OpenMove User Guide
COME FUNZIONA
Comandi delle cuffie
The headphones feature an LED indicator, a USB-C charging port, a Power/Volume + button, a Volume - button, and a Multifunction button.
ON/OFF
Accendere le cuffie: Press and hold the Power/Volume + button until the LED indicator flashes blue. Audrey will say: "Welcome to Shokz".
Spegnere le cuffie: Press and hold the Power/Volume + button until the LED indicator flashes red. Audrey will say: "Power off".
Accoppiamento (Pairing)
1. Start with OpenMove turned off.
2. Press and hold the Volume + button until the LED indicator flashes red and blue alternately.
3. Open the Bluetooth settings on your device and select "OpenMove by Shokz". Audrey will say "connected".
Come indossarle
Take the headphones, place them behind the base of your neck, position the ear hooks, and then enjoy your music!
*Wearing the headphones incorrectly may cause discomfort. The transducers should be positioned in front of the ears.
Volume
Operate the volume controls during audio playback. ?
Come cambiare il volume:
While audio is playing, adjust the headphone volume by pressing the Volume + or Volume - buttons.
A "beep" will sound when the volume is at maximum.
⚠️ *Listening at high volumes can impair hearing and distort the audio.
Pulsante Multifunzion
Azione | Comando |
---|---|
Riprodurre/mettere in pausa la musica (Play/Pause Music) | Cliccare una volta (Single click) |
Prossima canzone (Next Song) | Doppio clic mentre la musica è in riproduzione (Double click during music playback) |
Canzone precedente (Previous Song) | Triplo clic mentre la musica è in riproduzione (Triple click during music playback) |
Rispondere alla chiamata (Answer Call) | Cliccare una volta (Single click) |
Terminare la chiamata (End Call) | Cliccare una volta (Single click during a call) |
Rispondere a una chiamata in attesa e terminare la chiamata in corso (Respond to call waiting and end current call) | Premere e tenere premuto per 2 secondi quando si riceve una seconda chiamata (Press and hold for 2 seconds when receiving a second call) |
Ignorare una chiamata (Ignore Call) | Premere e tenere premuto per 2 secondi durante una chiamata in arrivo (Press and hold for 2 seconds during an incoming call) |
Attivare l'assistente vocale (Activate Voice Assistant) | Premere e tenere premuto per 2 secondi quando il dispositivo è in standby (Press and hold for 2 seconds when the device is in standby) |
Ricomporre l'ultimo numero (Redial Last Number) | Fare doppio clic in standby (Double click in standby) |
*For receiving phone calls only, not online calls.
Controllare lo stato della batteria
Operate controls while audio is not playing.
Come controllare lo stato della batteria:
Click the Volume + or Volume - button while music is paused. Audrey will state the battery status: "Battery high/Battery medium/Battery low/Charge me".
CARATTERISTICHE EXTRA
Modalità di equalizzazione
Modalità standard: Frequenza bilanciata per l'ascolto della musica.
Modalità amplificatore vocale: Frequenze intermedie migliorate per audiolibri, podcast, ecc.
Cambiare la modalità di equalizzazione
Operate controls while music is playing. ?
Come cambiare la modalità di equalizzazione:
Press and hold both buttons (Power/Volume + and Volume -) while music is playing until a "beep" is heard. Audrey will say, "Standard Mode/Vocal Booster Mode".
Accoppiamento multipunto
Pairing two devices. Seamlessly switch between devices with multipoint pairing.
Abilitare l'accoppiamento multipunto
Perform commands with headphones off. [power-off]
1. Start with headphones off.
2. Press and hold the Volume + button until Audrey says "pairing" and the LED indicator flashes alternately in red and blue.
3. Press and hold the Multifunction button and the Volume + button until Audrey says "multipoint enabled".
4. Open the Bluetooth menu of the first device and select "OpenMove by Shokz". Audrey will say "connected".
5. Turn off the headphones.
6. Return to pairing mode by pressing and holding the Volume + button until Audrey says "pairing" and the LED indicator flashes alternately in red and blue.
7. Open the Bluetooth menu of the second device and select "OpenMove by Shokz". Audrey will say "connected".
8. Turn off the headphones.
9. Turn on the headphones. Your headphones are now connected to both devices.
You will hear a beep, then Audrey will say "Welcome to Shokz, connected. Second device connected."
Disattivare l'accoppiamento multipunto
Perform commands with headphones off. [power-off]
Come disattivare l'accoppiamento multipunto
1. Start with headphones off.
2. Press and hold the Volume + button until Audrey says "pairing" and the LED indicator flashes alternately in red and blue.
3. Press and hold the Multifunction button and the Volume - button until Audrey says "multipoint disabled".
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Perform commands with headphones off. [power-off]
Come ripristinare le impostazioni di fabbrica
1. Start with headphones off.
2. Press and hold the Volume + button until Audrey says "pairing" and the LED indicator flashes alternately in red and blue.
3. Press and hold the Multifunction button, the Volume -, and the Volume + button until you hear two beeps and a vibration.
4. Turn off the headphones. The OpenMove is now reset and can be re-paired to your device.
Cambiare la lingua
Your headphones have four built-in languages: Chinese, English, Japanese, and Korean.
Follow instructions when headphones are off. [power-off]
Come cambiare la lingua
1. Start with headphones off.
2. Press and hold Volume + until Audrey says "pairing" and the LED indicator flashes alternately in red and blue.
3. Double-press the Multifunction button. Languages change as you hear the corresponding language.
CURA E MANUTENZIONE
Suggerimenti per la ricarica
The headset automatically turns off during charging. [power-off]
Charging Port: [USB-C]
When the headphone battery is low, a "charge" prompt will be displayed and the red light will flash intermittently. Use the provided USB-C cable for charging.
The LED indicator will turn red during the charging process, and the headphones will automatically turn off. The LED indicator will change from red to blue when charging is complete.
Conservazione e manutenzione
Store the earbuds in a cool and dry place. The operating temperature should be 0~45°C (32~113°F).
Keep the product away from heat sources, combustible gases, or other corrosive liquids. Keep the product away from direct sunlight for prolonged periods, and avoid use or placement in hot locations such as a car interior in high temperatures.
These headphones are water-resistant, but not completely waterproof. Do not immerse the headphones in water.
Clean the earbuds with a soft, dry cloth.
After a long period of non-use, recharge the earbuds before using them.
Batteria
To avoid the risk of explosion, fire, or leakage of toxic chemicals, do not disassemble the product or change, deform, or mutilate the battery.
Do not dispose of the headphones in water and/or fire.
Do not use the headphones if they show signs of alteration or deformed materials.
Carica
Before connecting the device to the charging cable, always ensure the charging port is dry. Otherwise, short circuits, fire, or explosions may occur.
Do not charge immediately after exercise: if there is sweat inside the charging port, the circuit may burn out during charging.
Keep the product away from heat sources during charging.
Use this product exclusively with an agency-approved power adapter that meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC).
Pericoli della guida
Please note that in some countries or regions, using this product while operating any type of vehicle may be illegal. Verify and comply with the Highway Code or relevant laws and regulations in your region, or consult the local regulatory authority.
Irritazione della pelle
Although rare, some users may experience allergies or skin sensitivity with prolonged contact with the product's external materials.
To avoid the risk of allergic reactions, do not use if there are wounds or skin irritations on the neck, ears, and/or head area.
In case of skin redness, swelling, or itching while wearing the product, immediately discontinue use and consult a doctor.
Nota
The design and specifications are subject to change without notice. For more updated product information, visit www.shokz.com.
Garanzia
Your headphones are covered by a warranty. Visit our website at https://shokz.com/pages/warranty-landing for details of the limited warranty.
To register your product, download the Shokz App.
*Failure to register does not affect your limited warranty rights.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
If you have any problems, please visit https://shokz.com/pages/faq for further support!
COSA C'È NELLA SCATOLA
Contents:
- Custodia OpenMove (OpenMove Case)
- Cuffie OpenMove (OpenMove Headphones)
- Pacchetto OpenMove (OpenMove Pouch)
- Cavo di tipo C (USB-C Cable)
- OpenMove Guida utente (OpenMove User Guide)
- Dichiarazione Legale (Legal Declaration)
If any part of the product is damaged or missing, do not use it; contact the authorized Shokz reseller or Shokz customer service.
*Please note that the packaging pouch may vary depending on the region of sale.
INFORMAZIONI NORMATIVE E LEGALI
Dichiarazione di conformità a norma CE
Shokz Holding Limited declares that this product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directives. The complete declaration of conformity can be found at: https://shokz.com/pages/policies. The EU representative of Shokz is Aftershokz Euro B.V., Schipholweg 103, 2316XC Leiden, Netherlands.
As the maximum transmission power is below the limits set by regulations, SAR tests are not required based on applicable regulations.
Frequency Range: 2400-2483.5MHz
Maximum Transmission Power: 1dBm(EIRP)
[CE mark]
Dichiarazione di conformità ai sensi della direttiva WEEE
The WEEE logo means that this product must not be disposed of as household waste and must be delivered to an appropriate collection center for recycling. Proper disposal and recycling help protect natural resources, human health, and the environment. For further information on the disposal and recycling of this product, contact the municipality, the disposal service, or the store where this product was purchased.
Check local municipal guidelines. Empty the packaging of its contents before recycling. The box should be deposited in paper collection.
[WEEE symbol]