nokepad KP2 Matrix Numeric Keypad
Specifikacije
- Model: NokPad 3×4
- Vhodna močNapajanje: 12/24V DC
- Aplikacija: Controls access to main entry points and elevator entry points
Pred začetkom
This installation guide provides instructions for installing a NokēPad 3×4 in various settings such as pedestrian gates, parking entries, and interior pedestals. The keypad controls access to the facility’s main entry points, including up to 4 floors of elevator entry points. This guide is intended for licensed electricians and trained technicians only. Make sure you have received the parts listed below–contact your dealer for any missing parts. The keypad also includes a software application (app) which can be downloaded from noke.app.
NokēPad 3×4 Dimensions
Deli
Make a note of all the parts you receive. Below is the list of all parts you should have received from the Nokē warehouse.
- A. NokēPad 3×4 Keypad
- B. Zadnja plošča
- C. Mounting Screws and Anchors
- D. Torx Wrench
Montaža hrbtne plošče
Use the provided mounting screws to mount the backplate onto the desired surface. For mounting onto concrete or brick surfaces, use the plastic anchors for a secure grip.
- Secure the screws into the A and C holes on the backplate, except hole B (the larger hole in the center).
- Use the center hole B to route the wires out of the keypad.
Grounding the Keypad Backplate
POMEMBNO: Installers must ensure that all Noke keypads on site are effectively grounded. There are multiple grounding scenarios with instructions outlined below. When retrofitting a Noke keypad, a new installation, or a service call, ensure that all Noke keypads are properly grounded before leaving the facility.
1. scenarij: Ground to a Goose Neck or Metal Post To mount directly to a goose neck or other metal post,
- Expose the keypad’s backplate.
- Using a 7/64” drill bit, drill a pilot hole in the top and bottom holes that align with the holes in the plastic insert and the keypad’s backplate.
- Prepričajte se, da se te luknje poravnajo in se dotikajo gosjega vratu.
- Secure a #6×1” sheet metal screw into the hole.
- Pozor: Do not use other types of hardware not specified in this guide. Doing so can cause problems or damage the keypad when attempting to remove it.
- Pozor: Do not use other types of hardware not specified in this guide. Doing so can cause problems or damage the keypad when attempting to remove it.
- Replace the keypad as usual.
Scenarij 2: Mount to a Metal, Wood, or Masonry Surface without a Metal Ground
To mount to a non-metal object,
- Locate a nearby viable earth ground and run a ground wire from the keypad to the earth ground.
- Nasvet: You could use the wire that runs through to the earth ground for the AC power at the gate (usually the green wire).
- Pomembno: An 18-gauge wire or larger must be used.
- Attach the ground wire with a screw to the keypad’s backplate to make the electrical connection.
- Attach the other end of the ground wire to a suitable earth ground.
Attaching the Keypad
To mount the keypad,
- Once the backplate is mounted to the desired surface, attach the keypad onto the backplate so that the tabs on the keypad align with the slots on the backplate, as shown below.
- The keypad should be able to fit over the backplate without much effort once the tabs are aligned.
- After the keypad is in place, use the Tamper-Proof Set Screw and torx wrench that were provided to secure the keypad in place. (Torx wrench and keypad are shown to the right.)
Wiring the Keypad
The NokēPad 3×4 Pad keypad requires a 12/24V DC power input.
To wire the keypad,
- Connect the positive terminal of the power supply to the push pin connector marked by 12/24V.
- Connect a ground terminal to the port marked GND. See the image to the right for reference.
- Nasvet: The keypad is designed to trigger Relay 1 on the board when the correct number sequence is entered by the user.
- Relay 1’s outputs are as follows: RL1_NC, RL1_COM, RL1_NO.
- Use the Relay Output example to the right to connect to the electric lock that needs to be controlled.
- Based on how the electric lock functions, use either the NC or NO port to operate the electric lock.
- Check the wiring diagram of the electric lock you’re using to understand how the lock needs to be connected.
- Opomba: There are three other relays on the keypad’s control board. You can use them to trigger other locks, based on how you want to provide access to the end users. The NSE mobile app or Web Portal lets you to set up access control rules such that a certain pin would trigger a particular relay, which is connected to a particular lock. These extra relays are used to restrict access to specified access points for designated administrators.
- If such a system needs to be set up, you can use the connector ports that say RL2_xxx, RL3_xxx and RL4_xxx. These are the relay outputs of Relay 2, Relay 3 and Relay 4, respectively.
Setting up the Keypad
You can set up the NokēPad 3×4 keypad from the Nokē Storage Smart Entry mobile app. To do this,
- Namestite mobilno aplikacijo Nokē Storage Smart Entry iz trgovine z aplikacijami Apple ali Android za svojo napravo.
- Add the keypad as a new device.
- SecurGuard, powered by Nokē Mesh Hub, is required and available from Janus automatically discovers and configures the keypad.
- Set up and manage your access codes from your Property Management Software.
- Opomba: Visit the Janus International website for a list of approved Property Management Software packages or contact us for a custom integration quote. Unlocking the NokēPad 3×4 Keypad The NokēPad 3×4 Pad keypad can be unlocked from the Nokē Storage Smart Entry mobile app or with an access code.
To unlock via an access code,
- Enter the 4-12 digit access code that has been configured in your Property Management Software (PMS) on the keypad.
- The indicator light will flash green when unlocked.
- After 5 seconds, the keypad automatically re-locks with a red light indicating the lock is engaged.
To unlock via the mobile app,
- Open the Nokē Storage Smart Entry mobile app.
- Click on the NokēPad 3×4 keypad (identified by name).
- The indicator light will flash green when unlocked.
- After 5 seconds, the keypad automatically re-locks with a red light indicating the lock is engaged.
Vzdrževanje
Preglejte celoten objekt gledeampmorebitne okvare ali poškodbe na koncu namestitve.
Zavrnitev odgovornosti
Always install all network and devices in a safe manner and in full compliance with this manual and any applicable laws related thereto. No warranties, express or implied,d are contained herein. Nokē or Janus International is not liable for any injuries or damages to any operators, property, or bystanders incurred as a result of using the networking devices by its customers. Nokē or Janus International also cannot be held liable for any and all errors in this manual or for any incidental or consequential damages that result for the use of the material presented in this manual. This manual contains proprietary information belonging solely and exclusively to Nokē and Janus International. All rights are reserved. No part of this manual may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the written consent of Nokē or Janus International.
Kontaktirajte nas
- Brezplačno: 833-257-0240
- Podpora za pametni vstop Noke:
- E-pošta: smartentrysupport@janusintl.com
- Webspletno mesto: www.janusintl.com/products/noke
IZJAVA FCC
Ta oprema je bila testirana in ugotovljeno je bilo, da je v skladu z omejitvami za digitalne naprave razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so zasnovane tako, da zagotavljajo primerno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko povzroči škodljive motnje radijskih komunikacij, če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili. Vendar ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo pri določeni namestitvi. Če ta oprema povzroča škodljive motnje radia ali televizije, kar je mogoče ugotoviti tako, da opremo izklopite in ponovno vključite, uporabnika spodbujamo, da poskusi motnjo odpraviti z enim ali več od naslednjih ukrepov:
- Preusmerite ali premaknite sprejemno anteno.
- Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
- Priključite opremo v vtičnico na drugem tokokrogu kot tisti, na katerega je priključen sprejemnik.
- Za pomoč se posvetujte s prodajalcem ali izkušenim radijskim/TV tehnikom.
Da bi zagotovili stalno skladnost, lahko kakršne koli spremembe ali modifikacije, ki jih ni izrecno odobrila stranka, odgovorna za skladnost, razveljavijo uporabnikovo pooblastilo za uporabo te opreme. Ta oprema je skladna s 15. delom pravil FCC.
Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev
Ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in ta naprava mora sprejeti vse prejete motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Varnostne informacije
Retain and follow all safety and operating instructions provided with your equipment. In the event of a conflict between the instructions in this guide and the instructions in equipment documentation, follow the guidelines in the equipment documentation. Observe all warnings on the product and in the operating instructions. To reduce the risk of bodily injury, electric shock, fire, and damage to the equipment, observe all precautions included in this guide. You must become familiar with the safety information in this guide before you install, operate, or service Nokē products.
Šasija
- Ne blokirajte ali prekrivajte odprtin opreme.
- Skozi odprtine v opremi nikoli ne potiskajte nobenih predmetov. Nevarna količina tekočinetagMorda so prisotni.
- Prevodni tuji predmeti lahko povzročijo kratek stik in povzročijo požar, električni udar ali poškodbo vaše opreme.
Baterije
- The equipment battery contains lithium manganese dioxide. If the battery pack is not handled properly, there is a risk of fire and burns.
- Baterije ne razstavljajte, zdrobite, preluknjajte, kratkih zunanjih kontaktov ali zavrzite v ogenj ali vodo.
- Baterije ne izpostavljajte temperaturam višjim od 60 °C (140 °F).
- If the battery is replaced by an incorrect type, there is a danger of explosion. Replace the battery only with a spare designated for your equipment.
- Ne poskušajte napolniti baterije.
- Dispose of used batteries according to the instructions of the manufacturer. Do not dispose of batteries with the general office waste.
Spremembe opreme
- Ne izvajajte mehanskih sprememb sistema. Riverbed ne odgovarja za skladnost opreme Nokē s predpisi, ki je bila spremenjena.
RF opozorilna izjava
To opremo je treba namestiti in uporabljati z najmanjšo razdaljo 20 cm med radiatorjem in vašim telesom.
OPOZORILO: Upon initialization, the radio within the device is dynamically assigned a specific country configuration based on the geographical location of the deployment. This process ensures that each radio’s broadcast frequency bands, channels, and transmitted power levels are compliant with country-specific regulations when properly installed. Only use the locality profile for the country in which you are using the device. Tempering or modification of assigned radio frequency parameters will render the operation of this device illegal. Wi-Fi or Wi-Pas devices for the United States are permanently locked to a fixed regulatory profile (FCC) and cannot be modified. The use of software or firmware not supported/provided by the manufacturer may result in the equipment is no longer in compliance with regulatory requirements and may subject the end user to fines and equipment confiscation by Regulatory Agencies.
Antena
OPOZORILO: Only use the supplied or approved antennas. Unauthorized use, modification, or attachments, including the use of third-party amplifiers with the radio module, could cause damage and may violate local laws and regulations.
Regulatorna odobritev
OPOZORILO: Delovanje naprave brez regulativne odobritve je nezakonito.
Izjave o skladnosti ISED
Ta naprava vsebuje oddajnike/sprejemnike, oproščene licence, ki so v skladu s kanadskim standardom za inovacije, znanost in gospodarski razvoj
RSS, oproščeni licence. Delovanje je odvisno od naslednjih dveh pogojev:
- Ta naprava morda ne povzroča motenj.
- Ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave. Ta oprema je skladna z omejitvami izpostavljenosti sevanju IC RSS-102, določenimi za nenadzorovano okolje.
Izjava o skladnosti z zakonom o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
Izdelka ne zavrzite. Direktiva Evropske unije 2012/19/EU zahteva, da se izdelek po koncu njegove uporabne dobe reciklira. Upoštevajte vse ukrepe za ravnanje z odpadki, ki jih določa ta direktiva. Zahteve direktive lahko nadomesti zakonodaja držav članic EU. Za identifikacijo ustreznih informacij izvedite naslednje ukrepe:
- Review the original purchase contract to determine a contact regarding waste management of a product.
pogosta vprašanja
Q: Can I download the software application for the keypad?
A: Yes, you can download the software application (app) from noke.app.
Dokumenti / Viri
![]() |
nokepad KP2 Matrix Numeric Keypad [pdf] Navodila za namestitev KP2, 2BGPA-KP2, 2BGPAKP2, KP2 Matrix Numeric Keypad, KP2, Matrix Numeric Keypad, Numeric Keypad |