CHAMPChave de transferência automática ION 102007 com módulo controlador de eixo
Informações do produto
A chave de transferência automática com módulo aXis ControllerTM da ChampO equipamento de energia de íons foi projetado para transferir a fonte de energia de sua casa ou empresa perfeitamente da rede elétrica para um gerador de backup durante uma interrupção de energia.tage. Isto garante que os aparelhos e equipamentos essenciais continuem a funcionar sem qualquer interrupção. O módulo aXis ControllerTM oferece recursos avançados, como gerenciamento de carga e conectividade WIFI para monitoramento e controle remotos.
Especificações
- Modelo: Chave de transferência automática com módulo aXis ControllerTM
- Fabricante: ChampIon Power Equipment, Inc.
- Localização: Santa Fé Springs, CA EUA
- REV: 20211116
Características
- Transferência perfeita da fonte de energia durante uma outage
- Módulo aXis ControllerTM para recursos avançados
- Sistema de gerenciamento de carga para uso eficiente de energia
- Conectividade WIFI para monitoramento e controle remoto
Instruções de uso do produto
Antes da instalação:
Antes de instalar o Automatic Transfer Switch, é importante:
- Leia e compreenda as precauções de segurança no manual
- Registre o produto on-line em championpowerequipment. com
- Certifique-se de que o manual do produto permaneça com o produto
Segurança:
A chave de transferência automática vem com etiquetas e símbolos de segurança que devem ser respeitados durante a instalação e uso. O não cumprimento das precauções de segurança pode resultar em ferimentos graves.
Instalação:
O processo de instalação envolve:
- Desempacotando o switch de transferência automática
- Localizando e montando o switch
- Conectando o switch à tomada da rede elétrica e ao gerador de backup
- Conectando o sistema de gerenciamento de carga, se aplicável
- Executando uma verificação completa do sistema
Uso:
Uma vez instalado corretamente, o Interruptor de Transferência Automática transferirá automaticamente a fonte de energia da rede elétrica para o gerador de backup durante uma interrupção de energia.tage. O módulo aXis ControllerTM oferece recursos avançados, como gerenciamento de carga e conectividade WIFI para monitoramento e controle remotos.
- Monitore e controle o switch remotamente usando a conectividade WIFI e o aplicativo aXis ControllerTM.
- Garanta a manutenção adequada e a manutenção regular do Interruptor de Transferência Automática.
INTRODUÇÃO
Parabéns pela compra de um ChampProduto de equipamento de energia de íons (CPE). A CPE projeta, constrói e oferece suporte a todos os nossos produtos de acordo com especificações e diretrizes rígidas. Com o conhecimento adequado do produto, uso seguro e manutenção regular, este produto deve proporcionar anos de serviço satisfatório. Todos os esforços foram feitos para garantir a precisão e integridade das informações neste manual no momento da publicação, e nos reservamos o direito de alterar, alterar e / ou melhorar o produto e este documento a qualquer momento sem aviso prévio.
A CPE valoriza muito como nossos produtos são projetados, fabricados, operados e atendidos, bem como fornecer segurança ao operador e àqueles ao redor do gerador. Portanto, é IMPORTANTE review este manual do produto e outros materiais do produto completamente e esteja totalmente ciente e familiarizado com a montagem, operação, perigos e manutenção do produto antes de usá-lo. Familiarize-se totalmente e certifique-se de que outras pessoas que planejam operar o produto também se familiarizem totalmente com os procedimentos adequados de segurança e operação antes de cada uso. Por favor, sempre tenha bom senso e sempre exagere na cautela ao operar o produto para garantir que não ocorram acidentes, danos à propriedade ou ferimentos. Queremos que você continue a usar e ficar satisfeito com seu produto CPE nos próximos anos. Ao entrar em contato com a CPE sobre peças e/ou serviços, você precisará fornecer o modelo completo e os números de série do seu produto. Transcreva as informações encontradas na etiqueta da placa de identificação do seu produto na tabela abaixo.
- EQUIPE DE SUPORTE TÉCNICO CPE: 1-877-338-0999
- NÚMERO DO MODELO: 102006, 102007, 102008, 102009, 102010
- NÚMERO DE SÉRIE:________________
- DATA DA COMPRA:________________
- LOCAL DA COMPRA:________________
DEFINIÇÕES DE SEGURANÇA
O propósito dos símbolos de segurança é atrair sua atenção para possíveis perigos. Os símbolos de segurança e suas explicações merecem sua atenção e compreensão cuidadosas. Os avisos de segurança não eliminam por si só nenhum perigo. As instruções ou avisos que eles dão não substituem medidas adequadas de prevenção de acidentes.
- PERIGO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
- AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
- CUIDADO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
- PERCEBER indica informações consideradas importantes, mas não relacionadas a riscos (por exemplo, mensagens relacionadas a danos materiais).
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Instruções para ChampChave de transferência automática de íons com módulo AXis ControllerTM
- O CHAMPO INTERRUPTOR DE TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA ION COM MÓDULO AXis CONTROLLERTM NÃO É PARA INSTALAÇÃO “FAÇA VOCÊ MESMO”. Deve ser instalado por um eletricista qualificado totalmente familiarizado com todos os códigos elétricos e de construção aplicáveis.
- Este manual foi preparado para familiarizar o revendedor / instalador de serviço com o projeto, aplicação, instalação e serviço do equipamento.
- Leia o manual com atenção e siga todas as instruções.
- Este manual ou uma cópia deste manual deve permanecer com o switch. Todos os esforços foram feitos para garantir que o conteúdo deste manual seja preciso e atualizado.
- O fabricante reserva-se o direito de alterar, alterar ou de outra forma melhorar esta literatura e o produto a qualquer momento, sem aviso prévio e sem qualquer obrigação ou responsabilidade.
- O fabricante não pode prever todas as circunstâncias possíveis que podem envolver um perigo.
- Os avisos neste manual, tags e os decalques afixados na unidade não são, portanto, completos. Se utilizar um procedimento, método de trabalho ou técnica operacional, o fabricante não recomenda especificamente seguir todos os códigos para garantir a segurança do pessoal. Muitos acidentes são causados pelo não cumprimento de regras, códigos e precauções simples e fundamentais. Antes de instalar, operar ou fazer manutenção neste equipamento, leia atentamente as NORMAS DE SEGURANÇA.
- As publicações que cobrem o uso seguro de ATS e a instalação são as seguintes NFPA 70, NFPA 70E, UL 1008 e UL 67. É importante consultar a versão mais recente de qualquer padrão / código para garantir informações corretas e atuais. Todas as instalações devem estar em conformidade com os códigos municipais, estaduais e nacionais locais.
Antes da instalação
AVISO De acordo com a publicação OSHA 3120; “Bloqueio /tagout ”refere-se a práticas e procedimentos específicos para proteger os indivíduos da energização inesperada ou partida de máquinas e equipamentos, ou a liberação de energia perigosa durante as atividades de instalação, serviço ou manutenção.
PERIGO Certifique-se de que a energia do utilitário esteja desligada e que todas as fontes de backup estejam bloqueadas antes de iniciar este procedimento. Não fazer isso pode resultar em ferimentos graves ou morte. Esteja ciente de que os geradores de partida automática darão partida após a perda de energia da rede elétrica, a menos que sejam travados na posição “desligado”. Consulte a seção do manual do operador do gerador para localizar os módulos ATS CONTROL e ENGINE CONTROL para garantir que ambas as chaves estejam na posição OFF.
CUIDADO Consulte os códigos elétricos municipais, estaduais e nacionais para obter os métodos de fiação obrigatórios adequados.
Etiquetas de segurança
Essas etiquetas alertam sobre riscos potenciais que podem causar ferimentos graves. Leia-as com atenção. Se uma etiqueta sair ou ficar difícil de ler, entre em contato com a Equipe de Suporte Técnico para possível substituição.
Símbolos de segurança
Alguns dos símbolos a seguir podem ser usados neste produto. Por favor, estude-os e aprenda seus significados. A interpretação adequada desses símbolos permitirá que você opere o produto com mais segurança.
CONTROLES E RECURSOS
Leia este manual de instalação antes de instalar sua chave de transferência. Familiarize-se com a localização e função dos controles e recursos. Guarde este manual para futuras consultas.
ChampChave de transferência automática de íons com módulo AXis ControllerTM
- Controlador Axis
- Antena
- Terminais do gerador L1 e L2
- Bloco de fusíveis do carregador de bateria
- Bloco de fusíveis com detecção de dois fios – Usado apenas com um não-Champíon HSB
- Barra de aterramento
- Barra Neutra
- Neutro ao fio de ligação à terra
- Carregar terminais L1 e L2
- Terminais Utilitários L1 e L2
- Furos de montagem
- Capa frontal
- Frente Morta
- Painel de acesso do utilitário (se aplicável)
DESEMBALAGEM
- Tenha cuidado ao desembalar para evitar danos aos componentes da chave de transferência.
- Deixe o ATS se aclimatar à temperatura ambiente por no mínimo 24 horas antes de desembalar para evitar condensação no aparelho elétrico.
- Use um aspirador de pó úmido / seco ou um pano seco para remover a sujeira e o material de embalagem que pode ter se acumulado na chave de transferência ou em qualquer um de seus componentes durante o armazenamento.
- Não use ar comprimido para limpar o switch. A limpeza com ar comprimido pode fazer com que detritos se alojem nos componentes e danificar o switch de acordo com as especificações dos fabricantes de ATS.
- Guarde o manual do ATS com ou próximo ao ATS para referência futura.
Localização e montagem
Instale o ATS o mais próximo possível da tomada do medidor de energia elétrica. Os fios serão executados entre o ATS e o painel de distribuição principal, a instalação e o conduíte adequados são exigidos pelo código. Monte o ATS verticalmente em uma estrutura de suporte rígida. Para evitar que o ATS ou a caixa do gabinete sejam distorcidos, nivele todos os pontos de montagem; use arruelas atrás dos orifícios de montagem (fora do gabinete, entre o gabinete e a estrutura de suporte), consulte a imagem a seguir. Os fixadores recomendados são parafusos hexagonais de 1/4 ”. Sempre siga o código local.
Ilhó (s) elétrico (s)
Os ilhós podem ser usados em qualquer nocaute de gabinete para instalações NEMA 1. Os ilhós só podem ser usados nas aberturas do gabinete inferior para instalações NEMA 3R, quando instalados do lado de fora.
Fiação de instalação para soquete utilitário ATS
AVISO O fabricante recomenda que um eletricista licenciado ou um indivíduo com conhecimento completo de eletricidade execute esses procedimentos.
- Certifique-se sempre de que a energia do painel principal esteja “DESLIGADA” e todas as fontes de backup estejam bloqueadas antes de remover a tampa ou remover qualquer fiação do painel de distribuição elétrica principal da rede elétrica.
- Esteja ciente de que os geradores de partida automática iniciarão após a perda da energia principal da rede elétrica, a menos que travados na posição “DESLIGADO”.
- Não fazer isso pode resultar em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO Consulte os códigos elétricos municipais, estaduais e nacionais para obter os métodos de fiação obrigatórios adequados.
Os tamanhos dos condutores devem ser adequados para lidar com a corrente máxima à qual estarão sujeitos. A instalação deve estar em total conformidade com todos os códigos, normas e regulamentos aplicáveis. Os condutores devem ser adequadamente suportados, de materiais de isolamento aprovados, protegidos por conduítes aprovados e com a bitola de fio correta de acordo com todos os códigos aplicáveis. Antes de conectar os cabos de aço aos terminais, remova quaisquer óxidos de superfície das extremidades do cabo com uma escova de aço. Todos os cabos de alimentação devem entrar no gabinete através das aberturas do gabinete.
- Determine onde o conduíte flexível e à prova de líquidos passará pelo prédio de dentro para fora. Quando tiver certeza de que há espaço adequado em cada lado da parede, faça um pequeno orifício piloto na parede para marcar o local. Faça um orifício de tamanho apropriado através do revestimento e do revestimento.
- Em conformidade com todos os códigos elétricos locais, direcione o conduíte ao longo das vigas do teto / piso e vigas de parede até o local onde o conduíte passará através da parede para o exterior da casa. Uma vez que o conduíte é puxado através da parede e na posição adequada para anexar ao gerador HSB, coloque uma calafetagem de silicone ao redor do conduíte em ambos os lados do orifício, dentro e fora.
- Monte o ATS próximo ao soquete do medidor do utilitário.
Fiação do ATS
PERCEBER Modelo US ATS mostrado para referência. Para instalação canadense, consulte o Manual de Instalação do ATS.
PERCEBER O aXis ATS controla a inicialização e o desligamento automáticos do aXis HSB usando Power Line Communication (PLC). O sistema PLC utiliza os fios de alimentação L1 e L2 que passam entre o ATS e o HSB para comunicação. Como resultado, não há fios que precisem ser passados entre o ATS e o HSB além dos fios de alimentação (L1, L2, N, G) e fios do carregador de bateria mencionados neste manual.
- Faça com que o pessoal autorizado da concessionária retire o medidor do soquete do medidor.
- Remova a porta e a frente morta do ATS.
- Conecte o utilitário (L1-L2) ao disjuntor do lado do utilitário ATS. Aplique torque de 275 pol-lbs.
- Conecte o utilitário N ao terminal neutro. Aplique torque de 275 pol-lbs.
- Conecte o terra GROUND à barra GROUND. NOTA: TERRA e NEUTRO ligados neste painel.
- Conecte o gerador L1-L2 ao disjuntor do lado do gerador. Aplique torque de 45-50 pol-lbs.
- Conecte o Neutro do Gerador à barra neutra. Aplique torque de 275 pol-lbs.
- Conecte o aterramento do gerador à barra de aterramento. Aplique torque de 35-45 pol-lbs.
- Conecte as barras de carga L1 e L2 ao painel de distribuição. Aplique torque de 275 pol-lbs.
- Puxe NEUTRO do ATS para o painel de distribuição. Puxe GROUND do ATS para o painel de distribuição.
CUIDADO Remova a ligação do painel de distribuição, se instalado.
Fiação do carregador de bateria
O aXis Controller ™ HSB contém um carregador de bateria de 24 V alimentado por 120 V CA. O carregador de bateria recebe alimentação de 120 VCA do ATS do aXis Controller ™ usando um único bloco de fusíveis localizado no canto esquerdo inferior do ATS.
- Passe dois fios do ATS ao HSB para o circuito do carregador de bateria.
O circuito do carregador de bateria é 120 V CA, 1 amp máximo. Os fios precisam ser dimensionados de acordo. A fiação pode passar no mesmo conduíte que os fios L1, L2, Neutro e Terra da seção anterior fornecida:- a. O fio do carregador de bateria tem uma classificação de isolamento igual ou superior a 264 VCA.
- b. O fio do carregador de bateria é adequado para instalação ao ar livre.
- c. Permitido pelo código local e atende a NFPA 70.
- Conexões ATS para carregador de bateria.
- a. L1 - Terminal inferior do bloco de fusíveis no ATS.
- b. Neutro - Bloco neutro.
- Conexão HSB para terminais de bateria
- a. L1 e N serão conectados a um terminal localizado próximo aos pontos de conexão de L1, L2, N e G. Consulte o manual de instalação HSB do controlador aXis ™ para obter mais informações.
Bloco de fusíveis de detecção de utilidade
O bloco de fusíveis de detecção de utilidade não é usado em uma instalação típica. O bloco de fusíveis é usado apenas ao conectar o Champíon axé ATS para um não-Champíon HSB que monitora o volume do utilitáriotage para controlar a partida / parada automática do gerador. O potencial voltage entre os dois fusíveis é 240 Vca. Não use o bloco de detecção de utilidade para o circuito de carregamento da bateria. O bloco de fusíveis de carregamento da bateria está localizado próximo ao bloco de fusíveis de detecção da rede elétrica.
INSTALAÇÃO
Volume baixotage Relés de Controle
O aXis ControllerTM ATS tem dois baixos voltage relés que podem ser usados para gerenciar a carga de aparelhos de ar condicionado ou outros dispositivos que utilizam baixo voltage controles. Os dois baixos vol do ATStagOs relés são chamados AC1 e AC2 e são encontrados na placa de controle do eixo conforme mostrado na figura abaixo.
CONECTANDO A AC1 E AC2
Para condicionador de ar ou outro baixo voltage controles, direcione seu baixo volumetagA fiação no ATS usando conduíte e acessórios adequados. Conecte a fiação aos pinos 1 e 2 de AC1 ou AC2 conforme mostrado no diagrama acima. Observe que o AC2 tem três pinos disponíveis. O pino 3 de AC2 é usado apenas quando este ATS está sendo conectado a um HSB não-Axis ControllerTM. Nesse cenário, os pinos 1 e 3 de AC2 tornam-se o sinal de partida de dois fios para o HSB fora do eixo e AC2 não pode ser usado para gerenciar uma carga.
Configurações no módulo AXis ControllerTM
- Na placa de controle do eixo, defina os dois potenciômetros circulares localizados à direita das chaves DIP para corresponder à potência máxima do gerador para o seu tipo de combustível. O primeiro pote (pote esquerdo) tem valor de 1, o segundo pote (pote direito) tem valor de 10, não ultrapasse a classificação do gerador. Se o quetagA classificação do gerador cai entre as configurações, escolha o próximo valor inferior; ou seja, a classificação do gerador é 12,500W, defina os pots para 1 e 2 para 12,000W.
- Verifique se as chaves DIP estão definidas para a sua instalação. Ajuste conforme necessário.
Configurações do interruptor DIP- Interruptor 1. Bloqueio do Módulo 1 de Carga
- On= Load Module 1 está sendo gerenciado. O Módulo de Carga 1 é a prioridade mais baixa dos 4 módulos de carga. Essa carga será desligada primeiro, pois o ATS gerencia a carga da casa.
- Off= O módulo de carga 1 permanecerá desligado durante a alimentação HSB.
- Interruptor 2. Bloqueio do Módulo 2 de Carga
- On= Load Module 2 está sendo gerenciado.
- Off= O módulo de carga 2 permanecerá desligado durante a alimentação HSB.
- Interruptor 3. Bloqueio do Módulo 3 de Carga
- On= Load Module 3 está sendo gerenciado.
- Off= O módulo de carga 3 permanecerá desligado durante a alimentação HSB.
- Interruptor 4. Bloqueio do Módulo 4 de Carga
- On= Load Module 4 está sendo gerenciado. O Módulo de Carga 4 é a prioridade mais alta dos 4 módulos de carga. Esta carga será desligada por último, pois o ATS gerencia a carga das residências.
- Off= O módulo de carga 4 permanecerá desligado durante a alimentação HSB.
- Switch 5. Proteção de freqüência.
- On= Todas as cargas gerenciadas serão desligadas quando a frequência HSB cair abaixo de 58 Hz.
- Off= Todas as cargas gerenciadas serão desligadas quando a frequência HSB cair abaixo de 57 Hz.
- Switch 6. Spare. Não usado neste momento. A posição da chave não importa.
- Switch 7. Gerenciamento de energia
- On= ATS está gerenciando a carga das casas.
- Off= ATS desativou o gerenciamento de energia.
- Switch 8. PLC vs. Comunicação de dois fios
- On= ATS controlará a inicialização e desligamento do HSB através do PLC. Este é o método preferido de comunicação, porém requer que o HSB seja um HSB controlado por eixo.
- Off= ATS controlará o início do HSB usando o relé AC2. Nesta configuração, o AC2 não pode ser usado para gerenciar uma carga. Os pinos 1 e 3 do conector AC2 serão usados para o sinal de inicialização do HSB.
- Switch 9. Teste HSB com carga
- On= O teste ocorre com carga.
- Off= O teste ocorre sem carga.
- Switch 10. Mestre / Escravo
- On= Este ATS é o principal ou único ATS. <- mais comum.
- Desligado= Este ATS está sendo controlado por um ATS AXis controller™ diferente. Utilizado para instalações que requerem duas caixas ATS (ou seja, instalações 400A).
- Switch 11. Teste de esforço
- On= Os testes de exercício ocorrerão de acordo com a programação programada no controlador aXis.
- Off= Os testes de exercício estão desabilitados.
- Switch 12. Atraso de tempo para o HSB aceitar a carga.
- Ligado= 45 segundos.
- Desligado= 7 segundos.
- Interruptor 1. Bloqueio do Módulo 1 de Carga
- Faça com que o pessoal autorizado da concessionária reconecte o medidor da concessionária ao soquete do medidor.
- Verificar voltage no disjuntor da rede elétrica.
- Ligue o disjuntor da rede elétrica.
- O módulo ATS aXis ControllerTM iniciará o processo de inicialização. Deixe o módulo ATS aXis ControllerTM inicializar totalmente (aproximadamente 6 minutos).
- A casa deve estar totalmente energizada neste momento.
Método de configuração de WIFI
- Use um dispositivo habilitado para WiFi (laptop, smartphone, tablet, etc.) próximo ao ATS.
- Pesquise e conecte-se ao nome da rede (SSID) “Champion XXXX” onde XXXX corresponderá aos quatro últimos dígitos do número de série impresso na placa de controle. A senha da rede está localizada em um decalque na parte frontal do ATS.
- Depois de conectar, abra o do seu dispositivo web navegador. Muitas vezes o ChampA página de configurações do gerador de espera residencial ion aXis ControllerTM será carregada automaticamente; no entanto, se esse não for o caso, atualize o navegador ou altere o web endereço para qualquer coisa.com. Conforme seu dispositivo tenta acessar a Internet, o módulo WiFi no ATS redirecionará seu navegador para o ChampPágina de configurações do gerador de espera inicial ion aXis ControllerTM.
Se o dispositivo for web o navegador não carrega o ChampPágina de configurações do gerador de espera residencial ion aXis Controller ™, mas ao invés disso, permanece conectado à Internet, desligue os dados móveis no dispositivo (se aplicável) e certifique-se de que o dispositivo não esteja conectado a nenhuma outra rede.
Observação: Durante a configuração, o dispositivo será desconectado da Internet. The Champion WIFI é uma conexão direta entre o dispositivo e o ATS e não se conecta à internet. Se o dispositivo ainda não estiver se conectando, aguarde 2 minutos e tente conectar-se com o web navegador mais uma vez. - No ChampNa página de configurações do gerador de espera inicial ion aXis ControllerTM, defina a data e a hora. Use as caixas suspensas ou o botão “USE A DATA E HORA DESTE DISPOSITIVO” para definir a hora e a data. Confirme e salve as configurações antes de continuar.
- Defina a frequência e o cronograma de exercícios do HSB. Confirme e salve as configurações antes de continuar.
- As configurações de rede sem fio não são usadas neste momento. Os valores padrão (mostrados abaixo) não devem ser ajustados.
- A hora, a data e as informações do exercício foram configuradas para o aXis ATS e HSB. Você pode fechar o navegador e desconectar-se do WIFI ou pular para a etapa 2 na próxima seção “STATUS ATS e HSB USANDO WIFI”.
Status de ATS e HSB usando WIFI
- Usando um dispositivo habilitado para WIFI, conecte-se ao “ChampRede WIFI ion HSB ”seguindo as etapas 1, 2 e 3 do Método de configuração de WIFI.
- Depois de carregar a página Configurações do gerador de espera inicial, localize e clique no botão
ícone no canto inferior direito da página.
- Você está agora viewna página de status ATS e HSB. Itens como voltage, frequência, corrente, etc. podem ser todos viewed para energia elétrica e HSB. Todas as informações estão ao vivo. Existem três guias localizadas na parte superior da página.
ATS, GEN e LMM. Cada guia exibirá o status da chave de transferência, gerador de espera inicial ou módulo (s) de gerenciamento de carga, respectivamente.
- Quando terminar viewAo verificar o status do ATS, Generator e LMM, feche o navegador e desconecte-se do WIFI.
Conectando os Sistemas de Gerenciamento de Carga
As instruções a seguir referem-se apenas aos Módulos de Gerenciamento de Carga (LMM) aXis ControllerTM que usam comunicação Power Line Carrier (PLC). Se um ou mais LMMs estiverem sendo instalados em casa, instale-os de acordo com as instruções de instalação incluídas com o LMM antes de continuar.
Sistema de Ensino
Após a instalação e a fiação estarem concluídas, ensine ao ATS quais cargas são conectadas pelo procedimento a seguir. O ensino do sistema só é necessário se 1 ou mais LMMs foram instalados OU se AC1 OU se AC2 está sendo usado para gerenciar cargas.
- Vire ChampIon aXis ControllerTM ATS UTILITY disjuntor para a posição OFF. O gerador será iniciado e executado automaticamente.
- Confirme se as cargas gerenciadas estão todas funcionando.
- Pressione e segure o botão marcado “LEARN” por 8 segundos. O ATS desligará as cargas gerenciadas uma de cada vez até que todas estejam DESLIGADAS. O ATS piscará os LEDs indicando a função em processo.
- Depois que o ATS tiver aprendido todas as cargas, as unidades LMM voltarão à operação normal.
- A configuração da instalação agora é mantida na memória e não será afetada pela energia outage.
- Retorne o disjuntor UTILITY para a posição ON. O ATS irá transferir a carga de volta para a concessionária e o gerador será resfriado e desligado.
- Repita este processo se unidades LMM forem adicionadas ou removidas do sistema.
Verificação completa do sistema
- Abra o disjuntor do utilitário para teste completo do sistema, feche o disjuntor depois de confirmar que todos os sistemas estão funcionando.
- Depois que o disjuntor da rede elétrica abrir, o motor dará partida automaticamente.
- O painel de controle do ATS aXis será reiniciado na alimentação do Gerador e controlará a comutação dos relés de travamento.
- Home agora é alimentado por Generator. Se os módulos de gerenciamento de carga (LMM) tiverem sido instalados, eles se tornarão ativos após 5 minutos.
- Fechar disjuntor de utilidades
- O sistema agora está totalmente funcional.
- Substitua a frente morta deslizando-a de baixo para cima no gabinete; o painel deve indexar nas saliências da trava da porta. Prenda-o no suporte frontal morto com a porca e o prisioneiro incluídos.
- Substitua a porta e prenda com as ferragens incluídas. Recomenda-se trancar a porta com fechadura.
- Retorne ao HSB e verifique se o controlador está no modo “AUTO”. Os ícones de confirmação indicam que a energia do utilitário está ativa, o relé do lado do utilitário está fechado e a casa está recebendo energia.
- Feche e trave as chaves de devolução dos capuzes HSB ao cliente.
NEMA 1 - Este tipo de ATS fechado é apenas para instalações internas.
NEMA 3R - Este tipo de ATS fechado é semelhante à caixa interna, exceto que é um gabinete à prova de intempéries e exigido para instalações externas por código. O gabinete só tem aberturas no lado inferior do gabinete, requer fixadores / ilhós à prova d'água quando instalado fora de acordo com o código. Este gabinete também pode ser usado no interior.
ESPECIFICAÇÕES
Especificações técnicas
- 22kAIC, sem classificação atual de curto prazo.
- Adequado para uso de acordo com o Código Elétrico Nacional, NFPA 70.
- Adequado para controle de motores, descarga elétrica lamps,
filamento de tungstênio lamps, e equipamentos de aquecimento elétrico, onde a soma da carga total do motor ampantes das avaliações e o ampAs classificações das outras cargas não excedem o ampAntes da classificação do interruptor, e a carga de tungstênio não excede 30% da classificação do interruptor. - A carga contínua não deve exceder 80% da classificação do interruptor.
- Linha voltagfiação elétrica: Cu ou AL, mínimo 60°C, mínimo AWG 1 – máximo AWG 000, torque de 250 in-lb.
- Fiação de sinal ou comunicação: Somente Cu, mínimo AWG 22 – máximo AWG 12, torque de 28-32 pol-oz.
- Todos os terminais de conexão são classificados como AL9CU - classificação 90 ° C
NEMA 3R - Este tipo de ATS fechado é um gabinete à prova de intempéries e exigido para instalações externas por código. O gabinete tem aberturas na parte inferior e lateral e requer conexões impermeáveis quando instalado fora de acordo com o código. Este gabinete também pode ser usado no interior.
GARANTIA
Cada ChampO interruptor ou acessório de transferência de íons tem garantia contra falhas mecânicas ou elétricas devido a defeitos de fabricação por um período de 24 meses após o envio da fábrica. A responsabilidade do fabricante durante este período de garantia limita-se ao reparo ou substituição, gratuitamente, de produtos que apresentem defeitos sob uso normal ou serviço quando devolvidos à fábrica, com despesas de transporte pré-pagas. A garantia é nula para produtos que tenham sido submetidos a instalação inadequada, uso indevido, alteração, abuso ou reparo não autorizado. O fabricante não oferece nenhuma garantia com relação à adequação de quaisquer produtos à aplicação específica de um usuário e não assume nenhuma responsabilidade pela seleção e instalação adequadas de seus produtos. Esta garantia substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, e limita a responsabilidade do fabricante por danos ao custo do produto. Esta garantia concede direitos legais específicos e você pode ter outros direitos, que variam de estado para estado.
CHAMPGARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS DA ION POWER EQUIPMENT
Qualificações de garantia
Para registrar seu produto para garantia e suporte técnico vitalício GRATUITO por telefone, visite: https://www.championpowerequipment.com/register Para concluir o registro, você precisará incluir uma cópia do recibo de compra como prova da compra original. A prova de compra é necessária para o serviço de garantia. Registre-se dentro de dez (10) dias a partir da data da compra.
Garantia de reparo/substituição
A CPE garante ao comprador original que os componentes mecânicos e elétricos estarão livres de defeitos de material e fabricação por um período de dois anos (peças e mão de obra) a partir da data original de compra e 180 dias (peças e mão de obra) para uso comercial e industrial. As taxas de transporte do produto enviado para reparo ou substituição sob esta garantia são de responsabilidade exclusiva do comprador. Esta garantia se aplica somente ao comprador original e não é transferível.
Não devolva a unidade ao local de compra
Entre em contato com o Serviço Técnico da CPE e a CPE solucionará qualquer problema por telefone ou e-mail. Se o problema não for corrigido por este método, a CPE autorizará, a seu critério, a avaliação, o reparo ou a substituição da peça ou componente defeituoso em um Centro de Serviços da CPE. A CPE fornecerá a você um número de caso para o serviço de garantia. Guarde-o para referência futura. Reparos ou substituições sem autorização prévia, ou em uma instalação de reparo não autorizada, não serão cobertos por esta garantia.
Exclusões de garantia
Esta garantia não cobre os seguintes reparos e equipamentos:
- Roupa normal
Produtos com componentes mecânicos e elétricos precisam de peças e serviços periódicos para ter um bom desempenho. Esta garantia não cobre reparos quando o uso normal tiver esgotado a vida útil de uma peça ou do equipamento como um todo. - Instalação, Uso e Manutenção
Esta garantia não se aplicará a peças e/ou mão de obra se o produto for considerado mal utilizado, negligenciado, envolvido em um acidente, abusado, carregado além dos limites do produto, modificado, instalado incorretamente ou conectado incorretamente a qualquer componente elétrico. A manutenção normal não é coberta por esta garantia e não precisa ser realizada em uma instalação ou por uma pessoa autorizada pela CPE.
Outras Exclusões
Esta garantia exclui:
- Defeitos cosméticos, como pintura, decalques, etc.
- Itens de desgaste, como elementos filtrantes, anéis de vedação, etc.
- Peças acessórias, como tampas de armazenamento.
- Falhas devido a casos fortuitos e outros eventos de força maior além do controle do fabricante.
- Problemas causados por peças que não são originais ChampPeças de equipamento de energia de íons.
Limites da garantia implícita e danos consequentes
ChampA ion Power Equipment se isenta de qualquer obrigação de cobrir qualquer perda de tempo, uso deste produto, frete ou qualquer reivindicação incidental ou consequente por qualquer pessoa pelo uso deste produto. ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM.
Uma unidade fornecida como uma troca estará sujeita à garantia da unidade original. A duração da garantia que rege a unidade trocada permanecerá calculada com referência à data de compra da unidade original. Esta garantia dá a você certos direitos legais que podem mudar de estado para estado ou de província para província. Seu estado ou província também pode ter outros direitos aos quais você pode ter direito que não estão listados nesta garantia.
Informações de contato
Endereço
ChampIon Power Equipment, Inc.
12039 Smith Avenue.
Santa Fe Springs, CA 90670 EUA
www.championpowerequipment. com
Atendimento ao Cliente
Ligação gratuita: 1-877-338-0999
info @ championpowerequipment. com
Número de fax: 1-562-236-9429
Serviço Técnico
Ligação gratuita: 1-877-338-0999
tech @ championpowerequipment. com
Suporte Técnico 24 horas por dia, 7 dias por semana: 1-562-204-1188
ou visite championpowerequipment. com
Documentos / Recursos
![]() |
CHAMPChave de transferência automática ION 102007 com módulo controlador de eixo [pdf] Manual de Instruções 102006, 102007, 102008, 102009, 102010, 102007 Chave de transferência automática com módulo controlador de eixo, Chave de transferência automática com módulo controlador de eixo, 102007 Chave de transferência automática, Chave de transferência automática, Chave de transferência, Chave |