CHAMPION-LOGO

CHAMPION 102007 Commutateur de transfert automatique avec module de contrôleur d'axe

CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe-PRO

Informations sur le produit

Le commutateur de transfert automatique avec module aXis ControllerTM de ChampL'équipement d'alimentation ionique est conçu pour transférer la source d'alimentation de votre maison ou de votre entreprise de manière transparente de l'alimentation secteur à un générateur de secours pendant une alimentation outage. Cela garantit que les appareils et équipements essentiels continuent de fonctionner sans aucune interruption. Le module aXis ControllerTM fournit des fonctionnalités avancées telles que la gestion de la charge et la connectivité WIFI pour la surveillance et le contrôle à distance.

Caractéristiques

  • Modèle: Commutateur de transfert automatique avec module aXis ControllerTM
  • Fabricant: ChampÉquipement d'alimentation ionique, Inc.
  • Emplacement: Santa Fe Springs, Californie, États-Unis
  • TOUR: 20211116

Caractéristiques

  • Transfert transparent de la source d'alimentation pendant une outage
  • Module aXis ControllerTM pour des fonctionnalités avancées
  • Système de gestion de la charge pour une utilisation efficace de l'énergie
  • Connectivité WIFI pour la surveillance et le contrôle à distance

Instructions d'utilisation du produit

Avant l'installation :
Avant d'installer le commutateur de transfert automatique, il est important de :

  • Lire et comprendre les précautions de sécurité dans le manuel
  • Enregistrez le produit en ligne sur championpowerequipment.com
  • Assurez-vous que le manuel du produit reste avec le produit

Sécurité:
Le commutateur de transfert automatique est livré avec des étiquettes et des symboles de sécurité qui doivent être respectés lors de l'installation et de l'utilisation. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves.

Installation:
Le processus d'installation implique :

  • Déballage du commutateur de transfert automatique
  • Emplacement et montage du commutateur
  • Câblage de l'interrupteur à la prise de courant et au générateur de secours
  • Raccordement du système de gestion de la charge, le cas échéant
  • Effectuer une vérification complète du système

Usage:
Une fois correctement installé, le commutateur de transfert automatique transfère automatiquement la source d'alimentation de l'alimentation secteur au générateur de secours pendant une alimentation outage. Le module aXis ControllerTM fournit des fonctionnalités avancées telles que la gestion de la charge et la connectivité WIFI pour la surveillance et le contrôle à distance.

  • Surveillez et contrôlez le commutateur à distance à l'aide de la connectivité WIFI et de l'application aXis ControllerTM.
  • Assurez un entretien approprié et un entretien régulier du commutateur de transfert automatique.

INTRODUCTION

Félicitations pour votre achat d'un Champproduit d'équipement d'alimentation ionique (CPE). CPE conçoit, construit et prend en charge tous nos produits selon des spécifications et des directives strictes. Avec une bonne connaissance du produit, une utilisation sûre et un entretien régulier, ce produit devrait apporter des années de service satisfaisant. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude et l'exhaustivité des informations contenues dans ce manuel au moment de la publication, et nous nous réservons le droit de changer, altérer et/ou améliorer le produit et ce document à tout moment sans préavis.
CPE accorde une grande importance à la manière dont ses produits sont conçus, fabriqués, exploités et entretenus, ainsi qu'à la sécurité de l'opérateur et des personnes se trouvant à proximité du générateur. Il est donc IMPORTANT deview attentivement ce manuel du produit et les autres matériaux du produit et soyez pleinement conscient et bien informé de l'assemblage, du fonctionnement, des dangers et de l'entretien du produit avant utilisation. Familiarisez-vous pleinement et assurez-vous que les autres personnes qui envisagent d'utiliser le produit se familiarisent également parfaitement avec les procédures de sécurité et d'utilisation appropriées avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et toujours pécher par excès de prudence lors de l'utilisation du produit pour vous assurer qu'aucun accident, dommage matériel ou blessure ne se produise. Nous voulons que vous continuiez à utiliser et soyez satisfait de votre produit CPE pour les années à venir. Lorsque vous contactez CPE au sujet des pièces et/ou du service, vous devrez fournir le modèle complet et les numéros de série de votre produit. Transcrivez les informations trouvées sur l'étiquette de la plaque signalétique de votre produit dans le tableau ci-dessous.

  • ÉQUIPE DE SOUTIEN TECHNIQUE CPE : 1-877-338-0999
  • NUMÉRO DE MODÈLE : 102006, 102007, 102008, 102009, 102010
  • NUMÉRO DE SÉRIE:________________
  • DATE D'ACHAT:________________
  • LIEU D'ACHAT : ________________

DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité ont pour but d'attirer votre attention sur les dangers potentiels. Les symboles de sécurité et leurs explications méritent votre attention et votre compréhension. Les avertissements de sécurité n'éliminent pas à eux seuls les dangers. Les instructions ou les avertissements qu'ils donnent ne remplacent pas les mesures de prévention des accidents appropriées.

  • DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • PRUDENCE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
  • AVIS indique des informations considérées comme importantes, mais non liées au danger (par exemple, des messages relatifs à des dommages matériels).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Instructions pour ChampCommutateur de transfert automatique ionique avec module aXis ControllerTM

  • LE CHAMPLE COMMUTATEUR DE TRANSFERT AUTOMATIQUE D'ION AVEC LE MODULE aXis CONTROLLERTM N'EST PAS POUR UNE INSTALLATION « À FAIRE VOUS-MÊME ». Il doit être installé par un électricien qualifié parfaitement familiarisé avec tous les codes électriques et de construction applicables.
  • Ce manuel a été préparé pour familiariser le revendeur/installateur avec la conception, l'application, l'installation et l'entretien de l'équipement.
  • Lisez attentivement le manuel et respectez toutes les instructions.
  • Ce manuel ou une copie de ce manuel doit rester avec le commutateur. Tous les efforts ont été faits pour s'assurer que le contenu de ce manuel est exact et à jour.
  • Le fabricant se réserve le droit de changer, altérer ou améliorer de quelque manière que ce soit cette documentation et le produit à tout moment sans préavis et sans aucune obligation ou responsabilité de quelque nature que ce soit.
  • Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les circonstances possibles pouvant entraîner un danger.
  • Les avertissements de ce manuel, tags et les décalcomanies apposées sur l'appareil ne sont donc pas exhaustives. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d'exploitation, le fabricant ne recommande pas spécifiquement de suivre tous les codes pour assurer la sécurité du personnel. De nombreux accidents sont causés par le non-respect de règles, de codes et de précautions simples et fondamentaux. Avant d'installer, d'utiliser ou d'entretenir cet équipement, lisez attentivement les RÈGLES DE SÉCURITÉ.
  • Les publications qui couvrent l'utilisation et l'installation en toute sécurité de l'ATS sont les suivantes NFPA 70, NFPA 70E, UL 1008 et UL 67. Il est important de se référer à la dernière version de toute norme/code pour garantir des informations correctes et à jour. Toutes les installations doivent être conformes aux codes municipaux, provinciaux et nationaux.

Avant l'installation

AVERTISSEMENT Selon la publication OSHA 3120 ; « verrouillage/tagout » fait référence à des pratiques et procédures spécifiques visant à protéger les individus contre la mise sous tension ou le démarrage inattendu de machines et d'équipements, ou contre la libération d'énergie dangereuse pendant les activités d'installation, d'entretien ou de maintenance.
DANGER Assurez-vous que l'alimentation de l'utilitaire est coupée et que toutes les sources de sauvegarde sont verrouillées avant de commencer cette procédure. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Sachez que les générateurs à démarrage automatique démarreront en cas de perte de l'alimentation secteur, à moins qu'ils ne soient verrouillés en position « off ». Consultez la section du manuel de l'opérateur du générateur pour localiser les modules ATS CONTROL et ENGINE CONTROL afin de vous assurer que les deux interrupteurs sont en position OFF.
PRUDENCE Consultez vos codes électriques municipaux, provinciaux et nationaux pour connaître les méthodes de câblage obligatoires appropriées.

Étiquettes de sécurité
Ces étiquettes vous avertissent des dangers potentiels pouvant entraîner des blessures graves. Lisez-les attentivement. Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, contactez l'équipe d'assistance technique pour un éventuel remplacement.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (1)

Symboles de sécurité
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit de manière plus sûre.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (2)

COMMANDES ET FONCTIONS

Lisez ce manuel d'installation avant d'installer votre commutateur de transfert. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des commandes et des fonctions. Conservez ce manuel pour référence future.

ChampCommutateur de transfert automatique ionique avec module aXis ControllerTM

CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (3)

  1. Contrôleur d'axe
  2. Antenne
  3. Bornes L1 et L2 du générateur
  4. Bloc de fusibles du chargeur de batterie
  5. Bloc de fusibles à détection à deux fils - Utilisé uniquement avec un non-Champions HSB
  6. Barre au sol
  7. Barre neutre
  8. Fil de liaison neutre à la terre
  9. Charger les bornes L1 et L2
  10. Bornes utilitaires L1 et L2
  11. Trous de montage
  12. Couverture
  13. Front mort
  14. Panneau d'accès aux services publics (le cas échéant)

DÉBALLAGE

  1. Faites attention lors du déballage pour éviter d'endommager les composants du commutateur de transfert.
  2. Laissez l'ATS s'acclimater à la température ambiante pendant au moins 24 heures avant de le déballer pour éviter la condensation sur l'appareil électrique.
  3. Utilisez un aspirateur humide/sec ou un chiffon sec pour enlever la saleté et les matériaux d'emballage qui peuvent s'être accumulés dans le commutateur de transfert ou l'un de ses composants pendant le stockage.
  4. N'utilisez pas d'air comprimé pour nettoyer l'interrupteur, le nettoyage à l'air comprimé peut entraîner le dépôt de débris dans les composants et endommager l'interrupteur selon les spécifications du fabricant ATS.
  5. Conservez le manuel de l'ATS avec ou à proximité de l'ATS pour référence ultérieure.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (4)

Emplacement et montage
Installez l'ATS aussi près que possible de la prise du compteur électrique. Les fils passeront entre l'ATS et le panneau de distribution principal, une installation et un conduit appropriés sont requis par le code. Montez l'ATS verticalement sur une structure de support rigide. Pour éviter que l'ATS ou le boîtier de l'enceinte ne se déforme, nivelez tous les points de montage ; utilisez des rondelles derrière les trous de montage (à l'extérieur du boîtier, entre le boîtier et la structure de support), voir l'image suivante. Les attaches recommandées sont des tirefonds de 1/4 po. Suivez toujours le code local.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (5)

Oeillet(s) électrique(s)
Les passe-câbles peuvent être utilisés dans n'importe quelle entrée défonçable de boîtier pour les installations NEMA 1. Les œillets ne peuvent être utilisés que dans les débouchures inférieures du boîtier pour les installations NEMA 3R, lorsqu'ils sont installés à l'extérieur.

Câblage d'installation pour prise utilitaire ATS

AVERTISSEMENT Le fabricant recommande qu'un électricien agréé ou une personne ayant une connaissance complète de l'électricité effectue ces procédures.

  • Assurez-vous toujours que l'alimentation du panneau principal est coupée et que toutes les sources de secours sont verrouillées avant de retirer le couvercle ou de retirer tout câblage du panneau de distribution électrique principal.
  • Sachez que les générateurs à démarrage automatique démarreront en cas de perte de l'alimentation principale à moins qu'ils ne soient verrouillés en position « OFF ».
  • Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves ou la mort.

PRUDENCE Consultez vos codes électriques municipaux, provinciaux et nationaux pour connaître les méthodes de câblage obligatoires appropriées.

La taille des conducteurs doit être adéquate pour supporter le courant maximum auquel ils seront soumis. L'installation doit être entièrement conforme à tous les codes, normes et règlements applicables. Les conducteurs doivent être correctement soutenus, avec des matériaux isolants approuvés, protégés par un conduit approuvé et avec le calibre de fil correct conformément à tous les codes applicables. Avant de connecter les câbles métalliques aux bornes, éliminez les oxydes de surface des extrémités des câbles avec une brosse métallique. Tous les câbles d'alimentation doivent entrer dans le boîtier par les entrées défonçables du boîtier.

  1. Déterminez où le conduit flexible et étanche passera à travers le bâtiment de l'intérieur vers l'extérieur. Lorsque vous êtes certain qu'il y a un dégagement suffisant de chaque côté du mur, percez un petit trou pilote à travers le mur pour marquer l'emplacement. Percez un trou de taille appropriée à travers le revêtement et le parement.
  2. Conformément à tous les codes électriques locaux, acheminez le conduit le long des solives de plafond/plancher et des poteaux muraux jusqu'à l'endroit où le conduit traversera le mur jusqu'à l'extérieur de la maison. Une fois que le conduit est tiré à travers le mur et dans la bonne position pour être fixé au générateur HSB, placez du mastic silicone autour du conduit des deux côtés du trou, à l'intérieur et à l'extérieur.
  3. Montez l'ATS près de la prise du compteur du service public.

Câblage de l'ATS
AVIS Modèle américain ATS montré pour référence. Pour l'installation au Canada, reportez-vous au manuel d'installation de l'ATS.
AVIS L'aXis ATS contrôle le démarrage et l'arrêt automatique de l'aXis HSB à l'aide de Power Line Communication (PLC). Le système PLC utilise les câbles d'alimentation L1 et L2 qui relient l'ATS et le HSB pour la communication. Par conséquent, il n'y a pas de fils à acheminer entre l'ATS et le HSB en dehors des fils d'alimentation (L1, L2, N, G) et des fils du chargeur de batterie mentionnés dans ce manuel.

  1. Demandez au personnel autorisé du service public de retirer le compteur du service public de la prise du compteur.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (6)
  2. Retirez la porte et le devant mort de l'ATS.
  3. Connectez l'utilitaire (L1-L2) au disjoncteur latéral de l'utilitaire ATS. Serrez à 275 lb-po.
  4. Connectez l'utilitaire N à la cosse neutre. Serrez à 275 lb-po.
  5. Connectez la terre GROUND à la barre GROUND. REMARQUE : TERRE et NEUTRE reliés dans ce panneau.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (7)
  6. Connectez le générateur L1-L2 au disjoncteur côté générateur. Serrez à 45-50 in-lbs.
  7. Connectez le neutre du générateur à la barre neutre. Serrez à 275 lb-po.
  8. Connectez la masse du générateur à la barre de masse. Serrez à 35-45 in-lbs.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (8)
  9. Connectez les barres de charge L1 et L2 au panneau de distribution. Serrez à 275 lb-po.
  10. Tirez NEUTRE de l'ATS au panneau de distribution. Tirez la masse de l'ATS vers le panneau de distribution.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (9)

PRUDENCE Retirez le lien du panneau de distribution s'il est installé.

Câblage du chargeur de batterie
L'aXis Controller™ HSB contient un chargeur de batterie 24 V alimenté par 120 V CA. Le chargeur de batterie reçoit une alimentation 120 V CA de l'aXis Controller™ ATS à l'aide du bloc de fusibles unique situé dans le coin inférieur gauche de l'ATS.

 

  1. Faites passer deux fils de l'ATS au HSB pour le circuit du chargeur de batterie.
    Le circuit du chargeur de batterie est de 120 V AC, 1 amp maximum. Les fils doivent être dimensionnés en conséquence. Le câblage peut passer dans le même conduit que les fils L1, L2, Neutre et Terre de la section précédente à condition :
    1. a. Le fil du chargeur de batterie a un indice d'isolation égal ou supérieur à 264 VCA.
    2. b. Le fil du chargeur de batterie convient à une installation en extérieur.
    3. c. Autorisé par le code local et conforme à la norme NFPA 70.
  2. Connexions ATS pour chargeur de batterie.
    • a. L1 – Borne inférieure du bloc de fusibles dans l'ATS.
    • b. Neutre - Bloc neutre.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (10)
  3. Connexion HSB pour les bornes de la batterie
    • a. L1 et N se connecteront à une borne située à proximité des points de connexion de L1, L2, N et G. Reportez-vous au manuel d'installation d'aXis controller™ HSB pour plus d'informations.

Bloc de fusibles de détection utilitaire
Le bloc de fusibles de détection de service n'est pas utilisé dans une installation typique. Le bloc-fusibles n'est utilisé que lors de la connexion du Champion aXis ATS à un non-Champion HSB qui surveille le vol utilitairetage pour contrôler le démarrage/l'arrêt automatique du générateur. Le vol potentieltage entre les deux fusibles est de 240V AC. N'utilisez pas le bloc de détection de l'utilitaire pour le circuit de charge de la batterie. Le bloc de fusibles de charge de la batterie est situé à côté du bloc de fusibles de détection du secteur.

INSTALLATION

Vol faibletage Relais de contrôle
L'aXis ControllerTM ATS dispose de deuxtage relais qui peuvent être utilisés pour gérer la charge des climatiseurs ou d'autres appareils qui utilisent une faible vol.tage contrôles. Les deux bas vol de l'ATStagLes relais sont appelés AC1 et AC2 et se trouvent sur la carte de contrôle aXis comme indiqué dans l'image ci-dessous.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (11)

CONNEXION À AC1 ET AC2
Pour climatiseur ou autre bas voltage contrôles, routez votre bas voltage le câblage dans l'ATS à l'aide de conduits et de raccords appropriés au code. Connectez le câblage à la broche 1 et à la broche 2 de AC1 ou AC2 comme indiqué dans le schéma ci-dessus. Veuillez noter que AC2 a trois broches disponibles. La broche 3 de AC2 n'est utilisée que lorsque cet ATS est câblé à un HSB non-aXis ControllerTM. Dans ce scénario, les broches 1 et 3 de AC2 deviennent le signal de démarrage à deux fils pour le HSB sans axe et AC2 ne peut pas être utilisé pour gérer une charge.

Paramètres sur le module aXis ControllerTM

  1. Sur le tableau de commande aXis, réglez les deux potentiomètres circulaires situés à droite des commutateurs DIP pour qu'ils correspondent à la puissance de sortie maximale du générateur pour votre type de carburant. Le 1er pot (pot de gauche) a une valeur de 10, le 2ème pot (pot de droite) a une valeur de 1, ne dépassez pas la cote du générateur. Si quoitagLa cote du générateur tombe entre les réglages, choisissez la valeur inférieure suivante ; c'est-à-dire que la puissance nominale du générateur est de 12,500 1 W, réglez les pots sur 2 et 12,000 pour XNUMX XNUMX W.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (12)
  2. Vérifiez que les commutateurs DIP sont réglés pour votre installation. Ajustez au besoin.
    Paramètres du commutateur DIP
    • Commutateur 1. Verrouillage du module de charge 1
      • On= Load Module 1 est en cours de gestion. Le module de chargement 1 a la priorité la plus basse des 4 modules de chargement. Cette charge sera désactivée en premier car l'ATS gère la charge de la maison.
      • Off = Le module de charge 1 restera éteint pendant l'alimentation HSB.
    • Commutateur 2. Verrouillage du module de charge 2
      • On= Load Module 2 est en cours de gestion.
      • Off = Le module de charge 2 restera éteint pendant l'alimentation HSB.
    • Commutateur 3. Verrouillage du module de charge 3
      • On= Load Module 3 est en cours de gestion.
      • Off = Le module de charge 3 restera éteint pendant l'alimentation HSB.
    • Commutateur 4. Verrouillage du module de charge 4
      • On= Load Module 4 est en cours de gestion. Le module de chargement 4 est le plus prioritaire des 4 modules de chargement. Cette charge sera désactivée en dernier lorsque l'ATS gère la charge des foyers.
      • Off = Le module de charge 4 restera éteint pendant l'alimentation HSB.
    • Commutateur 5. Protection de fréquence.
      • On= Toutes les charges gérées seront désactivées si la fréquence HSB descend en dessous de 58 Hz.
      • Off = Toutes les charges gérées seront désactivées si la fréquence HSB descend en dessous de 57 Hz.
    • Commutateur 6. Pièce de rechange. Non utilisé pour le moment. La position du commutateur n'a pas d'importance.
    • Commutateur 7. Gestion de l'alimentation
      • On= ATS gère la charge des foyers.
      • Off = ATS a désactivé la gestion de l'alimentation.
    • Commutateur 8. API vs communication à deux fils
      • On= ATS contrôlera le démarrage et l'arrêt du HSB via l'API. Il s'agit de la méthode de communication préférée, mais elle nécessite que le HSB soit un HSB contrôlé par aXis.
      • Off = ATS contrôlera le démarrage du HSB à l'aide du relais AC2. Dans ce réglage, l'AC2 ne peut pas être utilisé pour gérer une charge. Les broches 1 et 3 du connecteur AC2 seront utilisées pour le signal de démarrage HSB.
    • Commutateur 9. Test HSB avec charge
      • On= Le test se produit avec la charge.
      • Off= Le test se produit sans charge.
    • Commutateur 10. Maître/Esclave
      • On= Cet ATS est le principal ou le seul ATS. <- le plus courant.
      • Off= Cet ATS est contrôlé par un autre ATS aXis controller™. Utilisé pour les installations nécessitant deux boîtiers ATS (c.-à-d. installations 400 A).
    • Commutateur 11. Test d'effort
      • On= Les tests d'effort auront lieu selon le calendrier programmé dans le contrôleur aXis.
      • Off= Les tests d'effort sont désactivés.
    • Commutateur 12. Temporisation pour que HSB accepte la charge.
      • Marche = 45 secondes.
      • Arrêt = 7 secondes.
  3. Demandez au personnel autorisé du service public de rebrancher le compteur du service public à la prise du compteur.
  4. Vérifier le voltage au disjoncteur du service public.
  5. Allumez le disjoncteur de l'utilitaire.
  6. Le module ATS aXis ControllerTM commencera le processus de démarrage. Laissez le module ATS aXis ControllerTM démarrer complètement (environ 6 minutes).
  7. La maison devrait être entièrement alimentée à ce stade.

Méthode de configuration WIFI

  1. Utilisez un appareil compatible WiFi (ordinateur portable, smartphone, tablette, etc.) à proximité de l'ATS.
  2. Rechercher et se connecter au nom du réseau (SSID) "Champion XXXX » où XXXX correspondra aux quatre derniers chiffres du numéro de série imprimé sur la carte de contrôle. Le mot de passe du réseau se trouve sur un autocollant sur la face avant de l'ATS.
  3. Après la connexion, ouvrez le web navigateur. Plusieurs fois le ChampLa page des paramètres du générateur de secours domestique ion aXis ControllerTM se chargera automatiquement, mais si ce n'est pas le cas, actualisez le navigateur ou modifiez le web adresse à quelque chose.com. Lorsque votre appareil tente d'accéder à Internet, le module WiFi de l'ATS redirige votre navigateur vers le canalampPage des paramètres du générateur de secours à domicile ion aXis ControllerTM.
    Si l'appareil est web le navigateur ne charge pas le Champion aXis Controller™ Home Standby Generator Settings mais reste connecté à Internet, désactivez les données mobiles sur l'appareil (le cas échéant) et assurez-vous que l'appareil n'est connecté à aucun autre réseau.
    Note: Pendant la configuration, l'appareil se déconnectera d'Internet. Le Champion WIFI est une connexion directe entre l'appareil et l'ATS et il ne se connecte pas à Internet. Si l'appareil ne se connecte toujours pas, attendez 2 minutes et essayez de vous connecter avec le web navigateur une fois de plus.
  4. Sur le ChampDans la page des paramètres du générateur de secours à domicile ion aXis ControllerTM, réglez la date et l'heure. Utilisez soit les listes déroulantes, soit le bouton « UTILISER LA DATE ET L'HEURE DE CET APPAREIL » pour régler l'heure et la date. Confirmez et enregistrez les paramètres avant de continuer.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (13)
  5. Définissez la fréquence et le programme des exercices HSB. Confirmez et enregistrez les paramètres avant de continuer.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (14)
  6. Les paramètres du réseau sans fil ne sont pas utilisés pour le moment. Les valeurs par défaut (indiquées ci-dessous) ne doivent pas être modifiées.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (15)
  7. L'heure, la date et les informations d'exercice ont maintenant été configurées pour l'aXis ATS et HSB. Vous pouvez fermer votre navigateur et vous déconnecter du WIFI, ou passer à l'étape 2 de la section suivante "STATUT ATS & HSB UTILISANT LE WIFI".

Statut ATS et HSB en utilisant le WIFI

  1. À l'aide d'un appareil compatible Wi-Fi, connectez-vous auampréseau WIFI ion HSB” en suivant les étapes 1, 2 et 3 de la méthode de configuration WIFI.
  2. Après avoir chargé la page Paramètres du générateur de secours domestique, localisez et cliquez sur le CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (16) icône en bas à droite de la page.
  3. Tu es maintenant viewpage d'état ATS et HSB. Des éléments tels que voltage, fréquence, courant, etc. peuvent tous être viewed forboth utilitaire et puissance HSB. Toutes les informations sont en direct. Il y a trois onglets situés en haut de la page.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (17) ATS, GEN et LMM. Chaque onglet affiche respectivement l'état du commutateur de transfert, du générateur de secours domestique ou du ou des modules de gestion de la charge.
  4. Une fois terminé viewEn indiquant l'état de l'ATS, du générateur et du LMM, fermez votre navigateur et déconnectez-vous du WIFI.

Connexion des systèmes de gestion de charge
Les instructions suivantes concernent uniquement les modules de gestion de charge (LMM) aXis ControllerTM qui utilisent la communication Power Line Carrier (PLC). Si un ou plusieurs LMM sont installés sur la maison, installez-les conformément aux instructions d'installation incluses avec le LMM avant de continuer.

Système d'enseignement
Une fois l'installation et le câblage terminés, apprenez à l'ATS quelles charges sont connectées en suivant la procédure suivante. L'apprentissage du système n'est requis que si 1 ou plusieurs LMM ont été installés OU si AC1 OU si AC2 est utilisé pour gérer les charges.

  1. Tournez Champion aXis ControllerTM ATS UTILITY disjoncteur en position OFF. Le générateur démarrera et fonctionnera automatiquement.
  2. Vérifiez que les charges gérées fonctionnent toutes.
  3. Appuyez et maintenez le bouton marqué "LEARN" pendant 8 secondes. L'ATS éteindra les charges gérées une par une jusqu'à ce qu'elles soient toutes désactivées. L'ATS fera clignoter les LED indiquant la fonction en cours.
  4. Une fois que l'ATS a appris toutes les charges, les unités LMM seront remises en fonctionnement normal.
  5. La configuration de l'installation est maintenant conservée en mémoire et ne sera pas affectée par l'alimentation outage.
  6. Remettez le disjoncteur UTILITY en position ON. L'ATS transférera la charge vers le service public et le générateur se refroidira et s'éteindra.
  7. Répétez ce processus si des unités LMM sont ajoutées ou supprimées du système.CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (18)

Vérification complète du système

  1. Ouvrez le disjoncteur de l'utilitaire pour un test complet du système, fermez le disjoncteur après avoir confirmé que tous les systèmes fonctionnent.
  2. Après l'ouverture du disjoncteur de l'utilitaire, le moteur démarre automatiquement.
  3. Le panneau de commande aXis ATS redémarrera sur l'alimentation du générateur et contrôlera la commutation des relais de verrouillage.
  4. La maison est maintenant alimentée par un générateur. Si des modules de gestion de charge (LMM) ont été installés, ils deviendront actifs après 5 minutes.
  5. Fermer le disjoncteur de l'utilitaire
  6. Le système est maintenant entièrement fonctionnel.
  7. Replacez la façade morte en la glissant de bas en haut dans l'armoire ; le panneau doit s'indexer dans les saillies du loquet de la porte. Fixez-le au support avant mort avec l'écrou et le goujon inclus.
  8. Remettez la porte en place et fixez-la avec la quincaillerie incluse. Il est recommandé de verrouiller la porte avec une serrure.
  9. Revenez à HSB et vérifiez que le contrôleur est en mode "AUTO". Les icônes de confirmation indiquent que l'alimentation secteur est active, que le relais côté secteur est fermé et que la maison est alimentée.
  10. Fermez et verrouillez les capots HSB pour rendre les clés au client.

NEMA 1 – Ce type d'ATS fermé est destiné aux installations intérieures uniquement.
NEMA 3R – Ce type d'ATS fermé est similaire au boîtier intérieur, sauf qu'il s'agit d'un boîtier étanche et requis pour les installations extérieures par code. Le boîtier n'a que des débouchures sur le côté inférieur du boîtier, nécessite des fixations/œillets étanches lorsqu'il est installé à l'extérieur selon le code. Cette enceinte peut également être utilisée à l'intérieur.

CARACTÉRISTIQUES

CHAMPION-102007-Commutateur-de-transfert-automatique-avec-module-de-contrôleur-d'axe- (19)

Spécifications techniques

  • 22 kAIC, pas de courant nominal de courte durée.
  • Convient pour une utilisation conformément au National Electrical Code, NFPA 70.
  • Convient pour le contrôle des moteurs, décharge électrique lamps,
    filament de tungstène lamps, et équipement de chauffage électrique, où la somme de la pleine charge du moteur ampavant les cotes et le ampavant que les valeurs nominales des autres charges ne dépassent les ampère nominale de l'interrupteur, et la charge de tungstène ne dépasse pas 30 % de la valeur nominale de l'interrupteur.
  • La charge continue ne doit pas dépasser 80 % de la valeur nominale de l'interrupteur.
  • Vol lignetage câblage : Cu ou AL, min 60°C, min AWG 1 – max AWG 000, couple à 250 in-lb.
  • Câblage de signal ou de communication : Cu uniquement, min AWG 22 – max AWG 12, couple à 28-32 in-oz.
  • Toutes les cosses de connexion sont classées AL9CU – 90°C

NEMA 3R – Ce type d'ATS fermé est un boîtier étanche et requis pour les installations extérieures par code. Le boîtier a des débouchures sur le fond et sur le côté, et nécessite des connexions étanches à l'eau lorsqu'il est installé à l'extérieur selon le code. Cette enceinte peut également être utilisée à l'intérieur.

GARANTIE

Chaque canalampLe commutateur de transfert d'ions ou l'accessoire est garanti contre les pannes mécaniques ou électriques dues à des défauts de fabrication pendant une période de 24 mois suivant l'expédition de l'usine. La responsabilité du fabricant pendant cette période de garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, sans frais, des produits s'avérant défectueux dans des conditions normales d'utilisation ou d'entretien lors du retour à l'usine, frais de transport prépayés. La garantie est annulée sur les produits qui ont été soumis à une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, une altération, un abus ou une réparation non autorisée. Le fabricant n'offre aucune garantie quant à l'adéquation de tout produit à l'application particulière d'un utilisateur et n'assume aucune responsabilité quant à la sélection et à l'installation appropriées de ses produits. Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites, et limite la responsabilité du fabricant pour les dommages au coût du produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient d'un état à l'autre.

CHAMPGARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS SUR L'ÉQUIPEMENT ION POWER

Qualifications de garantie
Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et de l'assistance technique GRATUITE à vie du centre d'appels, veuillez visiter : https://www.championpowerequipment.com/register Pour terminer l'enregistrement, vous devrez inclure une copie du reçu d'achat comme preuve d'achat originale. Une preuve d'achat est requise pour le service de garantie. Veuillez vous inscrire dans les dix (10) jours suivant la date d'achat.

Garantie de réparation/remplacement
CPE garantit à l'acheteur d'origine que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de deux ans (pièces et main-d'œuvre) à compter de la date d'achat d'origine et de 180 jours (pièces et main-d'œuvre) pour une utilisation commerciale et industrielle. Les frais de transport des produits soumis à réparation ou remplacement dans le cadre de cette garantie sont à la charge exclusive de l'acheteur. Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur d'origine et n'est pas transférable.

Ne retournez pas l'appareil au lieu d'achat
Contactez le service technique de CPE et CPE dépannera tout problème par téléphone ou par e-mail. Si le problème n'est pas résolu par cette méthode, CPE autorisera, à sa discrétion, l'évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de service CPE. CPE vous fournira un numéro de dossier pour le service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements sans autorisation préalable, ou dans un centre de réparation non autorisé, ne seront pas couverts par cette garantie.

Exclusions de garantie
Cette garantie ne couvre pas les réparations et équipements suivants :

  • Usure normale
    Les produits dotés de composants mécaniques et électriques nécessitent des pièces et un entretien périodiques pour fonctionner correctement. Cette garantie ne couvre pas les réparations lorsque l'utilisation normale a épuisé la durée de vie d'une pièce ou de l'équipement dans son ensemble.
  • Installation, utilisation et entretien
    Cette garantie ne s'applique pas aux pièces et/ou à la main-d'œuvre si le produit est considéré comme ayant été mal utilisé, négligé, impliqué dans un accident, mal utilisé, chargé au-delà des limites du produit, modifié, installé de manière incorrecte ou connecté de manière incorrecte à un composant électrique. L'entretien normal n'est pas couvert par cette garantie et il n'est pas nécessaire qu'il soit effectué dans un établissement ou par une personne autorisée par CPE.

Autres exclusions
Cette garantie exclut :

  • Défauts esthétiques tels que peinture, décalcomanies, etc.
  • Porter des pièces telles que des éléments filtrants, des joints toriques, etc.
  • Pièces accessoires telles que housses de rangement.
  • Défaillances dues à des cas de force majeure et autres événements indépendants de la volonté du fabricant.
  • Problèmes causés par des pièces qui ne sont pas d'origine Champpièces d'équipement d'alimentation ionique.

Limites de la garantie implicite et des dommages indirects
Champion Power Equipment décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, d'utilisation de ce produit, de transport ou toute réclamation accessoire ou consécutive de quiconque suite à l'utilisation de ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
Une unité fournie en échange sera soumise à la garantie de l'unité d'origine. La durée de la garantie régissant l'unité échangée restera calculée par référence à la date d'achat de l'unité d'origine. Cette garantie vous donne certains droits légaux qui peuvent changer d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre. Votre état ou province peut également avoir d'autres droits auxquels vous pourriez avoir droit et qui ne sont pas énumérés dans cette garantie.

Coordonnées

Adresse
ChampÉquipement d'alimentation ionique, Inc.
12039, avenue Smith
Santa Fe Springs, CA 90670 États-Unis
www.championpowerequipment.com
Service client
Numéro sans frais : 1-877-338-0999
info@championpowerequipment.com
Fax no.: 1-562-236-9429
Service technique
Numéro sans frais : 1-877-338-0999
tech@championpowerequipment.com
Assistance technique 24h/7 et XNUMXj/XNUMX : 1-562-204-1188

ou visitez championpowerequipment.com

Documents / Ressources

CHAMPION 102007 Commutateur de transfert automatique avec module de contrôleur d'axe [pdf] Manuel d'instructions
102006, 102007, 102008, 102009, 102010, 102007 Commutateur de transfert automatique avec module de contrôleur d'axe, Commutateur de transfert automatique avec module de contrôleur d'axe, 102007 Commutateur de transfert automatique, Commutateur de transfert automatique, Commutateur de transfert, Commutateur

Références

Laisser un commentaire

Votre adresse email ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués *