Tektronix-LOGO

Analisadores de espectro em tempo real Tektronix RSA500A

Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-PRODUTO

Documentação

  • Review os seguintes documentos do usuário antes de instalar e usar seu instrumento.
  • Esses documentos fornecem informações operacionais importantes.

Documentação do produto

  • A tabela a seguir lista a principal documentação específica do produto disponível para seu produto.
  • Estes e outros documentos do usuário estão disponíveis para download em Tek.com.
  • Outras informações, como guias de demonstração, resumos técnicos e notas de aplicação, também podem ser encontradas em Tek.com.
Documento Contente
Instruções de instalação e segurança (multilíngue) Segurança, conformidade e informações introdutórias básicas para produtos de hardware. (Impresso e disponível para download)
Ajuda do SignalVu-PC Informações operacionais detalhadas para o produto. Disponível no botão Ajuda na interface do usuário do produto e como um PDF para download em www.tek.com/downloads.
Manual do usuário Introdução ao hardware e software do produto, instruções de instalação, ativação e informações básicas de operação.
Especificações e Referência Técnica de Verificação de Desempenho Especificações do instrumento e instruções de verificação de desempenho para testar o desempenho do instrumento.
Manual do programador SignalVu-PC Comandos para controlar remotamente o instrumento.
Instruções de desclassificação e segurança Informações sobre a localização da memória no instrumento. Instruções para desclassificação e higienização do instrumento.

Como encontrar a documentação do seu produto

  1. Vá para Tek.com.
  2. Clique em Download na barra lateral verde no lado direito da tela.
  3. Selecione Manuais como o Tipo de download, insira o modelo do seu produto e clique em Pesquisar.
  4. View e baixe os manuais dos seus produtos. Você também pode clicar nos links Centro de suporte ao produto e Centro de aprendizagem na página para obter mais documentação.

Informações importantes de segurança

  • Este manual contém informações e avisos que devem ser seguidos pelo usuário para uma operação segura e para manter o produto em condições seguras.
  • Para realizar serviços com segurança neste produto, consulte o Resumo de segurança de serviços que segue o Resumo geral de segurança.

Resumo geral de segurança

  • Use o produto apenas conforme especificado. Réview as seguintes precauções de segurança para evitar ferimentos e prevenir danos a este produto ou a qualquer produto conectado a ele. Leia atentamente todas as instruções. Guarde estas instruções para referência futura.
  • Este produto deve ser usado pelos códigos locais e nacionais.
  • Para a operação correta e segura do produto, você deve seguir os procedimentos de segurança geralmente aceitos, além das precauções de segurança especificadas neste manual.
  • O produto foi projetado para ser usado apenas por pessoal treinado.
  • Somente pessoal qualificado que está ciente dos riscos envolvidos deve remover a tampa para reparo, manutenção ou ajuste.
  • Este produto não se destina à detecção de volumes perigosostage.
  • Ao usar este produto, você pode precisar acessar outras partes de um sistema maior. Leia as seções de segurança dos manuais de outros componentes para advertências e cuidados relacionados à operação do sistema.
  • Ao incorporar este equipamento em um sistema, a segurança desse sistema é de responsabilidade do montador do sistema.

