SOLAX 0148083 BMS Parallel Box-II для паралельного з’єднання 2 батарейних ліній

Пакувальний лист (BMS Parallel Box-II)

Примітка: Посібник зі швидкого встановлення коротко описує необхідні кроки встановлення. Якщо у вас виникли запитання, зверніться до Посібника зі встановлення для отримання більш детальної інформації.

Пакувальний листКабель живлення (-) x1 (2 м)
Кабель живлення (+) x1 (2 м)

Пакувальний листКабель живлення (-) x2 (1 м)
Кабель живлення (+) x2 (1 м)

Пакувальний листКабель RS485 x2 (1м)
Кабель CAN x1 (2 м)

Пакувальний листПоворотний ключ x 1
Інструмент для розбирання кабелю живлення x 1

Пакувальний листРозпірний гвинт x 2

Пакувальний листРозширювальна трубка2

Пакувальний листКільцевий термінал x1
Гайка заземлення x1

Пакувальний листІнструкція зі встановлення x1

Пакувальний листПосібник зі швидкого встановлення x1

Термінали BMS Parallel Box-II

Термінали BMS Parallel

Об'єкт Об'єкт опис
I РС485-1 Акумуляторний модуль зв'язку групи 1
II B1+ Роз’єм B1+ Box до + акумуляторного модуля групи 1
III B2- Роз’єм B1- коробки до – акумуляторного модуля групи 1
IV РС485-2 Акумуляторний модуль зв'язку групи 2
V B2+ Роз’єм B2+ Box до + акумуляторного модуля групи 2
VI B2- Роз’єм B2- коробки до – акумуляторного модуля групи 2
VII BAT + Роз’єм BAT+ Box до BAT+ інвертора
VII BAT- Роз’єм BAT- коробки до BAT- інвертора
IX МОЖЕ Роз'єм CAN коробки до CAN інвертора
X / Повітряний клапан
XI GND
XII УВІМК./ВИМК Автоматичний вимикач
XIII ПОТУЖНІСТЬ Кнопка живлення
XIV DIP DIP-перемикач

Вимоги до установки

Переконайтеся, що місце встановлення відповідає таким умовам:

  • Будівля спроектована так, щоб протистояти землетрусу
  • Розташування знаходиться далеко від моря, щоб уникнути солоної води та вологості, понад 0.62 милі
  • Підлога рівна і рівна
  • Немає легкозаймистих або вибухонебезпечних матеріалів, щонайменше 3 фути
  • Атмосфера затінена та прохолодна, подалі від тепла та прямих сонячних променів
  • Температура і вологість зберігаються на постійному рівні
  • Мінімальна кількість пилу та бруду в зоні
  • Немає корозійних газів, включаючи аміак і пари кислоти
  • Під час заряджання та розряджання температура навколишнього середовища коливається від 32°F до 113°F

На практиці вимоги до встановлення батареї можуть відрізнятися залежно від середовища та місця розташування. У такому разі чітко дотримуйтеся вимог місцевих законів і стандартів.

символ ПРИМІТКА!
Акумуляторний модуль Solax має ступінь захисту IP55, тому його можна встановлювати як на вулиці, так і в приміщенні. Однак у разі встановлення на відкритому повітрі не допускайте попадання на акумуляторну батарею прямого сонячного світла та вологи.
символ ПРИМІТКА!
Якщо температура навколишнього середовища перевищує робочий діапазон, акумуляторна батарея припинить роботу, щоб захистити себе. Оптимальний температурний режим для роботи - від 15°C до 30°C. Частий вплив різких температур може погіршити продуктивність і термін служби акумуляторного модуля.
символ ПРИМІТКА!
При першій установці батареї дата виготовлення між модулями батареї не повинна перевищувати 3 місяців.

Установка батареї

  • Кронштейн необхідно зняти з коробки.
    Установка батареї
  • Зафіксуйте з’єднання між підвісною дошкою та настінним кронштейном гвинтами M5. (крутний момент (2.5-3.5) Нм)
    Установка батареї
  • Просвердлите свердлом два отвори
  • Глибина: принаймні 3.15 дюйма
    Установка батареї
  • Поєднайте коробку з кронштейном. Гвинти М4. (крутний момент: (1.5-2) Нм)
    Установка батареї

закінченоview встановлення

символ ПРИМІТКА!

  • Якщо батарея не використовується більше 9 місяців, її потрібно щоразу заряджати щонайменше до SOC 50%.
  • У разі заміни батареї SOC між використовуваними батареями має бути настільки однаковим, наскільки це можливо, з максимальною різницею ±5%.
  • Якщо ви хочете збільшити ємність акумуляторної системи, будь ласка, переконайтеся, що SOC наявної ємності вашої системи становить приблизно 40%. Батарею розширення необхідно виготовити протягом 6 місяців; Якщо більше 6 місяців, зарядіть акумуляторний модуль приблизно до 40%.
    закінченоview встановлення

Підключення кабелів до інвертора

Крок l. Зачистіть кабель (A/B:2 м) до 15 мм.

Коробка до інвертора:
BAT+ до BAT+;
БАТ- до БАТ-;
CAN до CAN

Підключення кабелів до інвертора

Крок 2. Вставте зачищений кабель до упору (мінусовий кабель для вилки постійного струму (-) і
плюсовий кабель для розетки постійного струму (+) знаходиться під напругою). Тримайте корпус на гвинті
підключення.
Підключення кабелів до інвертора
Крок 3. Притисніть пружину clamp до тих пір, поки він не клацне на місце (Ви повинні бачити дрібні нитки в камері)
Підключення кабелів до інвертора
Крок 4. Затягніть гвинтове з'єднання (момент затягування: 2.0±0.2 Нм)
Підключення кабелів до інвертора

Підключення до акумуляторних модулів

Підключення до акумуляторних модулів

Батарейний модуль до акумуляторного модуля

Батарейний модуль до акумуляторного модуля (проведіть кабелі через трубопровід):

  1. «YPLUG» з правого боку HV11550 до «XPLUG» з лівого боку наступного акумуляторного модуля.
  2. «-» з правого боку HV11550 до «+» з лівого боку наступного модуля батареї.
  3. «RS485 I» з правого боку HV11550 до «RS485 II» з лівого боку наступного акумуляторного модуля.
  4. Таким же чином підключаються інші акумуляторні модулі.
  5. Вставте послідовно з’єднаний кабель у «-» та «YPLUG» з правого боку останнього акумуляторного модуля, щоб створити повну схему.
    Батарейний модуль до акумуляторного модуля

З'єднання кабелю зв'язку

Для коробки:
Вставте один кінець кабелю зв’язку CAN без кабельної гайки безпосередньо в порт CAN інвертора. Зберіть кабельний ввід і затягніть кришку кабелю.

Для моделей акумуляторів:
Підключіть систему зв’язку RS485 II з правого боку до RS485 I наступного акумуляторного модуля з лівого боку.
Примітка: Є захисна кришка для роз'єму RS485. Відкрутіть кришку та підключіть один кінець кабелю зв’язку RS485 до роз’єму RS485. Затягніть пластикову гайку, яка встановлена ​​на кабелі, за допомогою поворотного ключа.

З'єднання кабелю зв'язку

Заземлення

Клемна точка для підключення GND показана нижче (момент затягування: 1.5 Нм):
Заземлення

символ ПРИМІТКА!
Підключення GND обов'язкове!

Введення в експлуатацію

Якщо встановлено всі акумуляторні модулі, виконайте такі дії, щоб запустити його

  1. Налаштуйте DIP на відповідне число відповідно до кількості встановлених батарейних модулів
  2. Зніміть кришку коробки
  3. Перемістіть перемикач вимикача в положення ON
  4. Натисніть кнопку POWER, щоб увімкнути коробку
  5. Знову встановіть кришку на коробку
  6. Увімкніть перемикач змінного струму інвертора
    Введення в експлуатацію

Конфігурація, активована інвертором::
0- Відповідність одній групі батарей (група 1 або група 2)
1- Відповідність обом групам батарей (група 1 і група 2).

Введення в експлуатацію

символ ПРИМІТКА!
Якщо DIP-перемикач 1, кількість батарей у кожній групі має бути однаковою.

Документи / Ресурси

SOLAX 0148083 BMS Parallel Box-II для паралельного з’єднання 2 батарейних ліній [pdf] Посібник з встановлення
0148083, BMS Parallel Box-II для паралельного з’єднання 2 батарейних ліній, 0148083 BMS Parallel Box-II для паралельного з’єднання 2 батарейних ліній

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *