ចេញផ្សាយដោយ: John Högström កាលបរិច្ឆេទ៖ ឆ្នាំ ២០១៣-០៧-២៩
REFCOM II, User Manual
២.១. ទូទៅ
The new Spintso Refcom II radio system is developed by Referees for Referees and is optimized for use in both indoor and outdoor sports environments.
2. ផ្នែក
- 4. លើសview
- 5. មុខងារ/លក្ខណៈទូទៅ
- 6. ការដោះស្រាយ
- ១.៣. ចំណុចប្រទាក់
- 8. ស្លាក
- 9. ខ្សែសាក
3. លើសview
REFCOM
- Volume up / Menu up button.
- Volume down / Menu down button.
- Pairing /Confirm button.
- ប៊ូតុងម៉ឺនុយ។
- ឧបករណ៍ភ្ជាប់កាស
- ឧបករណ៍ភ្ជាប់ USB-C
- Red LED.
- LED បៃតង
4. មុខងារ/លក្ខណៈទូទៅ
– Optimized for Referees
– Open speech conference with high performance wind & ambient noise reduction.
– Automatic whistle sound level limitation.
– Compatible with both Spintso standard in-ear headset & Twist lock premium headsets
– Bluetooth 5.1 standard encryption.
– Customized high performance internal antenna solution. Line of site range ~800m
– 2-4 users with full duplex audio.
– Easy initial set-up by assigning each radio an individual id nr. (1-4)
– Connects automatically at each match after power-on.
– License Free 2.4GHz radio band, CE, UKCA, FCC, GITEKI.
– Battery level announcement at start-up (High, Medium, Low)
– Operational Time 10+h
– Operating Temperature -10 to + 45 °C
– Climatic environment IP54. Waterproof 3,5mm audio and USB-C connectors.
– Size: (51 x 20 x 82 mm)
– weight: 58g
– Future proof by SW upgrades through USB.
5. ការដោះស្រាយ
5.1. ការធ្វើឱ្យសកម្ម
- វិទ្យុត្រូវបានចាប់ផ្តើមឡើងដោយចុចចុះកម្រិតសំឡេងឡើងនិងប៊ូតុងកម្រិតសំឡេងចុះក្នុងពេលតែមួយសម្រាប់ 1 វិនាទី។
– Radios are deactivated by pressing Volume up and Volume down buttons at the same time for 2 seconds.
៣.៣. ការចង្អុលបង្ហាញ
5.2.1. LEDs
– At start-up and power off, both LEDs activates for 2 seconds. During normal operation the LEDs indicates the current status.
5.2.2. Recorded voice
– At start-up the current applicable settings and status is presented in the headset.
សម្រាប់អតីតampលេ៖
- Radio designation number (Radio [1-4])
- Battery Level (BATTERY [HIGH/NORMAL/LOW/EMPTY])
- Headset type (LITE HEADSET/TWISTLOCK HEADSET)
5.3. ការផ្គូផ្គង
– Pairing procedure is performed using the confirm button and the audio Menu.
- Press the confirm button for 6 seconds on each radio to clear the pairing history and to set the radios into radio pairing mode.
- Access the audio menu on each radio one at a time by pressing the MENU-button. Press MENU-button again to assign each radio an individual number (1-4) Change number by pressing the +/- buttons. Confirm the selected number by pressing down the confirm button.
- The pairing can be started when all radios have been set-up with their individual number. Press the confirm button for 2 seconds on the radio assigned to “RADIO 1”. All radios will pair automatically in sequence.
៣.២ ។ ការចង្អុលបង្ហាញ LED
5.4.1. Radio pairing mode
Radio pairing mode state is indicated by both LEDs being continuously active.
5.4.2. ការផ្គូផ្គង
While pairing the green LED blinks 2 times per second at a 50% duty cycle. The red LED remains continuously active until successful pairing.
5.4.3. Connected state
a. One connected radio is indicated by a single blink.
b. Two connected radios are indicated by a double-blink.
c. At low battery, the red LED shall activate.
d. The LED blinking is synchronized and moves from radio 1 to radio 4.
5.4.4. Not connected state
When not connected the green LED blinks 1 time per second at a 50% duty cycle.
៦.៥. វិទ្យុភ្ជាប់
5.5.1. Connecting radios
Radios that have been previously paired, connects automatically after start-up. At connect the recorded voice says CONNECT RADIO “X” on each radio.
All connected radios LEDs indicates connected mode in synchronization.
5.5.2. Disconnect in connected mode
– Disconnect only occur when out of range, or if a radio is turned off. At disconnect, the recorded voice says RADIO “X” LOST on the applicable radio, and the applicable LED indicates accordingly. If losing one of two radios, the radio indicates connected to one radio. if losing all radios, the radio indicates not connected.
5.5.3.Automatic re-connect.
– If radios disconnect during normal operation because of poor radio connection or by being out of range, the radios automatically re-connect when the radios are back within operational range.
5.6. ការគ្រប់គ្រងកម្រិតសំឡេង
The earphone volume can be adjusted in 12 steps. Changing of the volume level is indicated be beep sounds. A high pitch beep sound indicates reaching the highest or the lowest volume setting.
- វិទ្យុមានម៉ឺនុយអូឌីយ៉ូសម្រាប់កំណត់ជម្រើសផ្សេងៗ។ សម្រាប់អតីតample, ការជ្រើសរើសម៉ូដែលកាសដែលពេញចិត្ត ឬលេខវិទ្យុ។
– Menu button is pressed to access menu mode.
– Volume buttons are used to change a setting.
– Confirmation button is used to confirm the selected setting.
– Pressing the menu button several times, steps between the menu options.
– Exit menu to normal operation i.e. Volume buttons go back to changing volume, is done after confirming a selection, or automatically after three seconds if not pressing any buttons. A selected parameter is not stored if exit menu occurs automatically after the three second time-out.
5.7.1. ស្ថានភាពថ្ម
When in normal operation, pressing and releasing the Bluetooth button within 2 seconds activates a battery status message. (Battery High, Battery normal, battery low, battery empty)
5.7.2. Key-click sounds.
When pressing a button, a brief key-click sound shall be presented in the headset.
២.៥. សាកថ្ម
– Charging is indicated by the red LED being active.
– Charging finished in radio off state is indicated by turning the red LED off and turning the Green LED on
– Charging finished in radio on state is indicated by turning the red LED off. The green LED indicate status normally.
– Charging time is less than 4h.
5.8.1. Operational time
Operational time with a fully charged battery is at least 10h under the following conditions: Maximum radio transmission power, 10% speaking time, and 0 degrees Centigrade ambient temperature.
១.៣. ចំណុចប្រទាក់
6.1. កាស
The headset interface features a waterproof 4-pole 3,5mm headset connector. It is compatible with the SPINTSO SwiftFit headset and the Spintso provided Twistlock headset.
៧.២. ការសាកថ្ម និងទិន្នន័យ
ចំណុចប្រទាក់សាកថ្មមានឧបករណ៍ភ្ជាប់ USB-C ដែលមិនជ្រាបទឹក។ ចំណុចប្រទាក់នេះក៏គ្រប់គ្រងការអាប់ដេតកម្មវិធីបង្កប់វិទ្យុផងដែរ។
6.2. អង់តែន
វិទ្យុនេះមានអង់តែនខាងក្នុងដែលបានក្រិតតាមខ្នាត ដែលផ្តល់នូវជួរវិទ្យុ និងគុណភាពសញ្ញាល្អបំផុត។
7. ស្លាក
– The radios features a free submerged area on the back where a label that displays the radio designated number and the Referee role can be attached. For example: “RADIO 1, AR2”, “RADIO 2, REFEREE”, “RADIO 3, AR1”
8. ខ្សែសាក
– The Refcom radios are charged from a normal USB-C cable that connects to a standard USB A power outlet. The cable provides for charging and data communication.
FCC:
ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោមៈ
(1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ និង
(2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន រួមទាំងការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន។
ផលិតកម្ម៖
Shenzhen NOECI Technology Co.,Ltd
B2-1803, China Merchants Smart City ,Guanguang Road,fenghuang street, Guangming district, Shenzhen city, Guangdong province, China
ចំណាំ៖ ឧបករណ៍នេះត្រូវបានសាកល្បង និងរកឃើញថាអនុលោមតាមដែនកំណត់សម្រាប់ឧបករណ៍ឌីជីថលថ្នាក់ B ដោយអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ដែនកំណត់ទាំងនេះត្រូវបានរចនាឡើងដើម្បីផ្តល់ការការពារសមហេតុផលប្រឆាំងនឹងការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់នៅក្នុងការដំឡើងលំនៅដ្ឋាន។ ឧបករណ៍នេះបង្កើត ប្រើប្រាស់ និងអាចបញ្ចេញថាមពលប្រេកង់វិទ្យុ ហើយប្រសិនបើមិនបានដំឡើង និងប្រើប្រាស់ដោយអនុលោមតាមការណែនាំ អាចបណ្តាលឱ្យមានការរំខានដល់ការទំនាក់ទំនងវិទ្យុ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយមិនមានការធានាថាការជ្រៀតជ្រែកនឹងមិនកើតឡើងនៅក្នុងការដំឡើងជាក់លាក់នោះទេ។ ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះបង្កការរំខានប្រកបដោយគ្រោះថ្នាក់ដល់ការទទួលវិទ្យុ ឬទូរទស្សន៍ ដែលអាចត្រូវបានកំណត់ដោយការបិទ និងបើកឧបករណ៍ អ្នកប្រើប្រាស់ត្រូវបានលើកទឹកចិត្តឱ្យព្យាយាមកែតម្រូវការជ្រៀតជ្រែកដោយវិធានការមួយ ឬច្រើនដូចខាងក្រោម៖
- តំរង់ទិស ឬផ្លាស់ប្តូរទីតាំងអង់តែនទទួល។
- បង្កើនការបែងចែករវាងឧបករណ៍និងអ្នកទទួល។
- ភ្ជាប់ឧបករណ៍ចូលទៅក្នុងព្រីភ្លើងនៅលើសៀគ្វីខុសពីឧបករណ៍ទទួលត្រូវបានភ្ជាប់។
- ពិគ្រោះជាមួយអ្នកចែកចាយ ឬអ្នកបច្ចេកទេសវិទ្យុ/ទូរទស្សន៍ដែលមានបទពិសោធន៍ ដើម្បីទទួលបានជំនួយ
ការផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែដែលមិនត្រូវបានយល់ព្រមច្បាស់លាស់ដោយភាគីដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះការអនុលោមភាពអាចចាត់ទុកជាមោឃៈសិទ្ធិអំណាចរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងប្រតិបត្តិការឧបករណ៍។
ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាមផ្នែកទី 15 នៃច្បាប់ FCC ។ ប្រតិបត្តិការគឺស្ថិតក្រោមលក្ខខណ្ឌពីរដូចខាងក្រោមៈ
(1) ឧបករណ៍នេះប្រហែលជាមិនបង្កឱ្យមានការជ្រៀតជ្រែកដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ទេ ហើយ (2) ឧបករណ៍នេះត្រូវតែទទួលយកការជ្រៀតជ្រែកណាមួយដែលទទួលបាន រួមទាំងការជ្រៀតជ្រែកដែលអាចបណ្តាលឱ្យប្រតិបត្តិការដែលមិនចង់បាន។
កំណែ 1.0A
ឯកសារ/ធនធាន
![]() | SPINTSO REFCOM II Radio Communication System [pdf] សៀវភៅណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ 2BBUE-RCII-SPINTSO, REFCOM II, REFCOM II Radio Communication System, Radio Communication System, Communication System |