nokepad-logo

Tastiera numerike matricore nokepad KP2

nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-product

Specifikimet

  • Model: NokPad 3×4
  • Fuqia hyrëse: 12/24 V DC
  • Aplikimi: Controls access to main entry points and elevator entry points

Para fillimit

This installation guide provides instructions for installing a NokēPad 3×4 in various settings such as pedestrian gates, parking entries, and interior pedestals. The keypad controls access to the facility’s main entry points, including up to 4 floors of elevator entry points. This guide is intended for licensed electricians and trained technicians only. Make sure you have received the parts listed below–contact your dealer for any missing parts. The keypad also includes a software application (app) which can be downloaded from noke.app.

NokēPad 3×4 Dimensions

nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-1

Pjesë

Make a note of all the parts you receive. Below is the list of all parts you should have received from the Nokē warehouse.

  • A. NokēPad 3×4 Keypad
  • B. Pllaka e pasme
  • C. Vida dhe Ankorë Montimi
  • Çelës D. Torxnokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-2

Montimi i pllakës së pasme

Përdorni vidat e montimit të dhëna për të montuar pllakën e pasme në sipërfaqen e dëshiruar. Për montim në sipërfaqe betoni ose tulle, përdorni spirancat plastike për një kapje të sigurt.

  1. Secure the screws into the A and C holes on the backplate, except hole B (the larger hole in the center).
  2. Use the center hole B to route the wires out of the keypad.

nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-3

Tokëzimi i Pllakës së Pasme të Tastierës

E RËNDËSISHME: Installers must ensure that all Noke keypads on site are effectively grounded. There are multiple grounding scenarios with instructions outlined below. When retrofitting a Noke keypad, a new installation, or a service call, ensure that all Noke keypads are properly grounded before leaving the facility.

Skenari 1: Ground to a Goose Neck or Metal Post To mount directly to a goose neck or other metal post,

  1. Expose the keypad’s backplate.
  2. Using a 7/64” drill bit, drill a pilot hole in the top and bottom holes that align with the holes in the plastic insert and the keypad’s backplate.
  3. Sigurohuni që këto vrima të jenë të rreshtuara dhe të jenë në kontakt me qafën e patës.
  4. Secure a #6×1” sheet metal screw into the hole.nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-4
    • Kujdes: Do not use other types of hardware not specified in this guide. Doing so can cause problems or damage the keypad when attempting to remove it.nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-5
  5. Replace the keypad as usual.nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-6

Skenari 2: Mount to a Metal, Wood, or Masonry Surface without a Metal Ground
To mount to a non-metal object,

  1. Locate a nearby viable earth ground and run a ground wire from the keypad to the earth ground.
    • Këshillë: You could use the wire that runs through to the earth ground for the AC power at the gate (usually the green wire).
    • E rëndësishme: An 18-gauge wire or larger must be used.
  2. Attach the ground wire with a screw to the keypad’s backplate to make the electrical connection.nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-7
  3. Attach the other end of the ground wire to a suitable earth ground.

Lidhja e tastierës
To mount the keypad,

  1. Once the backplate is mounted to the desired surface, attach the keypad onto the backplate so that the tabs on the keypad align with the slots on the backplate, as shown below.nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-8
  2. The keypad should be able to fit over the backplate without much effort once the tabs are aligned.
  3. After the keypad is in place, use the TampVidë fiksuese er-Proof dhe çelës torx që u dhanë për të siguruar tastierën në vend. (Çelësi Torx dhe tastiera tregohen në të djathtë.)

Lidhja e tastierës

The NokēPad 3×4 Pad keypad requires a 12/24V DC power input.

Për të lidhur tastierën,

  1. Connect the positive terminal of the power supply to the push pin connector marked by 12/24V.
  2. Connect a ground terminal to the port marked GND. See the image to the right for reference.
    • Këshillë: The keypad is designed to trigger Relay 1 on the board when the correct number sequence is entered by the user.
  3. Relay 1’s outputs are as follows: RL1_NC, RL1_COM, RL1_NO.
  4. Use the Relay Output exampmajtas në të djathtë për t'u lidhur me bllokimin elektrik që duhet të kontrollohet.
  5. Based on how the electric lock functions, use either the NC or NO port to operate the electric lock.
  6. Check the wiring diagram of the electric lock you’re using to understand how the lock needs to be connected.
    • Shënim: There are three other relays on the keypad’s control board. You can use them to trigger other locks, based on how you want to provide access to the end users. The NSE mobile app or Web Portal ju lejon të konfiguroni rregulla të kontrollit të aksesit në mënyrë të tillë që një pin i caktuar të aktivizojë një rele të caktuar, e cila është e lidhur me një bravë të caktuar. Këto rele shtesë përdoren për të kufizuar aksesin në pika të caktuara aksesi për administratorët e caktuar.
    • If such a system needs to be set up, you can use the connector ports that say RL2_xxx, RL3_xxx and RL4_xxx. These are the relay outputs of Relay 2, Relay 3 and Relay 4, respectively.nokepad-KP2-Matrix-Numeric-Keypad-fig-9