Para evitar incêndio ou ferimentos pessoais

  • Use um cabo de alimentação adequado.
    • Use apenas o cabo de alimentação especificado para este produto e certificado para o país de uso. Não use o cabo de alimentação fornecido para outros produtos.
  • Conecte e desconecte corretamente
    • Não conecte ou desconecte sondas ou cabos de teste enquanto eles estiverem conectados a um voltage fonte.
  • Observe todas as classificações do terminal.
    • Para evitar riscos de incêndio ou choque, observe todas as classificações e marcações no produto. Consulte o manual do produto para obter mais informações sobre classificações antes de fazer conexões ao produto.
    • Não aplique um potencial a qualquer terminal, incluindo o terminal comum, que exceda a classificação máxima desse terminal.
    • Os terminais de medição deste produto não são classificados para conexão à rede elétrica ou circuitos de Categoria II, III ou IV.
  • Não opere sem tampas
    • Não opere este produto com tampas ou painéis removidos, ou com a caixa aberta. Vol perigosotagA exposição é possível.
  • Evite circuitos expostos
    • Não toque em conexões e componentes expostos quando houver energia.
    • Não opere com suspeita de falhas.
      Se você suspeitar que há danos neste produto, leve-o para ser inspecionado por pessoal de serviço qualificado.
      Desative o produto se estiver danificado. Não use o produto se estiver danificado ou funcionando incorretamente. Em caso de dúvida sobre a segurança do produto,
      desligue-o e desconecte o cabo de alimentação. Marque o produto para evitar sua operação posterior.
      Examine o exterior do produto antes de usá-lo. Procure rachaduras ou peças faltando.
      Use apenas as peças de reposição especificadas.
      Substitua as baterias corretamente
      Substitua as baterias apenas pelo tipo e classificação especificados.
      Recarregue as baterias apenas para o ciclo de carga recomendado.
      Não opere em uma atmosfera explosiva
    • Mantenha as superfícies do produto limpas e secas
    • Remova os sinais de entrada antes de limpar o produto.
    • Forneça ventilação adequada.
    • Consulte as instruções de instalação no manual para obter detalhes sobre como instalar o produto para que tenha ventilação adequada.
  • Fornece um ambiente de trabalho seguro
    • Evite o uso impróprio ou prolongado de teclados, ponteiros e botões. O uso impróprio ou prolongado do teclado ou do ponteiro pode resultar em ferimentos graves.
    • Certifique-se de que sua área de trabalho atenda aos padrões ergonômicos aplicáveis. Consulte um profissional de ergonomia para evitar lesões por estresse.
    • Use apenas o hardware de montagem em rack Tektronix especificado para este produto.
  • Termos neste manual
    • Estes termos podem aparecer neste manual:
    • AVISO: As declarações de advertência identificam condições ou práticas que podem resultar em ferimentos ou morte.
    • CUIDADO: Declarações de cuidado identificam condições ou práticas que podem resultar em danos a este produto ou outra propriedade.

Termos do produto

Esses termos podem aparecer no produto:

  • PERIGO indica um perigo de lesão imediatamente acessível conforme você lê a marcação.
  • AVISO indica um perigo de lesão não acessível imediatamente enquanto você lê a marcação.
  • CUIDADO indica um perigo para a propriedade, incluindo o produto.

Símbolos no produto

  • O(s) símbolo(s) a seguir podem aparecer no produto.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1

Informações de conformidade

Esta seção lista os padrões de segurança e ambientais com os quais o instrumento está em conformidade. Este produto destina-se ao uso apenas por profissionais e pessoal treinado; ele não foi projetado para uso doméstico ou por crianças.

As perguntas sobre conformidade podem ser direcionadas para o seguinte endereço:

  • Tektronix, Inc.
  • Caixa Postal 500, MS 19-045
  • Beaverton, OR 97077, EUA
  • Tek.com.

Conformidade de segurança

  • Esta seção lista os padrões de segurança com os quais o produto está em conformidade e outras informações de conformidade de segurança.

Declaração de conformidade da UE - baixo volumetage

  • Foi demonstrada conformidade com as seguintes especificações listadas no Jornal Oficial da União Europeia:
  • Volume baixotage Diretiva 2014/35/UE.
  • EN 61010-1. Requisitos de segurança para equipamentos elétricos para medição, controle e uso em laboratório - Parte 1: Requisitos gerais

Tipo de equipamento

  • Equipamento de teste e medição.

Descrição do grau de poluição

  • Uma medida dos contaminantes que podem ocorrer no ambiente ao redor e dentro de um produto. Normalmente, o ambiente interno de um produto é considerado igual ao externo. Os produtos devem ser usados ​​apenas no ambiente para o qual foram classificados.
  • Grau de Poluição 1. Não ocorre poluição ou ocorre apenas poluição seca e não condutora. Os produtos desta categoria são geralmente encapsulados, hermeticamente selados ou localizados em salas limpas.
  • Grau de poluição 2. Normalmente ocorre apenas poluição seca e não condutora. Ocasionalmente, deve-se esperar uma condutividade temporária causada por condensação. Este local é um ambiente típico de escritório/casa. A condensação temporária ocorre apenas quando o produto está fora de serviço.
  • Grau de Poluição 3. A poluição condutiva, ou poluição seca e não condutiva, torna-se condutiva devido à condensação. São locais abrigados onde nem a temperatura nem a umidade são controladas. A área é protegida da luz solar direta, chuva ou vento direto.
  • Grau de poluição 4. Poluição que gera condutividade persistente através de poeira condutora, chuva ou neve. Locais típicos ao ar livre.

Classificação do grau de poluição

  • Grau de poluição 2 (conforme definido na IEC 61010-1). Classificado apenas para uso em locais internos e secos.

Classificação IP

  • IP52 (conforme definido na IEC 60529-2004). Classificado como protegido contra poeira e protegido contra a entrada de gotejamento de água quando estiver a menos de 15° da vertical.

Conformidade ambiental

  • Esta seção fornece informações sobre o impacto ambiental do produto.

Manuseio de fim de vida do produto

  • Observe as seguintes diretrizes ao reciclar um instrumento ou componente:
    • Reciclagem de equipamentos
      • A produção desses equipamentos exigiu a extração e utilização de recursos naturais.
      • O equipamento pode conter substâncias que podem ser prejudiciais ao meio ambiente ou à saúde humana se manuseadas incorretamente no final da vida útil do produto.
      • Para evitar a libertação de tais substâncias no ambiente e reduzir a utilização de recursos naturais, encorajamo-lo a reciclar este produto num sistema apropriado que garanta que a maioria dos materiais seja reutilizada ou reciclada de forma adequada.
      • Este símbolo indica que este produto está em conformidade com os requisitos aplicáveis ​​da União Europeia de acordo com as Diretivas 2012/19/EU e 2006/66/EC sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) e baterias.
      • Para obter informações sobre opções de reciclagem, consulte o Tektronix Web local (www.tek.com/productrecycling).
    • Reciclagem de baterias
      • Esta bateria recarregável de íons de lítio deve ser reciclada ou descartada adequadamente no final de sua vida útil.
      • As baterias de íons de lítio estão sujeitas a regulamentos de descarte e reciclagem que variam de acordo com o país e a região. Sempre verifique e siga os regulamentos aplicáveis ​​antes de descartar qualquer bateria. Contato
      • Corporação de reciclagem de baterias recarregáveis ​​(www.rbrc.org) para os EUA e Canadá, ou sua organização local de reciclagem de baterias.
      • Muitos países proíbem o descarte de baterias usadas em recipientes de lixo padrão.
      • Coloque apenas baterias descarregadas em um recipiente de coleta de bateria. Use fita isolante ou outra proteção aprovada sobre os pontos de conexão da bateria para evitar curto-circuitos.
    • Transporte de baterias
      • A pequena bateria recarregável de íons de lítio que também pode ser embalada com este equipamento não excede a capacidade de 100 Wh por bateria ou 20 Wh por célula componente.
      • O fabricante demonstrou que cada tipo de bateria está em conformidade com os requisitos aplicáveis ​​do Manual de Testes e Critérios da ONU, Parte III, Subseção 38.3.
      • Consulte sua transportadora para determinar quais requisitos de transporte de bateria de lítio se aplicam à sua configuração, incluindo sua reembalagem e reetiquetagem, antes do reenvio do produto por qualquer meio de transporte.

Requisitos operacionais

Esta seção fornece as especificações que você precisa saber para operar seu instrumento de maneira segura e correta. Consulte as especificações da série RSA500A e a referência técnica de verificação de desempenho para obter informações adicionais sobre as especificações.
Requisitos de refrigeração

  • Quando colocado sobre uma superfície: Observe os seguintes requisitos de folga para todas as faces sem suporte.
    • Cabeçalho e rodapé: 25.4 mm (1.0 pol.)
    • Lado esquerdo e direito: 25.4 mm (1.0 pol.)
    • Traseira: 25.4 mm (1.0 pol.)

Com bateria instalada

  • Quando estiver dentro da maleta de transporte aprovada pela Tektronix: Coloque o instrumento com o logotipo da Tektronix voltado para o lado da malha da maleta de transporte para fornecer fluxo de ar adequado para resfriamento.
  • CUIDADO: Para reduzir o risco de superaquecimento e danos ao instrumento, não coloque o instrumento em uma caixa fechada que não seja a maleta de transporte aprovada pela Tektronix quando o instrumento estiver ligado. Ao usar o estojo de transporte aprovado, certifique-se de que o logotipo fique voltado para o lado de malha do estojo para garantir o fluxo de ar adequado.

Requisitos ambientais

Para obter precisão do instrumento, certifique-se de que ele tenha aquecido por 20 minutos e atenda a esses requisitos.

Exigência Descrição
Temperatura (sem bateria instalada)
Operacional –10 °C a 55 °C (+14 °F a +131 °F)
Não operacional –51 °C a 71 °C (–59.8 °F a +123.8 °F)
Temperatura (com bateria instalada)
Operacional (descarga) –10 °C a 45 °C (+14 °F a +113 °F) A operação a -10 °C pode exigir que a unidade seja ligada primeiro em temperatura ambiente.
Armazenamento (sem carregamento) –20 °C a 60 °C (–4 °F a +140 °F)
Carregando 0 °C a 45 °C (32 °F a +113 °F)
Umidade (sem bateria) 5% a 95% (±5%) de umidade relativa de 10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F)

5% a 75% (±5%) de umidade relativa acima de 30 °C a 40 °C (86 °F a 104 °F)

5% a 45% (±5%) de umidade relativa acima de 40 °C a 55 °C (104 °F a 131 °F)

Umidade (com bateria) 5% a 95% (±5%) de umidade relativa de 10 °C a 30 °C (50 °F a 86 °F)

5% a 45% (±5%) de umidade relativa acima de 30 °C a 50 °C (86 °F a 122 °F)

Altitude (operacional) Até 5000 m (16404 pés)

Classificações elétricas

  • Requisitos de energia
    • Este instrumento deve ser alimentado pela bateria recarregável de íons de lítio fornecida ou pelo adaptador CA de 18 V CC.
  • Energia CA
    • Quando o instrumento opera com o adaptador CA externo, os seguintes requisitos de energia se aplicam.
    • Uma fonte de energia monofásica com um condutor condutor de corrente no aterramento ou próximo a ele (o condutor neutro).
    • A frequência da fonte de alimentação deve ser 50 ou 60 Hz, e o vol operacionaltagA faixa deve ser de 100 a 240 VCA, contínua. O consumo de energia típico é inferior a 15 W.
    • AVISO: Para reduzir o risco de incêndio e choque, certifique-se de que o vol da fonte de alimentaçãotagAs flutuações não excedem 10% do volume operacionaltage gama.
    • Sistemas com ambos os condutores condutores de corrente ligados ao aterramento (como fase a fase em sistemas multifásicos) não são recomendados como fontes de energia.
    • Observação: Somente o condutor da linha possui fusíveis para proteção contra sobrecorrente. O fusível é interno e não pode ser substituído pelo usuário. Não tente substituir o fusível. Se você suspeitar que o fusível queimou, devolva a unidade a um centro de serviço autorizado para reparo.
    • Use o cabo de alimentação adequado com o adaptador AC. (Consulte a página viii, Cabos de alimentação internacionais.)
    • Observação: Consulte a referência técnica de especificações e verificação de desempenho do instrumento para obter informações adicionais sobre requisitos ambientais e de energia.

Energia da bateria

  • Este instrumento pode ser alimentado por uma bateria recarregável de íons de lítio. Uma bateria recarregável de íon de lítio é fornecida com o instrumento. Se necessário, você pode adquirir baterias adicionais.
  • Observação: Para um desempenho ideal, carregue completamente a bateria antes de usá-la pela primeira vez ou após armazenamento prolongado.
  • Quando instalada, a bateria será carregada sempre que o adaptador CA fornecido estiver conectado, esteja o instrumento ligado, desligado ou no modo de espera. A taxa de carregamento não é afetada pela operação do instrumento.
  • Ao usar a bateria fornecida para alimentar o instrumento, leia os seguintes avisos de segurança da bateria. Veja a bateria recarregável
  • Instruções da bateria para obter informações sobre como operar e manter adequadamente a bateria.
  • CUIDADO: Para evitar danos à bateria, use somente o instrumento ou o carregador de bateria opcional para carregá-la. Não conecte nenhum outro voltage fonte para a bateria.
  • Para evitar o sobreaquecimento da bateria durante o carregamento, não exceda a temperatura ambiente máxima de 40 °C. A bateria irá parar de carregar se ficar muito quente.
  • A temperatura na qual a bateria para de carregar varia dependendo da corrente de carga e das características de dissipação de calor da bateria. Isto é particularmente verdadeiro quando o instrumento está sendo operado enquanto a bateria está sendo carregada.
  • O limite real de temperatura de carregamento da bateria pode ser inferior a 40 °C.

Instalação

  • Esta seção fornece instruções sobre como instalar o software e o hardware e como realizar uma verificação funcional para verificar a operação do sistema. Consulte a Ajuda do aplicativo SignalVu-PC para obter informações mais detalhadas sobre operação e aplicação.
  • Desembale o instrumento e verifique se você recebeu todos os acessórios padrão para a configuração do seu instrumento. (Consulte Acessórios enviados) Se você solicitou acessórios opcionais, verifique se aqueles que você solicitou estão em sua remessa.

Prepare o PC

  • Todo o software necessário para operar a Série RSA500 a partir de um PC está incluído na unidade flash que acompanha o instrumento.
  • O instrumento pode ser controlado com o software Tektronix SignalVu-PC ou você pode controlar o instrumento por meio de seu próprio aplicativo de processamento de sinal personalizado e API.
  • Tanto o SignalVu-PC quanto o controle API requerem uma conexão USB 3.0 com o instrumento para comunicação.

Carregue o software SignalVu-PC e TekVISA
Este software deve ser instalado para controlar o instrumento através do software SignalVu-PC.

  1. Insira a unidade flash incluída com o analisador no PC host. janelas File O Explorer deve abrir automaticamente. Caso contrário, abra-o manualmente e navegue até a pasta da unidade flash.
  2. Selecione SignalVu-PC na lista de pastas.
  3. Selecione a pasta Win64.
  4. Clique duas vezes em Setup.exe e siga as instruções na tela para instalar o SignalVu-PC. O driver USB é instalado automaticamente como parte deste processo.
  5. Quando a configuração do SignalVu-PC for concluída, uma caixa de diálogo TekVISA será exibida. Verifique se a caixa Instalar TekVISA está marcada. TekVISA é otimizado para SignalVu-PC, especialmente para pesquisa de instrumentos, e é o aplicativo VISA recomendado.

Para obter informações adicionais sobre instalação, ativação de opção e operação, consulte o documento Manual do usuário de início rápido do SignalVu-PC, localizado no SignalVu-PC em Ajuda/Manual de início rápido (PDF) e em www.tek.com.

Carregue o software do driver API
Se você quiser usar a API para criar seu aplicativo de processamento de sinal personalizado, carregue o software usando o procedimento abaixo.

  1. Insira a unidade flash incluída com o analisador no PC host. janelas File O Explorer deve abrir automaticamente. Caso contrário, abra-o manualmente e navegue até a pasta da unidade flash.
  2. Selecione API RSA e USB na lista de pastas. O driver USB é instalado automaticamente como parte da instalação do aplicativo SignalVu-PC, mas se você precisar instalá-lo manualmente, ele estará localizado nesta pasta.
  3. Clique duas vezes no setup.exe apropriado file e siga as instruções na tela para instalar o software.

Pacote de bateria

  • Quando a bateria fornecida não estiver instalada no instrumento, você poderá verificar o nível de carga pressionando o botão Verificar na parte traseira da bateria. Os LEDs acendem para indicar a quantidade de carga restante em incrementos de aproximadamente 20%.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (2)
  • Quando a bateria estiver instalada no instrumento, ela será carregada sempre que o adaptador CA estiver conectado.
  • O LED da bateria no painel frontal indica se a bateria está carregando ou não. Se conectado ao aplicativo SignalVu-PC, o aplicativo monitora a bateria e fornece um status detalhado da bateria. Consulte a ajuda do SignalVu-PC para obter mais informações.
  • Você pode carregar a bateria fora do instrumento usando o carregador externo opcional.

Instalação da bateria
O instrumento é enviado com uma bateria recarregável de íons de lítio. Execute as etapas a seguir para instalar a bateria.
Observação: Para um desempenho ideal, carregue completamente a bateria antes de usá-la pela primeira vez ou após armazenamento prolongado. A bateria pode ser instalada ou removida enquanto o instrumento estiver ligado e operando com o adaptador AC. Consulte as instruções da bateria recarregável para obter mais informações sobre a bateria.

  1. Na parte inferior do instrumento, remova a tampa do compartimento da bateria:
    • a. Levante os dois anéis da tampa da bateria e gire ¼ de volta no sentido anti-horário.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (3)
    • b. Levante a tampa da bateria.
  2. Insira a bateria fornecida no compartimento da bateria.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (4)
  3. Coloque a aba da bateria plana sobre a bateria. Não deixe que a aba interfira na vedação da tampa da bateria.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (5)
  4. Reinstale a tampa do compartimento da bateria:
    • a. Insira as abas da tampa da bateria nos slots do chassi.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (6)
    • b. Feche a tampa da bateria e gire os anéis da tampa da bateria ¼ de volta no sentido horário para prender a tampa.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (7)
    • c. Coloque os anéis da tampa da bateria na horizontal.

Adaptador CA

  • Conecte o adaptador CA ao conector de alimentação na parte traseira do instrumento mostrado abaixo.
  • Observação: Se uma bateria estiver instalada no instrumento, ela será carregada automaticamente sempre que o adaptador CA fornecido for conectado, esteja o instrumento ligado ou desligado.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (8)

Introdução ao instrumento

Os conectores e controles são identificados e descritos nas imagens e textos a seguir.

Painel frontal

  • A figura a seguir mostra as conexões e indicadores do instrumento. Use os números de referência para localizar as descrições.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (9)
  1. Conector USB 3.0 tipo A
    • O conector USB 3.0 possui uma tampa à prova d'água. Quando não estiver em uso, aperte com os dedos a tampa no conector para evitar a entrada de água e poeira.
    • Para conectar o analisador ao PC host através do conector USB 3.0, use o cabo USB 3.0 Tipo A para USB 3.0 Tipo A fornecido com o instrumento. Este cabo possui uma tampa à prova d'água na extremidade do instrumento para garantir uma conexão confiável e protegê-lo contra a entrada de água. Aperte com os dedos a tampa do cabo USB no instrumento.
    • O instrumento liga automaticamente quando conectado a uma porta USB alimentada.
    • CUIDADO: É importante fixar o cabo USB ao instrumento usando a tampa do cabo USB para manter uma conexão confiável e protegê-lo contra a entrada de água.
  2. LED de status USB
    • Indica quando o instrumento está ligado e transferência de dados USB.
      • Vermelho constante: Alimentação USB aplicada ou redefinindo
      • Verde constante: Inicializado, pronto para uso
      • Verde piscando: Transferindo dados para o PC host
  3. LED de bateria
    • Indica fonte de alimentação externa e estado de carregamento da bateria.
      • Verde piscando: Alimentação externa conectada, bateria carregando
      • Desligado: Nenhuma fonte de alimentação CC externa conectada, a bateria está totalmente carregada
  4. Conector de entrada de antena
    • Use este conector fêmea SMA para conectar uma antena GNSS opcional.
  5. Conector de saída da fonte do Gerador de Rastreamento
    • Use este conector fêmea tipo N para fornecer saída de sinal RF para usar o recurso opcional de gerador de rastreamento no aplicativo SignalVu-PC.
    • Este conector está disponível apenas em instrumentos com Gerador de Rastreamento Opção 04.
  6. Conector Ref In (referência externa)
    • Use este conector BNC fêmea para conectar um sinal de referência externo ao analisador. Consulte as especificações do instrumento para obter uma lista de frequências de referência suportadas.
  7. Conector de disparo/sincronização
    • Use este conector BNC fêmea para conectar uma fonte de disparo externa ao analisador. A entrada aceita sinais de nível TTL (0 – 5.0 V) e pode ser acionada por borda ascendente ou descendente.
  8. Conector de entrada RF
    • Este conector fêmea tipo N recebe a entrada do sinal RF, via cabo ou antena. A faixa de frequência do sinal de entrada para cada modelo de instrumento está listada abaixo. Mantenha a capa protetora no conector quando não estiver em uso.
    • A faixa de frequência do sinal de entrada varia entre os modelos.
      • RSA503A: 9 kHz a 3 GHz
      • RSA507A: 9 kHz a 7.5 GHz
      • RSA513A: 9 kHz a 13.6 GHz
      • RSA518A: 9 kHz a 18 GHz

Verificação funcional

Consulte a ilustração do painel frontal para obter a localização dos conectores.

  1. Certifique-se de que uma bateria esteja instalada ou que a alimentação CA seja fornecida por uma fonte externa.
  2. Conecte o cabo USB incluído com o analisador entre o analisador e o PC host.
    • Observação: O instrumento liga automaticamente e o LED de energia do painel frontal acende quando uma conexão USB é detectada.
  3. Conecte um cabo RF entre a entrada do instrumento e uma fonte de sinal. Pode ser um gerador de sinal, um dispositivo em teste ou uma antena.Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (10)
  4. Inicie o aplicativo SignalVu-PC no PC host.
  5. O SignalVu-PC estabelece automaticamente uma conexão com o instrumento através do cabo USB.
  6. Uma caixa de diálogo Connect Status aparece na barra de status do SignalVu-PC para confirmar que o instrumento está conectado.
    • Observação: Você pode verificar rapidamente o status da conexão observando o indicador Conexão na barra de status do SignalVu-PC. Isso é verde (Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (11)) quando um instrumento está conectado e vermelho (Tektronix-RSA500A-Analisadores de espectro em tempo real-FIG-1 (12)) quando não estiver conectado. Você também pode view o nome do instrumento conectado ao passar o ponteiro do mouse sobre o indicador.

A conexão automática falha: Em alguns casos, a conexão automática pode falhar. Normalmente, a causa é que o SignalVu-PC já está conectado a um instrumento (USB ou rede). Nessa situação, siga as etapas a seguir para fazer uma conexão usando o aplicativo SignalVu-PC.

  1. Clique em Conectar na barra de menu para view o menu suspenso.
  2. Selecione Desconectar do instrumento para encerrar a conexão existente.
  3. Selecione Conectar ao instrumento. Os instrumentos conectados por USB aparecem na lista Conectar ao instrumento.
  4. If you do not see the expected instrument, click Procurar Instrument. TekVISA searches for the instrument, and a notification appears when the instrument is found. Check that the newly found instrument now appears in the Connect to Instrument list.
  5. Selecione o instrumento. A primeira conexão ao analisador pode levar até 10 segundos enquanto o instrumento executa o diagnóstico POST (Power On Self Test).

Confirmar operação

Depois de instalar o software e conectar os componentes do sistema, faça o seguinte para confirmar a operação do sistema.

  1. Clique no botão Predefinir no SignalVu-PC. Isso pode iniciar o display Spectrum, definir parâmetros predefinidos e definir o analisador para o estado de execução.
  2. Verifique se o espectro aparece.
  3. Verifique se a frequência central é 1 GHz.
    • Quando estiver pronto para se desconectar do instrumento, selecione Desconectar do instrumento para encerrar a conexão atual.

Limpando o instrumento

  • A limpeza não é necessária para a operação segura do instrumento.
  • No entanto, se desejar realizar uma limpeza de rotina na parte externa do instrumento, limpe-o com um pano seco e sem fiapos ou com uma escova de cerdas macias.
  • Se permanecer alguma sujeira, use um pano ou cotonete embebido em solução de álcool isopropílico a 75%. Não use compostos abrasivos em nenhuma parte do chassi que possa danificá-lo.
  • Direitos autorais © Tektronix
  • Tek.com.
  • *P071345204*
  • 071-3452-04 março de 2024

Documentos / Recursos

Analisadores de espectro em tempo real Tektronix RSA500A [pdf] Manual de Instruções
Analisadores de espectro em tempo real RSA500A, RSA500A, Analisadores de espectro em tempo real, Analisadores de espectro de tempo, Analisadores de espectro, Analisadores

Referências

Deixe um comentário

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *