Издадено од: John Högström                                             ДАТУМ: 2023-06-15

Лого на SPINTSO  REFCOM II, Упатство за употреба

 

SPINTSO REFCOM II Систем за радио комуникација A0

1. Општо

Новиот радио систем Spintso Refcom II е развиен од Referees for Referees и е оптимизиран за употреба и во внатрешни и надворешни спортски средини.

2. Секции
  • 4. Во текотview
  • 5. Генерички функции/одлики
  • 6. Ракување
  • 7. Интерфејси
  • 8. Етикета
  • 9. Кабел за полнење
3. Во текотview

РЕФКОМ

SPINTSO REFCOM II Систем за радио комуникација A1

  1. Копче за зголемување на јачината / Мени за зголемување.
  2. Копче за намалување на јачината на звукот / мени за намалување.
  3. Копче за спарување/Потврди.
  4. Копче за мени.
  5. Конектор за слушалки
  6. Конектор USB-C
  7. Црвена ЛЕР.
  8. Зелена ЛЕР
4. Генерички функции/одлики

– Оптимизирано за судии
– Конференција со отворен говор со високи перформанси на ветер и намалување на амбиенталната бучава.
– Автоматско ограничување на нивото на звукот на свиреж.
- Компатибилен со двете стандардни слушалки за во уво Spintso и премиум слушалки со Twist lock
– Стандардна шифрирање Bluetooth 5.1.
– Приспособено решение за внатрешна антена со високи перформанси. Опсег на линијата на локацијата ~800m
– 2-4 корисници со целосно дуплекс аудио.
– Лесно почетно поставување со доделување на секое радио поединечен id nr. (1-4)
– Се поврзува автоматски на секој натпревар по вклучувањето.
– Бесплатна лиценца на радио опсег од 2.4 GHz, CE, UKCA, FCC, GITEKI.
– Известување за нивото на батеријата при стартување (високо, средно, ниско)
– Работно време 10+ч
– Работна температура -10 до + 45 °C
– Климатска средина IP54. Водоотпорни конектори за аудио и USB-C од 3,5 мм.
– Големина: (51 x 20 x 82 mm)
– тежина: 58 g
– Идно докажување со SW надградби преку USB.

5. Ракување
5.1. Активирање

– Радијата се стартуваат со истовремено притискање на копчињата за зголемување на јачината и за намалување на јачината на звукот 1 секунда.
– Радиите се деактивираат со истовремено притискање на копчињата за зголемување и намалување на јачината на звукот 2 секунди.

5.2. Индикации

5.2.1. LED диоди
– При вклучување и исклучување, двете LED диоди се активираат 2 секунди. За време на нормална работа, LED диодите ја покажуваат моменталната состојба.

5.2.2. Снимен глас
– При стартување, тековните применливи поставки и статус се прикажани во слушалките.
За прampле:

  • Број на ознака на радио (Радио [1-4])
  • Ниво на батерија (БАТЕРИЈА [ВИСОКО/НОРМАЛНО/НИСКО/ПРАЗНО])
  • Тип на слушалки (LITE HEADSET/TWISTLOCK HEADSET)
5.3. Спарување

– Постапката за спарување се изведува со помош на копчето за потврда и аудио менито.

  • Притиснете го копчето за потврдување 6 секунди на секое радио за да ја избришете историјата на спарување и да ги поставите радијата во режим на радио спарување.
  • Пристапете до аудио менито на секое радио едно по едно со притискање на копчето MENU. Притиснете го копчето MENU повторно за да му доделите на секое радио поединечен број (1-4) Променете го бројот со притискање на копчињата +/-. Потврдете го избраниот број со притискање на копчето за потврда.
  • Спарувањето може да се започне кога сите радија се поставени со нивниот индивидуален број. Притиснете го копчето за потврда 2 секунди на радиото доделено на „RADIO 1“. Сите радија автоматски ќе се спарат во низа.
5.4. LED индикации

5.4.1. Режим за спарување на радио
Состојбата на режимот за спарување на радио е означена со континуирано активни двете LED диоди.

5.4.2. Спарување
Додека се спарува зелената LED светилка трепка 2 пати во секунда со работен циклус од 50%. Црвената LED диода останува постојано активна до успешно спарување.

5.4.3. Поврзана состојба
а. Едно поврзано радио се означува со едно трепкање.
б. Две поврзани радија се означени со двојно трепкање.
в. При слаба батерија, црвената ЛЕД ќе се активира.
г. Трепкањето на ЛЕД е синхронизирано и се движи од радио 1 на радио 4.

5.4.4. Неповрзана состојба
Кога не е поврзан, зелената ЛЕД трепка 1 пат во секунда при работен циклус од 50%.

5.5. Radio Connect

5.5.1. Поврзување на радија
Радијата што биле претходно спарени, автоматски се поврзуваат по стартувањето. При поврзување, снимениот глас вели CONNECT RADIO „X“ на секое радио.
Сите поврзани радија LED диоди укажуваат на поврзан режим во синхронизација.

5.5.2. Исклучете го во поврзан режим
– Исклучувањето се случува само кога е надвор од опсегот или ако радиото е исклучено. При исклучување, снимениот глас вели RADIO „X“ LOST на применливото радио, а соодветната ЛЕД го покажува соодветно. Ако изгубите едно од двете радија, радиото покажува дека е поврзано со едно радио. ако ги изгубите сите радија, радиото покажува дека не е поврзано.

5.5.3.Автоматско повторно поврзување.
– Ако радијата се исклучат за време на нормална работа поради лошо поврзување со радио или поради тоа што се надвор од опсегот, радијата автоматски повторно се поврзуваат кога радијата ќе се вратат во опсегот на работа.

5.6. Контрола на јачината на звукот

Јачината на звукот на слушалката може да се прилагоди во 12 чекори. Промената на нивото на јачината на звукот е означена како бип звуци. Звукот со висок тон означува достигнување на највисоката или најниската поставка за јачина на звук.

5.7. Аудио мени

– Радиото има аудио мени за поставување различни опции. За прampле, избор на претпочитан модел на слушалки или радио број.
– Се притиска копчето за мени за да се пристапи до режимот на менито.
– Копчињата за јачина на звук се користат за промена на поставката.
– Копчето за потврда се користи за потврдување на избраната поставка.
– Притискање на копчето за мени неколку пати, чекори помеѓу опциите на менито.
– Излез од менито во нормална работа, т.е. копчињата за јачина на звук се враќаат на промена на јачината на звукот, се врши по потврдување на изборот или автоматски по три секунди ако не се притисне некое копче. Избраниот параметар не се зачувува ако менито за излез се појави автоматски по истекот на три секунди.

5.7.1. Статус на батеријата
Кога е во нормална работа, со притискање и отпуштање на копчето Bluetooth во рок од 2 секунди се активира порака за статусот на батеријата. (Батеријата е висока, батеријата нормална, батеријата е ниска, батеријата празна)

5.7.2. Звуци со кликнување на копчињата.
При притискање на копче, во слушалката ќе се прикаже краток звук со кликнување на копче.

5.8. Полнење

– Полнењето се покажува со активна црвена LED диода.
– Полнењето е завршено во состојба на исклучување на радиото се означува со исклучување на црвената LED и вклучување на зелената LED диода
– Полнењето е завршено во состојба на вклучено радио се покажува со исклучување на црвената ЛЕД. Зелената ЛЕР означува статус нормално.
– Времето на полнење е помалку од 4 часа.

5.8.1. Работно време
Работното време со целосно наполнета батерија е најмалку 10 часа под следниве услови: максимална моќност на пренос на радио, 10% време за зборување и амбиентална температура од 0 степени Целзиусови.

6. Интерфејси
6.1. Слушалки

Интерфејсот на слушалките има водоотпорен 4-полен конектор за слушалки од 3,5 мм. Компатибилен е со слушалките SPINTSO SwiftFit и слушалките Twistlock обезбедени од Spintso.

6.1. Полнење и податоци

Интерфејсот за полнење има водоотпорен USB-C конектор. Овој интерфејс, исто така, се справува со надградби на фирмверот на радиото.

6.2. Антена

Радиото има калибрирана внатрешна антена која обезбедува оптимален опсег на радио и квалитет на сигналот.

7. Етикета

– Радиите имаат слободна потопена површина на задната страна каде што може да се закачи етикета што го прикажува назначениот број на радио и улогата на судија. За прampле: „РАДИО 1, АР2“, „РАДИО 2, СУДИЈА“, „РАДИО 3, АР1“

8. Кабел за полнење

– Радијата Refcom се полнат од обичен USB-C кабел што се поврзува со стандарден USB A штекер. Кабелот овозможува полнење и комуникација со податоци.

FCC:

Овој уред е во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC. Работата е предмет на следниве два услови:
(1) овој уред може да не предизвикува штетни пречки и
(2) овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење.

ПРОИЗВОДСТВО:
Шенжен NOECI технологија Co., Ltd
B2-1803, Паметен град на кинески трговци, патот Гуангуанг, улица Фенгхуанг, област Гуангминг, град Шенжен, провинција Гуангдонг, Кина

ЗАБЕЛЕШКА: Оваа опрема е тестирана и утврдено е дека е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, во согласност со дел 15 од Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани да обезбедат разумна заштита од штетни пречки во станбена инсталација. Оваа опрема генерира, користи и може да зрачи енергија на радио фреквенција и, доколку не се инсталира и користи во согласност со упатствата, може да предизвика штетни пречки на радио комуникациите. Сепак, не постои гаранција дека нема да дојде до пречки во одредена инсталација. Доколку оваа опрема предизвика штетни пречки на радио или телевизиски прием, што може да се утврди со исклучување и вклучување на опремата, корисникот се охрабрува да се обиде да ги поправи пречките со една или повеќе од следниве мерки:

– Преориентирајте ја или преместете ја приемната антена.
– Зголемете го одвојувањето помеѓу опремата и ресиверот.
-Поврзете ја опремата во штекер на коло различно од она на кое е поврзан ресиверот.
- Консултирајте се со продавачот или со искусен радио/телевизиски техничар за помош

Промените или модификациите кои не се изрично одобрени од страната одговорна за усогласеноста може да го поништат овластувањето на корисникот да работи со опремата.

Овој уред е во согласност со Дел 15 од Правилата на FCC. Работата е предмет на следниве два услови:

(1) овој уред не може да предизвика штетни пречки и (2) овој уред мора да ги прифати сите примени пречки, вклучително и пречки што може да предизвикаат несакано работење.

Верзија 1.0А

Документи / ресурси

Радио-комуникациски систем SPINTSO REFCOM II [pdf] Упатство за користење
2BBUE-RCII-SPINTSO, REFCOM II, REFCOM II радио-комуникациски систем, радио-комуникациски систем, комуникациски систем

Референци

Оставете коментар

Вашата адреса за е-пошта нема да биде објавена. Задолжителните полиња се означени *