinamentu di sicurezza di u travagliu datu in a sezione 2 deve esse osservatu quandu si smonta u controller di pipette.
U rimpiazzamentu di u filtru hè necessariu, se si osserva un deterioramentu di l'efficienza di disegnu.
U mutivu direttu pò esse un filtru bruttu dopu un longu periodu di usu. Per rimpiazzà u filtru:
- Eliminate a pipetta.
- Unscrew u pezzu di nasu (Figura 4.1).
- Retirer le filtre à membrane (Figure 4.1) et le porte-pipette (Figure 4.2).
- Sciacquate u supportu cù una buttiglia di lavà (Figura 4.3).
- Soffiate u liquidu fora di u titularu è mette da parte finu à ch'ellu hè completamente seccu.
- Installa un novu filtru di membrana (Figura 4.4) è assemble u dispusitivu in ordine inversu.
Caricà e Batterie
ATTENZIONE: U controller di pipette pò esse caricatu solu cù u caricatore originale. I principali voltage deve cunfurmà cù a specificazione nantu à u caricatore (Input: 100-240V,
50/60Hz, 0.2A; uscita: DC 9V).
L'usu di caricatori altru da l'uriginale pò dannà a bateria.
U controller di pipette hè alimentatu da una batteria di tipu NiMH.
Carica
- Température de charge : 10°C à 55°C.
- A carica di a bateria hè realizata per mezu di un caricatore (fornitu di energia) per cunnessione diretta à a putenza principale. A carica di e batterie hè indicata da un indicatore luminoso LED.
- Tempu di carica cumpleta: da 11 à 14 ore.
Quandu e batterie sò caricate, u circuitu di carica si disconnette automaticamente.
A vita di serviziu di e batterie: ca. 1,000 cicli di carica, se usatu bè. Ùn hè micca pussibule di overcharge e batterie se tutte e struzzioni di u fabricatore sò seguite.
ATTENZIONE!
Per allargà a vita di e batterie ricaricabili, si deve seguità e regule seguenti:
- Prima chì u controller di pipette hè attivatu per a prima volta, e batterie deve esse caricate.
- Se u controller di pipette cumencia à indicà u nivellu di bateria bassu durante u travagliu, cunnette lu à u caricatore per cuntinuà à travaglià.
- Ùn lasciate micca u controller di pipette scaricatu per un longu periodu di tempu.
Mantenimentu
Pulizia
U controller di pipette ùn hà micca bisognu di mantenimentu. E so parti esterne ponu esse pulite cù un tampone umitu cù l'alcool isopropilico.
U nasu è u supportu di pipetta ponu esse autoclavati à 121 ° C per 20 minuti.
Dopo l'autoclave, asciugare il portapipetta. U filtru inclusu in u set pò esse sterilizatu in autoclave à 121 ° C per micca più di 15 minuti.
Sterilizazione ultravioletta (UV).
U corpu esterno di u controller di pipette hè resistente à i raggi UV, chì hè statu cunfirmatu da parechje teste. A distanza cunsigliata da a fonte di radiazione à l'elementu esposta ùn deve esse menu di 50 cm.
L'esposizione UV prolongata è assai intensa pò causà a decolorazione di e parti di u controller di pipette, senza affettà a so prestazione.
Storage
U controller di pipette deve esse guardatu in un locu seccu. Température de conservation admissible : -20°C à +50°C.
Durante i pause in u travagliu, u controller di pipette pò esse guardatu nantu à u supportu di muru o di u bancu.
ATTENZIONE: Ne pas conserver le régulateur de pipette avec une pipette pleine.
Cumpunenti
U set di cuntrollu di pipette hè furnitu cù i seguenti cumpunenti:
- Caricatore universale cù un set di adattatori
- Filtre PTFE 0.2 µm
- Manuale d'istruzzioni
- Stand di panca
- certificatu QC
Infurmazioni di ordine
U Labnet FastPette V2 Pipet Controller vene cun un caricatore universale è un set di adattatori in diverse versioni: UE, US, UK è AU. Sceglite l'adattatore di u vostru paese è
cunnette à l'alloghju.
Per muntà l'adattatore, deve esse inseritu in i slots di l'alloghju (Figura 5N) in a direzzione di a freccia, finu à sente un clic.
Per sguassà o cambià l'adattatore, basta à appughjà u buttone "PUSH" in a direzzione di a freccia, mantene u buttone, sguassate l'adattatore in a direzzione di a freccia.
Spare Parts
Elementu in Fiure 1 |
Descrizzione | Cat. Innò. | Oty/Pk |
F | Pezzu Nose | SP9022 | 1 |
G | Portapipette in silicone | SP29054 | 1 |
H | Filtru PTFE 0.2 pm | SP9143 | 5 |
Filtru PTFE 0.45 pm | SP9144 | 5 | |
M | Stand di panca | SP19030 | 1 |
N | Caricatore universale, 9V cù set di adattatori: EU, US, UK, AU | SP29100 | 1 |
P | Montatura murale | SP9029 | 1 |
Garanzia limitata
Corning Incorporated (Corning) garantisce chì stu pruduttu serà liberu di difetti di materiale è di manufattu per un periodu di un (1) annu da a data di compra.
CORNING DECLINA TUTTE L'ALTRE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUDE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER UN USO PARTICULARI. La seule obligation de Corning sera de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout produit ou partie de celui-ci qui s'avère défectueux dans le matériel ou la main-d'œuvre dans le délai de garantie, à condition que l'acquéreur notifie à Corning un tel défaut. Corning ùn hè micca rispunsevule per danni incidentali o cunsequenziali, pèrdite cummerciale o qualsiasi altri danni da l'usu di stu pruduttu. Questa garanzia hè valida solu se u pruduttu hè utilizatu per u so scopu destinatu è in e linee guida specificate in u manuale d'istruzzioni furnitu. Questa guaranzia ùn copre micca i danni causati da accidenti, negligenza, abusu, serviziu impropriu, forze naturali o altre cause chì ùn sò micca derivanti da difetti in u materiale originale o di manufatti. Questa garanzia ùn copre micca e batterie o danni à a pittura o finitura. Reclamazioni per danni di transitu deve esse filed cù u trasportatore di trasportu.
In l'eventu chì stu pruduttu falla in u periodu di tempu specificatu per un difettu di materiale o di manufattu, cuntattate u Serviziu Clienti Corning à: USA/Canada
1.800.492.1110, fora di i Stati Uniti + 1.978.442.2200, visita www.corning.com/lifesciences, o cuntattate u vostru uffiziu di supportu lucali.
A squadra di u Serviziu Clienti di Corning aiuterà à urganizà u serviziu lucale induve dispunibule o coordinerà un numeru d'autorizazione di ritornu è e struzzioni di spedizione. I prudutti ricivuti senza l'autorizazione curretta seranu restituiti. Tutti l'articuli rinviati per u serviziu devenu esse mandati postage prepagatu in l'imballu originale o un altru cartone adattatu, imbottitu per evità danni. Corning ùn serà micca rispunsevuli di danni incurru da imballaggio impropriu. Corning pò elettu per u serviziu in situ per l'equipaggiu più grande. Certi stati ùn permettenu micca limitazione di a durata di garanzie implicite o l'esclusione o limitazione di danni incidentali o cunsequenziali. Sta garanzia vi dà diritti legali specifichi. Pudete avè altri diritti chì varienu da statu à statu.
Nisun individuu ùn pò accettà per, o in nome di Corning, qualsiasi altra obbligazione di responsabilità, o allargà u periodu di sta garanzia.
Per a vostra riferenza, fate una nota di u numeru di serie è di mudellu, a data di compra è u fornitore quì.
Num. di Seria…………………
Data d'acquistu……………
Model No………………
Fornitore…………………
Eliminazione di l'equipaggiu
Sicondu a Direttiva 2012/19/UE di u Parlamentu Europeu è di u Cunsigliu di u 4 di lugliu di u 2012 nantu à i rifiuti di l'apparecchi elettrici è elettronichi (WEEE), stu pruduttu hè marcatu cù u bidone à rotelle barratu è ùn deve esse eliminatu cù i rifiuti domestici. .
In cunseguenza, l'acquirente deve seguità l'istruzzioni per a riutilizazione è u riciclamentu di i rifiuti di apparecchi elettronichi è elettrici (RAEE) furniti cù i prudutti è dispunibili in www.corning.com/weee.
Garanzia / Disclaimer: Salvo altrimenti specificatu, tutti i prudutti sò solu per l'usu di ricerca.
Ùn hè micca pensatu per l'usu in prucessi diagnostichi o terapeutichi. Corning Life Sciences ùn face alcuna pretensione in quantu à u rendiment di questi prudutti per clinichi o diagnostichi
applicazioni.
Per un pruduttu supplementu o infurmazione tecnica, visitate www.corning.com/lifesciences o chjamate 800.492.1110. Fora di i Stati Uniti, chjamate + 1.978.442.2200 o cuntattate u vostru uffiziu di vendita locale Corning.
CORNIBG
Corning Incorporated
Scienze di a Vita www.corning.com/lifesciences
AMERICA DI NORD t 800.492.1110 t 978.442.2200 ASIA / PACIFIC Australia / Nova Zelanda t 61 427286832 Cina continentale t 86 21 3338 4338 India t 91 124 4604000 Giappone t 81 3-3586 1996 Corea t 82 2-796-9500 |
Singapore t 65 6572-9740 Taiwan t 886 2-2716-0338 EUROPA CSEurope@corning.com AMERICA LATINA grupoLA@corning.com Brasile t 55 (11) 3089-7400 Messicu t (52-81) 8158-8400 |
www.labnetlink.com
Per una lista di marchi, visitate www.corning.com/clstrademarks. Tutti l'altri marchi sò a pruprietà di i so rispettivi pruprietarii.
© 2021 Corning Incorporated. Tutti i diritti riservati. 9/21 CLSLN-AN-1016DOC REV1
Documenti / Risorse
![]() |
Labnet P2000 FastPette V2 Pipet Controller [pdfManuale d'istruzzioni P2000 FastPette V2 Pipet Controller, P2000, FastPette V2 Pipet Controller, Pipet Controller, Controller |