Konfigurimi i tastierës
You can set up the NokēPad 3×4 keypad from the Nokē Storage Smart Entry mobile app. To do this,

  1. Instaloni aplikacionin celular Nokē Storage Smart Entry nga dyqanet e aplikacioneve Apple ose Android për pajisjen tuaj.
  2. Add the keypad as a new device.
  3. SecurGuard, powered by Nokē Mesh Hub, is required and available from Janus automatically discovers and configures the keypad.
  4. Set up and manage your access codes from your Property Management Software.
  • Shënim: Visit the Janus International website for a list of approved Property Management Software packages or contact us for a custom integration quote. Unlocking the NokēPad 3×4 Keypad The NokēPad 3×4 Pad keypad can be unlocked from the Nokē Storage Smart Entry mobile app or with an access code.

To unlock via an access code,

  1. Enter the 4-12 digit access code that has been configured in your Property Management Software (PMS) on the keypad.
  2. The indicator light will flash green when unlocked.
  3. After 5 seconds, the keypad automatically re-locks with a red light indicating the lock is engaged.

To unlock via the mobile app,

  1. Open the Nokē Storage Smart Entry mobile app.
  2. Click on the NokēPad 3×4 keypad (identified by name).
  3. The indicator light will flash green when unlocked.
  4. After 5 seconds, the keypad automatically re-locks with a red light indicating the lock is engaged.

Mirëmbajtja
Inspektoni të gjithë objektin për tampshpërthim ose dëmtim në fund të instalimit.

Mohim përgjegjësie
Always install all network and devices in a safe manner and in full compliance with this manual and any applicable laws related thereto. No warranties, express or implied,d are contained herein. Nokē or Janus International is not liable for any injuries or damages to any operators, property, or bystanders incurred as a result of using the networking devices by its customers. Nokē or Janus International also cannot be held liable for any and all errors in this manual or for any incidental or consequential damages that result for the use of the material presented in this manual. This manual contains proprietary information belonging solely and exclusively to Nokē and Janus International. All rights are reserved. No part of this manual may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the written consent of Nokē or Janus International.

Na kontaktoni

Deklarata e FCC

Kjo pajisje është testuar dhe është gjetur se përputhet me kufijtë për një pajisje dixhitale të Klasit B, në përputhje me pjesën 15 të rregullave të FCC. Këto kufizime janë krijuar për të siguruar mbrojtje të arsyeshme kundër ndërhyrjeve të dëmshme në një instalim banimi. Kjo pajisje gjeneron, përdor dhe mund të rrezatojë energji radiofrekuence dhe, nëse nuk instalohet dhe përdoret në përputhje me udhëzimet, mund të shkaktojë ndërhyrje të dëmshme në komunikimet radio. Megjithatë, nuk ka asnjë garanci që nuk do të ketë ndërhyrje në një instalim të caktuar. Nëse kjo pajisje shkakton ndërhyrje të dëmshme në radio ose televizion, e cila mund të përcaktohet duke fikur dhe ndezur pajisjen, përdoruesi inkurajohet të përpiqet të korrigjojë ndërhyrjen me një ose më shumë nga masat e mëposhtme:

  • Riorientoni ose zhvendosni antenën marrëse.
  • Rritni ndarjen midis pajisjes dhe marrësit.
  • Lidheni pajisjen në një prizë në një qark të ndryshëm nga ai me të cilin është lidhur marrësi.
  • Konsultohuni me tregtarin ose një teknik me përvojë radio/TV për ndihmë.

Për të siguruar pajtueshmëri të vazhdueshme, çdo ndryshim ose modifikim që nuk është miratuar shprehimisht nga pala përgjegjëse për pajtueshmërinë mund të anulojë autoritetin e përdoruesit për të përdorur këtë pajisje. Kjo pajisje është në përputhje me Pjesën 15 të Rregullave të FCC-së.

Funksionimi i nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme
Kjo pajisje mund të mos shkaktojë ndërhyrje të dëmshme dhe kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje të marrë, duke përfshirë ndërhyrjen që mund të shkaktojë funksionim të padëshiruar.

Informacioni i Sigurisë
Retain and follow all safety and operating instructions provided with your equipment. In the event of a conflict between the instructions in this guide and the instructions in equipment documentation, follow the guidelines in the equipment documentation. Observe all warnings on the product and in the operating instructions. To reduce the risk of bodily injury, electric shock, fire, and damage to the equipment, observe all precautions included in this guide. You must become familiar with the safety information in this guide before you install, operate, or service Nokē products.

Shasi

  • Mos i bllokoni ose mbuloni hapjet e pajisjeve.
  • Mos shtyni kurrë objekte të asnjë lloji nëpër hapjet e pajisjes. Vëllimi i rrezikshëmtagmund të jenë të pranishme.
  • Objektet e huaja përçuese mund të krijojnë një qark të shkurtër dhe të shkaktojnë zjarr, goditje elektrike ose dëmtim të pajisjeve tuaja.

Bateritë

  • The equipment battery contains lithium manganese dioxide. If the battery pack is not handled properly, there is a risk of fire and burns.
  • Mos e çmontoni, thërrmoni, shponi, kontaktet e shkurtra të jashtme ose hidhni baterinë në zjarr ose ujë.
  • Mos e ekspozoni baterinë në temperatura më të larta se 60°C (140°F).
  • If the battery is replaced by an incorrect type, there is a danger of explosion. Replace the battery only with a spare designated for your equipment.
  • Mos u përpiqni të ringarkoni baterinë.
  • Hidhni bateritë e përdorura sipas udhëzimeve të prodhuesit. Mos i hidhni bateritë me mbeturinat e përgjithshme të zyrës.

Modifikimet e Pajisjeve

  • Mos bëni modifikime mekanike në sistem. Riverbed nuk është përgjegjëse për përputhshmërinë rregullatore të pajisjeve Nokē që janë modifikuar.

Deklarata paralajmëruese e RF
Kjo pajisje duhet të instalohet dhe të përdoret me një distancë minimale prej 20 cm ndërmjet radiatorit dhe trupit tuaj.

PARALAJMËRIM: Upon initialization, the radio within the device is dynamically assigned a specific country configuration based on the geographical location of the deployment. This process ensures that each radio’s broadcast frequency bands, channels, and transmitted power levels are compliant with country-specific regulations when properly installed. Only use the locality profile for the country in which you are using the device. Tempering or modification of assigned radio frequency parameters will render the operation of this device illegal. Wi-Fi or Wi-Pas devices for the United States are permanently locked to a fixed regulatory profile (FCC) and cannot be modified. The use of software or firmware not supported/provided by the manufacturer may result in the equipment is no longer in compliance with regulatory requirements and may subject the end user to fines and equipment confiscation by Regulatory Agencies.

Antenë

PARALAJMËRIM: Only use the supplied or approved antennas. Unauthorized use, modification, or attachments, including the use of third-party amplifiers with the radio module, could cause damage and may violate local laws and regulations.

Miratimi Rregullator

PARALAJMËRIM: Funksionimi i pajisjes pa miratimin e rregullatorit është i paligjshëm.

Deklaratat e Pajtueshmërisë ISED
Kjo pajisje përmban transmetues/marrës të përjashtuar nga licenca që përputhen me Inovacionin, Shkencën dhe Zhvillimin Ekonomik të Kanadasë
RSS-të e përjashtuara nga licenca. Funksionimi i nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme:

  1. Kjo pajisje mund të mos shkaktojë ndërhyrje.
  2. Kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje, duke përfshirë ndërhyrjen që mund të shkaktojë funksionim të padëshiruar të pajisjes. Kjo pajisje përputhet me kufijtë e ekspozimit ndaj rrezatimit IC RSS-102 të përcaktuara për një mjedis të pakontrolluar.

Deklarata e Pajtueshmërisë me Pajisjet Elektrike dhe Elektronike të Mbeturinave (WEEE)
Mos e hidhni një produkt. Direktiva e Bashkimit Evropian 2012/19/BE kërkon që një produkt të riciklohet në fund të jetës së tij të dobishme. Ndiqni të gjitha veprimet e menaxhimit të mbeturinave të përcaktuara nga kjo direktivë. Kërkesat e direktivës mund të zëvendësohen nga ligji i vendit anëtar të BE-së. Kryeni veprimet e mëposhtme për të identifikuar informacionin përkatës:

  • Review kontrata origjinale e blerjes për të përcaktuar një kontratë në lidhje me menaxhimin e mbetjeve të një produkti.

FAQ

P: A mund ta shkarkoj aplikacionin softuerik për tastierën?
A: Yes, you can download the software application (app) from noke.app.

Dokumentet / Burimet

Tastiera numerike matricore nokepad KP2 [pdfUdhëzuesi i instalimit
KP2, 2BGPA-KP2, 2BGPAKP2, Tastiera Numerike Matricore KP2, KP2, Tastiera Numerike Matricore, Tastiera Numerike

Referencat

Lini një koment

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fushat e kërkuara janë shënuar *