SOLAX 0148083 BMS Parallel Box-II для параллельного подключения двух групп аккумуляторов

Упаковочный лист (BMS Parallel Box-II)

Примечание: Руководство по быстрой установке кратко описывает необходимые шаги установки. Если у вас есть какие-либо вопросы, обратитесь к Руководству по установке для получения более подробной информации.

Товарная накладнаяКабель питания (-) x1 (2 м)
Кабель питания (+) x1 (2 м)

Товарная накладнаяКабель питания (-) x2 (1 м)
Кабель питания (+) x2 (1 м)

Товарная накладнаяКабель RS485 x2 (1 м)
CAN-кабель x1 (2 м)

Товарная накладнаяВращающийся ключx1
Инструмент для разборки кабеля питанияx1

Товарная накладнаяРасширительный винтx2

Товарная накладнаяРасширительная трубкаx2

Товарная накладнаяКольцевой терминал x1
Заземляющая гайкаx1

Товарная накладнаяРуководство по установке x1

Товарная накладнаяРуководство по быстрой установке x1

Клеммы BMS Parallel Box-II

Терминалы BMS Parallel

Объект Объект Описание
I RS485-1 Связь модуля батареи группы 1
II Б1+ Разъем B1+ коробки к + аккумуляторного модуля группы 1
III Б2- Разъем B1- коробки к – аккумуляторного модуля группы 1
IV RS485-2 Связь модуля батареи группы 2
V Б2+ Разъем B2+ коробки к + аккумуляторного модуля группы 2
VI Б2- Разъем B2- коробки к – аккумуляторного модуля группы 2
VII BAT + Разъем BAT+ коробки к BAT+ инвертора
VII ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ- Разъем BAT- коробки к BAT- инвертора
IX МОЖЕТ Разъем CAN коробки к CAN инвертора
X / Воздушный клапан
XI Земля
XII ВКЛ/ВЫКЛ Автоматический выключатель
XIII ВЛАСТЬ Кнопка питания
XIV ОКУНАТЬ DIP-переключатель

Предварительные условия для установки

Убедитесь, что место установки соответствует следующим условиям:

  • Здание спроектировано таким образом, чтобы выдерживать землетрясения
  • Расположение далеко от моря, чтобы избежать соленой воды и влажности, более 0.62 мили.
  • Пол ровный и ровный
  • Нет легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов на расстоянии не менее 3 футов.
  • Атмосфера тенистая и прохладная, вдали от жары и прямых солнечных лучей.
  • Температура и влажность остаются на постоянном уровне
  • Минимум пыли и грязи на участке
  • Отсутствуют коррозионно-активные газы, в том числе аммиак и пары кислот.
  • При зарядке и разрядке температура окружающей среды колеблется от 32°F до 113°F.

На практике требования к установке батареи могут различаться в зависимости от окружающей среды и местоположения. В этом случае соблюдайте точные требования местных законов и стандартов.

Символ ПРИМЕЧАНИЕ!
Аккумуляторный модуль Solax имеет класс защиты IP55 и поэтому может устанавливаться как внутри, так и снаружи помещений. Однако при установке на открытом воздухе не допускайте попадания на батарейный блок прямых солнечных лучей и влаги.
Символ ПРИМЕЧАНИЕ!
Если температура окружающей среды превышает рабочий диапазон, аккумуляторная батарея перестанет работать в целях самозащиты. Оптимальный температурный диапазон для работы составляет от 15°C до 30°C. Частое воздействие резких температур может ухудшить производительность и срок службы батарейного модуля.
Символ ПРИМЕЧАНИЕ!
При первой установке батареи дата изготовления между модулями батарей не должна превышать 3 месяцев.

Установка аккумулятора

  • Кронштейн нужно вынуть из коробки.
    Установка аккумулятора
  • Зафиксируйте стык между подвесной доской и настенным кронштейном винтами M5. (крутящий момент (2.5-3.5) Нм)
    Установка аккумулятора
  • Просверлите два отверстия сверлом
  • Глубина: не менее 3.15 дюйма
    Установка аккумулятора
  • Соедините коробку с кронштейном. Винты М4. (крутящий момент: (1.5-2) Нм)
    Установка аккумулятора

Надview установки

Символ ПРИМЕЧАНИЕ!

  • Если батарея не используется более 9 месяцев, ее необходимо каждый раз заряжать как минимум до SOC 50 %.
  • Если батарея заменяется, SOC между используемыми батареями должна быть как можно более постоянной, с максимальной разницей ±5 %.
  • Если вы хотите увеличить емкость аккумуляторной системы, убедитесь, что SOC существующей емкости системы составляет около 40%. Аккумулятор расширения требуется изготовить в течение 6 месяцев; Если более 6 месяцев, зарядите аккумуляторный модуль примерно до 40%.
    Надview установки

Подключение кабелей к инвертору

Шаг l. Зачистите кабель (A/B: 2 м) до 15 мм.

Коробка к инвертору:
БАТ+ в БАТ+;
БАТ-к БАТ-;
CAN в CAN

Подключение кабелей к инвертору

Шаг 2. Вставьте зачищенный кабель до упора (минусовой кабель для штекера постоянного тока (-) и
положительный кабель для розетки постоянного тока (+) находится под напряжением). Держите корпус на винте
связь.
Подключение кабелей к инвертору
Шаг 3. Нажмите на пружину clamp пока он не встанет на место со слышимым щелчком (вы должны увидеть тонкие нити ви в камере)
Подключение кабелей к инвертору
Шаг 4. Затяните резьбовое соединение (момент затяжки: 2.0 ± 0.2 Нм).
Подключение кабелей к инвертору

Подключение к батарейным модулям

Подключение к батарейным модулям

Батарейный модуль к аккумуляторному модулю

Батарейный модуль к аккумуляторному модулю (протяните кабели через кабелепровод):

  1. «YPLUG» на правой стороне HV11550 и «XPLUG» на левой стороне следующего батарейного модуля.
  2. «-» на правой стороне HV11550 до «+» на левой стороне следующего батарейного модуля.
  3. «RS485 I» на правой стороне HV11550 и «RS485 II» на левой стороне следующего батарейного модуля.
  4. Аналогично подключаются остальные аккумуляторные модули.
  5. Вставьте последовательно соединенный кабель в разъемы «-» и «YPLUG» с правой стороны последнего батарейного модуля, чтобы замкнуть цепь.
    Батарейный модуль к аккумуляторному модулю

Подключение кабеля связи

Для коробки:
Вставьте один конец коммуникационного кабеля CAN без кабельной гайки непосредственно в порт CAN Инвертора. Соберите кабельный сальник и затяните крышку кабеля.

Для моделей аккумуляторов:
Подключите систему связи RS485 II с правой стороны к RS485 I последующего батарейного модуля с левой стороны.
Примечание: Имеется защитная крышка для разъема RS485. Отвинтите крышку и подключите один конец коммуникационного кабеля RS485 к разъему RS485. Затяните пластиковую гайку, установленную на кабеле, с помощью поворотного ключа.

Подключение кабеля связи

Заземление

Конечная точка для подключения GND показана ниже (крутящий момент: 1.5 Нм):
Заземление

Символ ПРИМЕЧАНИЕ!
Соединение GND обязательно!

Ввод в эксплуатацию

Если все аккумуляторные модули установлены, выполните следующие действия, чтобы ввести их в эксплуатацию.

  1. Настройте DIP на соответствующий номер в соответствии с количеством установленных батарейных модулей.
  2. Снимите защитную панель коробки
  3. Переведите выключатель автоматического выключателя в положение ON
  4. Нажмите кнопку POWER, чтобы включить коробку
  5. Установите накладку на коробку
  6. Включите переключатель переменного тока инвертора
    Ввод в эксплуатацию

Конфигурация активирована инвертором::
0- Соответствие одной группе батарей (группа 1 или группа 2)
1- Соответствует обеим группам батарей (группа 1 и группа 2).

Ввод в эксплуатацию

Символ ПРИМЕЧАНИЕ!
Если DIP-переключатель установлен на 1, количество батарей в каждой группе должно быть одинаковым.

Документы/Ресурсы

SOLAX 0148083 BMS Parallel Box-II для параллельного подключения двух групп аккумуляторов [pdf] Руководство по установке
0148083, BMS Parallel Box-II для параллельного подключения 2 групп аккумуляторов, 0148083 BMS Parallel Box-II для параллельного подключения 2 групп аккумуляторов

Ссылки

Оставьте комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *